Greek Form Guide

Ἰησοῦ (Iesou) in Romans 3:22: Noun Genitive Singular Masculine

Ἰησοῦ (Iesou) in Romans 3:22

Textual Witness

Ἰησοῦ Iesou Noun Genitive Singular Masculine

The witness reads Ἰησοῦ in Romans 3:22 within the phrase Θεοῦ διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ.

How The Form Affects Interpretation

The form contributes relational precision, helping the verse speak of Jesus as named within the faith-and-Christ phrase without overloading the form with more meaning than the context gives.

How To Communicate It

In teaching or translation, this form can be explained as the genitive of the name Jesus, showing a linked reference inside the phrase rather than a standalone clause role.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Genitive case indicates relationship, but the exact relationship must come from the phrase and verse flow, not from the case label alone.
  • Masculine gender here is grammatical and should not be pressed into a theological gender conclusion.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Noun: the word names a person, and here it functions as a proper name for Jesus.

Case

Genitive: the form usually marks a relationship to another word, often inside a noun phrase rather than standing as the main subject.

Number

Singular: the form is grammatically singular in this occurrence, referring to one named person.

Gender

Masculine: the noun belongs to the masculine grammatical class, which in this case is part of the name's standard inflection and not a theological claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

πίστεως ... Χριστοῦ

Governed By

The genitive is part of the phrase following διὰ and is read within the larger genitive chain that names Jesus in relation to Christ.

Role In The Phrase

It contributes to the phrase that identifies Jesus within the means or basis described in the verse, without by itself settling every interpretive relation in the phrase.

What It Is Not Doing

It does not function as the main subject of the clause, and it does not by itself turn the verse into a statement about Jesus apart from the surrounding grammar.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The genitive proper name occurs inside the debated faith-and-Jesus-Christ phrase in Romans 3:22.

Syntax Profile

Genitive singular proper name in a faith-related phrase. connects Jesus to the faith phrase without by itself settling the full genitive nuance. Attached to the faith phrase in Romans 3:22. Governed by the prepositional phrase that describes the manifestation of God's righteousness. The form is interpretively important because the phrase must be read with care inside Paul's argument about righteousness.

Reader Question

How is Jesus related to the faith phrase? The genitive connects Jesus to the phrase, while the larger clause controls whether the reader stresses faith in Jesus, Jesus' faithfulness, or the contextual relation.

Translation Effect

Direct: The genitive directly affects renderings such as "faith in Jesus Christ" or "faithfulness of Jesus Christ," depending on translation judgment.

Where Caution Is Needed

The genitive relation in faith phrases is debated and should not be decided by case label alone. The phrase must be read with the surrounding claim about God's righteousness coming to all who believe.

Fallacies To Avoid

Genitive case alone settles faith in Christ versus faithfulness of Christ: The form marks relation; syntax, context, and translation judgment must be weighed together. proper-name grammar carries the whole doctrine of justification: The form contributes to the phrase, while Romans 3:21-26 supplies the broader doctrine.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads Ἰησοῦ in Romans 3:22 within the phrase Θεοῦ διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ.

Lexical Identity

The lemma is Ἰησοῦς, the standard Greek form of the name Jesus, and the form here is the genitive singular.

Grammar In Context

In this sentence, the genitive participates in a compact name phrase after διὰ and before Χριστοῦ, so it should be read as part of the phrase's relationship structure, not in isolation.

Passage Meaning

The verse presents God's righteousness in connection with faith and the Jesus Christ phrase, so this form helps locate Jesus inside that description rather than independently defining the whole sentence.

Canonical Fit

The form supports the common canonical use of Jesus' name as a stable reference point in Christological phrasing, while leaving the exact relational reading to the wider clause.

Communication Use

For readers, the form signals that Jesus is being referenced within a connected phrase, which keeps translation and teaching tied to the sentence's grammar.

Do Not Derive

Do not derive a separate doctrine, a different lemma, or a gendered theological claim from the case or masculine form alone.