Greek · G1807 · unreviewed

ἐξαιρέω

Actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

ἐξαιρέω G1807
Pronunciation exairéō

What does ἐξαιρέω (exairéō) mean in the Bible?

ἐξαιρέω (exairéō) is a Greek word meaning "actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release". ἐξ-αιρέω -ῶ [in LXX chiefly for נָצַל hi. Affirms that deliverance originates in the Lord’s action. This term runs through the canonical themes of Messiah.

Full entry for ἐξαιρέω (G1807) · Browse the biblical lexicon

Meaning

actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release
Extended definition

Active voice tears out; middle voice claims for oneself; figuratively means divine rescue or deliverance

to take out: with accusative, ὀφθαλμόν, Mat.5:29 18:9; mid.

ato take out for oneself, choose: Act.26:17 (Thayer, see word; Page, Ac., l.with, but see infr.);
bto deliver: Act.7:10, 34" (LXX) Act.12:11 Act.23:27 Act.26:17 (EV, but see supr.), Gal.1:4.
Source: STEPBible TBESG + Abbott-Smith
Why This Word Matters
Affirms that deliverance originates in the Lord’s action. Acts 12:6-19
God’s commission to Moses prefigures the greater deliverance accomplished in Christ. Acts 7:17-34
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

Tenses
Aorist Present
Voices
Active Middle
Imperative command or strong request
Aorist Active Matt 5:29 · Matt 18:9
Indicative states a fact or reality
Aorist Middle Acts 7:10 · Acts 12:11 · Acts 23:27
Infinitive verbal noun — the action in abstract
Aorist Middle Acts 7:34
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality
Present Middle Acts 26:17
Subjunctive possibility, probability, or purpose
Aorist Middle Gal 1:4
Discourse Aspect

How this verb appears across 8 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 3 imperative 2 subjunctive 1 infinitive 1 participle 1
Tense
aorist 7 present 1
Voice
middle 6 active 2
Mood
indicative 3 imperative 2 infinitive 1 participle 1 subjunctive 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Canonical Themes
Messiah
Biblical Occurrences

Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.

Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources