Greek · G1859

ἑορτή

A festival

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

ἑορτή G1859
Pronunciation heortḗ

What does ἑορτή (heortḗ) mean in the Bible?

Ἑορτή means a feast, festival, or appointed celebration, especially Israel's covenantal gatherings. Leaders plot around the feast because crowds are present, Jesus' family travels to Passover according to custom, and John's Gospel repeatedly locates Jesus' signs and teaching within Passover and Tabernacles.

Reader summary

Full entry for ἑορτή (G1859) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does ἑορτή (heortḗ) mean in the Bible?

Ἑορτή means a feast, festival, or appointed celebration, especially Israel's covenantal gatherings. Leaders plot around the feast because crowds are present, Jesus' family travels to Passover according to custom, and John's Gospel repeatedly locates Jesus' signs and teaching within Passover and Tabernacles.

How does the BSB render G1859?

The BSB source-word alignment has 25 aligned rows for this entry. Common renderings include feast (20), [the] feast (2), a feast (2), [there] (1).

Where does ἑορτή (heortḗ) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 26:5. Its strongest book concentrations include John (17), Luke (3), Mark (2), Matthew (2).

What This Word Actually Means

Ἑορτή means a feast, festival, or appointed celebration, especially Israel's covenantal gatherings. Leaders plot around the feast because crowds are present, Jesus' family travels to Passover according to custom, and John's Gospel repeatedly locates Jesus' signs and teaching within Passover and Tabernacles. The crowd wonders whether He will appear at the feast while authorities seek Him.

Paul tells Gentile believers not to submit to judgment concerning feast, new moon, or Sabbath observance because the substance belongs to Christ. The noun names real sacred times in Israel's story; it does not make them empty or make calendar observance the ground of justification. Covenant setting, fulfillment, worship, and communal pressure govern each use.

Sources