Greek · G1901

ἐπεκτείνομαι

To stretch (oneself) forward upon

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

ἐπεκτείνομαι G1901
Pronunciation epekteínomai

What does ἐπεκτείνομαι (epekteínomai) mean in the Bible?

ἐπεκτείνομαι (epekteínomai): Stretching forward in striving toward a goal; metaphor for pressing ahead in spiritual pursuit.

Full entry for ἐπεκτείνομαι (G1901) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does ἐπεκτείνομαι (epekteínomai) mean in the Bible?

ἐπεκτείνομαι (epekteínomai): Stretching forward in striving toward a goal; metaphor for pressing ahead in spiritual pursuit.

How does the BSB render G1901?

The BSB source-word alignment has 1 aligned row for this entry. Common renderings include straining toward (1).

Where does ἐπεκτείνομαι (epekteínomai) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Philippians 3:13. Its strongest book concentrations include Philippians (1).

Source Word Evidence

BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.

How English Renders It
straining toward Philippians 3:13
Show sample aligned rows
Usage map

A compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.

First aligned row Philippians 3:13
Aligned rows 1
Books represented 1
Philippians 1
Source forms
ἐπεκτεινόμενος 1x epekteinomenos Philippians 3:13
Parsing patterns
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular 1x Philippians 3:13
Sources