What does ἔτι (éti) mean in the Bible?
Ἔτι (éti) means still, yet, any longer, further, or even now, marking continuation or its cessation. Salt that loses its savor is no longer useful for its appointed function.
"Yet," still (of time or degree)
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
Ἔτι (éti) means still, yet, any longer, further, or even now, marking continuation or its cessation. Salt that loses its savor is no longer useful for its appointed function.
Reader summary
Full entry for ἔτι (G2089) · Open the biblical lexicon
Ἔτι (éti) means still, yet, any longer, further, or even now, marking continuation or its cessation. Salt that loses its savor is no longer useful for its appointed function.
The BSB source-word alignment has 93 aligned rows for this entry. Common renderings include still (17), vvv (17), . . . (11), again (7), While (6).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 5:13. Its strongest book concentrations include Revelation (22), Luke (16), Hebrews (13), John (8).
Ἔτι (éti) means still, yet, any longer, further, or even now, marking continuation or its cessation. Salt that loses its savor is no longer useful for its appointed function. Jesus tells the ruler he still lacks one thing, exposing the unresolved allegiance beneath an outwardly obedient life. Paul voices an objection asking why he is still judged if human falsehood highlights God's truth, then rejects the reasoning that evil may produce good.
Hebrews promises that God will remember sins no more under the new covenant. Revelation's closing summons tells the unrighteous and righteous alike to continue in the direction their lives display as judgment approaches. The adverb locates an action or state relative to time and argument; it does not by itself endorse what continues or specify how long continuation lasts.
Ἔτι marks what continues, remains lacking, or ceases: salt is no longer useful, one allegiance is still missing, an objection asks why condemnation remains, sins are remembered no more, and Revelation announces continued moral direction.
You are the salt of the earth. But if the salt loses its savor, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled by men.
Salt that loses its distinctive savor is no longer fit for its intended use, and Jesus turns the image toward the serious calling of His disciples.
On hearing this, Jesus told him, “You still lack one thing: Sell everything you own and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow Me.”
Jesus says the ruler still lacks one thing, revealing that command keeping and social status have not displaced the mastery of possessions or produced wholehearted following.
However, if my falsehood accentuates God’s truthfulness, to the increase of His glory, why am I still condemned as a sinner?
Paul's imagined objector asks why condemnation still applies if falsehood magnifies God's truth, but the apostle rejects using God's glory to justify sin.
Then He adds: “Their sins and lawless acts I will remember no more.”
The new covenant promise says God will remember sins and lawless acts no more, grounding access to God in Christ's once-for-all offering rather than repeated sacrifice.
Let the unrighteous continue to be unrighteous, and the vile continue to be vile; let the righteous continue to practice righteousness, and the holy continue to be holy.”
The closing declaration lets settled moral trajectories continue as the end approaches, intensifying the urgency of the book's testimony rather than treating unrighteousness as acceptable.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. Marks incomplete action or state; emphasizes what remains pending or what continues into present.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 of 93 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
still, yet, even now
Read versestill, yet, even now
Read versestill, yet, even now
Read versestill, yet, even now
Read versestill, yet, even now
Read versestill, yet, even now
Read versestill, yet, even now
Read versestill, yet, even now
Read versestill, yet, even now
Read versestill, yet, even now
Read versestill, yet, even now
Read versestill, yet, even now
Read versestill, yet, even now
Read versestill, yet, even now
Read versestill, yet, even now
Read versestill, yet, even now
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How this word appears across different grammatical cases and numbers.
This word appears as a noun across 1 case and number pattern. The form changes show how the word functions in a sentence; they do not change the basic lexical meaning by themselves.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 3 selected witnesses from 93 lexical occurrence verses.
ἔτι is built from this root:
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
The adverb “still” asks whether a condition remains after something decisive has happened. Jesus' salt warning confronts disciples with the loss of useful distinctiveness. The rich ruler still lacks what his moral inventory cannot supply: freedom from possessions to follow Jesus. Romans exposes a persistent excuse that tries to make God's faithfulness an alibi for human falsehood, and Paul refuses it.
Hebrews gives continuation its gospel reversal. Because Christ has offered the effective sacrifice, God remembers covenantally forgiven sins no more; no further offering is needed. Revelation ends with an unsettling announcement that people's practiced directions are becoming manifest as the Lord comes. Teachers should not mistake that line for permission to sin.
It presses hearers to receive the book's warning now. Ἔτι helps name lingering lack, ongoing rebellion, completed forgiveness, and trajectories that cannot be treated casually.
Matt.5.13
Ἔτι is a temporal and discourse adverb meaning still, yet, further, or any longer. With negation it commonly means no longer or no more. Word order and the verb identify what continues or ceases.
Prophets ask how long rebellion will continue and promise a covenant in which forgiven sins are remembered no more. Jesus exposes what still lacks, and Revelation presses present trajectories toward final disclosure.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain