Greek · G2128

εὐλογητός

Adorable

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

εὐλογητός G2128
Pronunciation eulogētós

What does εὐλογητός (eulogētós) mean in the Bible?

25, where the local argument determines whether the emphasis is doctrinal, ethical, pastoral, or ministry-related. The companion therefore treats Praiseworthy as a passage-governed word study rather than a detached lexical slogan.

Reader summary

Full entry for εὐλογητός (G2128) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does εὐλογητός (eulogētós) mean in the Bible?

25, where the local argument determines whether the emphasis is doctrinal, ethical, pastoral, or ministry-related. The companion therefore treats Praiseworthy as a passage-governed word study rather than a detached lexical slogan.

How does the BSB render G2128?

The BSB source-word alignment has 8 aligned rows for this entry. Common renderings include Blessed [be] (3), worthy of praise (3), Blessed [One] (1), Blessed be (1).

Where does εὐλογητός (eulogētós) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Mark 14:61. Its strongest book concentrations include 2 Corinthians (2), Romans (2), 1 Peter (1), Ephesians (1).

What This Word Actually Means

G2128 is represented in this Pauline-focused companion by the reviewed display gloss "praiseworthy." In Paul's letters, the term appears in passages such as 2Cor. 1. 3, Eph. 1. 3, Rom. 1. 25, where the local argument determines whether the emphasis is doctrinal, ethical, pastoral, or ministry-related. The companion therefore treats Praiseworthy as a passage-governed word study rather than a detached lexical slogan.

It gives teachers a compact way to notice the term, compare several Pauline settings, and move toward application only after the immediate context has set the boundary. The aim is disciplined clarity: the Greek term can sharpen reading, but it does not replace the grammar, flow, and theological burden of the passage itself.

Sources