Θεοῦ. (Theou) in John 3:3: Noun Genitive Singular Masculine
Θεοῦ. (Theou) in John 3:3
Textual Witness
The Textus Receptus witness for John 3:3 reads Θεοῦ. with the morphology label Noun Genitive Singular Masculine.
How The Form Affects Interpretation
The form helps readers hear the kingdom as God's kingdom, so the issue is not religious status before Nicodemus but the life needed to see God's reign.
How To Communicate It
When teaching John 3:3, use the genitive to keep the kingdom phrase anchored in God's rule, while letting Jesus' new-birth statement carry the main weight.
What Not To Say
- Grammar should serve context, not override it.
- Do not treat this occurrence as a complete word study for G2316.
- Do not turn a genitive phrase into a full doctrine apart from Jesus' argument.
- Do not ignore the new-birth context that governs the kingdom statement.
What Does The Label Mean?
Noun: the word names a person, reality, or concept. The sentence determines how that noun functions here.
Genitive: the form marks its relationship in the phrase, and here the surrounding words determine the exact force.
Singular: the form is grammatically singular in this occurrence and should be tied to its sentence role.
Masculine: the noun belongs to this grammatical class, which should not by itself be turned into a theological gender claim.
Not applicable: this nominal form does not use verbal tense or aspect.
Not applicable: this nominal form does not use verbal voice.
Not applicable: this nominal form does not use verbal mood.
Not applicable: this nominal form does not use grammatical person.
What The Form Does In This Verse
The kingdom phrase in Jesus' answer to Nicodemus
The wording about seeing the kingdom of God
Θεοῦ is a genitive noun in the phrase "ἰδεῖν τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ.". It identifies the kingdom as God's kingdom rather than naming a separate action or subject.
The genitive does not by itself explain every dimension of the kingdom or new birth; the surrounding dialogue supplies the theological force.
How Much The Form Matters Here
High: The genitive noun stands inside Jesus' statement about seeing the kingdom of God.
Noun Genitive Singular Masculine. identifies whose kingdom is in view. Attached to the kingdom phrase in Jesus' answer to Nicodemus. Governed by the phrase about seeing the kingdom of God in John 3:3. The syntax should be explained from the clause, not isolated from the passage.
Whose kingdom is Jesus speaking about? The genitive noun identifies the kingdom as God's kingdom, so the new-birth statement is about entering the realm of God's rule.
Direct: The genitive directly supports wording such as "kingdom of God."
A genitive marks relationship, but the phrase and passage determine the exact relation. The period attached to the surface form belongs to the printed witness and should not be treated as part of the lemma. Do not separate the phrase from Jesus' larger answer about being born from above.
Genitive proves a complete theological category by itself: The genitive identifies relationship in the phrase; Jesus' full sentence supplies the interpretive weight. kingdom language is reduced to grammar alone: Grammar stabilizes the phrase, but John 3 supplies the theological meaning through the dialogue.
How The Interpretation Is Derived
The Textus Receptus witness for John 3:3 reads Θεοῦ. with the morphology label Noun Genitive Singular Masculine.
The lemma is θεός. The gloss "God, a god" orients this occurrence without replacing the sentence context.
Θεοῦ is a genitive noun in the phrase "ἰδεῖν τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ.". It identifies the kingdom as God's kingdom rather than naming a separate action or subject.
John 3:3 places the necessity of being born from above in relation to seeing the kingdom of God.
The form fits John's presentation of life and entry into God's rule, but this guide limits the claim to the phrase in John 3:3.
When teaching John 3:3, use the genitive to keep the kingdom phrase anchored in God's rule, while letting Jesus' new-birth statement carry the main weight.
Do not build a full doctrine of the kingdom from the genitive alone; the form identifies the relationship in the phrase, and the passage explains why new birth is necessary.