Greek Form Guide

Ἰούδαν (Ioudan) in Matthew 1:2: Noun Accusative Singular Masculine

Ἰούδαν (Ioudan) in Matthew 1:2

Textual Witness

Ἰούδαν Ioudan Noun Accusative Singular Masculine

The witness reads Ἰούδαν in Matthew 1:2 within the genealogy of Abraham, Isaac, and Jacob.

How The Form Affects Interpretation

The form supports a straightforward genealogical reading by marking Judah as the person named after Jacob's begetting.

How To Communicate It

In translation and teaching, it can be rendered simply as Judah, the one Jacob fathered, with the genealogy supplying the rest.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Accusative case here identifies the sentence role, but the genealogy gives the actual meaning.
  • Masculine gender is grammatical and should not be turned into a theological gender claim.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Noun: the form names a person, here the individual Judah in the genealogy, and it functions as a referential noun in the sentence.

Case

Accusative: the form usually marks a direct object or related object-like role, and here it follows the verb of begetting as the one begotten.

Number

Singular: the form is grammatically singular in this occurrence, pointing to one named person rather than a group in the clause.

Gender

Masculine: the noun is marked with masculine grammatical class, which here matches the male personal name and does not by itself make a theological claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

ἐγέννησε

Governed By

The accusative form is governed by the verb of begetting and marks the person presented as the one born in the genealogy.

Role In The Phrase

It functions as the verbal object within the family line statement, identifying Judah as the next named descendant after Jacob.

What It Is Not Doing

It does not by itself indicate subject, agent, or a broader doctrinal role; the surrounding genealogy gives that sense.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

Moderate: The accusative form marks Judah as the descendant named after Jacob in Matthew's genealogy.

Syntax Profile

Accusative proper name as object of the begetting verb. identifies Judah as the person begotten in the descent line. Attached to Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησε τὸν Ἰούδαν. Governed by the verb ἐγέννησε in the genealogy formula. The form clarifies genealogy role; the broader genealogy supplies covenant significance.

Reader Question

Who is named as Jacob's descendant here? The accusative name marks Judah as the person fathered by Jacob in the genealogy.

Translation Effect

Direct: The accusative directly supports rendering Judah as the object of the begetting verb.

Where Caution Is Needed

The form identifies Judah in the line but does not itself supply the theology of Judah's tribe. The name can refer to other persons elsewhere, but Matthew 1:2 identifies the patriarch Judah. The genealogy context controls the role more than the form alone.

Fallacies To Avoid

Case alone proves the full interpretation: The accusative marks Judah's sentence role; Matthew's genealogy supplies the lineage significance. grammatical gender carries a theological claim: The gender label describes Greek form class or agreement and should not be made into a separate doctrinal claim.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads Ἰούδαν in Matthew 1:2 within the genealogy of Abraham, Isaac, and Jacob.

Lexical Identity

The lemma Ἰούδας is the personal name Judah, also used for Judas or Jude in other settings, but here the context is the patriarch Judah.

Grammar In Context

The accusative form works with ἐγέννησε to show who is being named as the descendant, while the genealogy itself supplies the interpretive frame.

Passage Meaning

The verse says Jacob fathered Judah and his brothers, continuing the family line that Matthew traces.

Canonical Fit

Within Scripture, Judah is one of the sons of Jacob, so the form fits the genealogy without requiring any special grammatical overreading.

Communication Use

For readers, the form helps identify Judah as the recipient of the action in the sentence and keeps the lineage clear.

Do Not Derive

Do not derive status, theology, or extra narrative detail from case alone; the grammar supports the genealogy but does not replace it.