Greek · G2708

καταχέω

To pour down (out)

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

καταχέω G2708
Pronunciation katachéō

What does καταχέω (katachéō) mean in the Bible?

καταχέω (katachéō): Pouring down upon someone, often ointment or liquid, expressing honor or devotion in hospitality contexts.

Full entry for καταχέω (G2708) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does καταχέω (katachéō) mean in the Bible?

καταχέω (katachéō): Pouring down upon someone, often ointment or liquid, expressing honor or devotion in hospitality contexts.

How does the BSB render G2708?

The BSB source-word alignment has 2 aligned rows for this entry. Common renderings include [and] poured [it] on (1), which she poured (1).

Where does καταχέω (katachéō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 26:7. Its strongest book concentrations include Mark (1), Matthew (1).

Source Word Evidence

BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.

How English Renders It
[and] poured [it] on Mark 14:3
which she poured Matthew 26:7
Show sample aligned rows
Usage map

A compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.

First aligned row Matthew 26:7
Aligned rows 2
Books represented 2
Matthew 1 Mark 1
Source forms
κατέχεεν 2x katecheen Matthew 26:7, Mark 14:3
Parsing patterns
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular 2x Matthew 26:7, Mark 14:3
Sources