Greek · G3330 · unreviewed

μεταδίδωμι

To share

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

μεταδίδωμι G3330
Pronunciation metadídōmi

What does μεταδίδωμι (metadídōmi) mean in the Bible?

μεταδίδωμι (metadídōmi) is a Greek word meaning "to share". μετα-δίδωμι [in LXX: Pro. Gospel-shaped wealth expresses itself in open-handed generosity.

Full entry for μεταδίδωμι (G3330) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to share
Extended definition

To impart something of oneself to others; giving what one possesses, not merely receiving.

to give a share of, impart: with dative of person(s) and accusative of thing(s) (in cl. more freq., with genitive part., but accusative of that which is imparted, whether part or whole, so here, see Bl., § 36, 1), Rom.1:11, 1Th.2:8, and (with ellipse of accusative) Luk.3:11; with dative of person(s), Eph.4:28; absol., ὁ μεταδιδούς, Rom.12:8.

Source: STEPBible TBESG + Abbott-Smith
Why This Word Matters
Gospel-shaped wealth expresses itself in open-handed generosity. 1 Timothy 6:17-19
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

Tenses
Aorist Present
Voices
Active
Imperative command or strong request
Aorist Active Luke 3:11
Subjunctive possibility, probability, or purpose
Aorist Active Rom 1:11
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality
Present Active Rom 12:8
Infinitive verbal noun — the action in abstract
Present Active Eph 4:28
Aorist Active 1 Thess 2:8
Discourse Aspect

How this verb appears across 5 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
imperative 1 subjunctive 1 infinitive 2 participle 1
Tense
aorist 3 present 2
Voice
active 5
Mood
infinitive 2 imperative 1 subjunctive 1 participle 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Biblical Occurrences

Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.

Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources