What does μετά (metá) mean in the Bible?
Meta is a Greek preposition that can mean with, among, or after, depending on case and context. It can describe accompaniment, fellowship, shared presence, sequence, or association.
With/after
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
Meta is a Greek preposition that can mean with, among, or after, depending on case and context. It can describe accompaniment, fellowship, shared presence, sequence, or association.
Reader summary
Full entry for μετά (G3326) · Open the biblical lexicon
Meta is a Greek preposition that can mean with, among, or after, depending on case and context. It can describe accompaniment, fellowship, shared presence, sequence, or association.
The BSB source-word alignment has 468 aligned rows for this entry. Common renderings include with (245), After (71), . . . (25), [be] with (12), vvv (12).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 1:12. Its strongest book concentrations include Matthew (71), Acts (65), Luke (63), John (55).
Meta is a Greek preposition that can mean with, among, or after, depending on case and context. It can describe accompaniment, fellowship, shared presence, sequence, or association. Matthew uses it in the name Immanuel, God with us, and again in the risen Christ's promise to be with His disciples as they obey the mission He gave. John 3 uses the word in an ordinary travel and ministry setting after this, while First John speaks of fellowship with the Father and with His Son.
Revelation 21 brings the theme to its final hope: God's dwelling place is with man. Second Corinthians 13 closes with grace, love, and fellowship be with all of you. Meta is not a magical presence word, but it helps trace companionship, communion, sequence, and covenant hope.
Meta can express with, among, or after. Its New Testament uses range from ordinary sequence to divine presence, fellowship, mission companionship, and final dwelling with God.
“Behold, the virgin will be with child and will give birth to a son, and they will call Him Immanuel” (which means, “God with us”).
Matthew's Immanuel citation uses with-language to announce the significance of Jesus' birth.
And teaching them to obey all that I have commanded you. And surely I am with you always, even to the end of the age.”
The risen Jesus promises to be with His disciples as they teach obedience to all He commanded.
After this, Jesus and His disciples went into the Judean countryside, where He spent some time with them and baptized.
John uses the word in an ordinary sequence and companionship setting as Jesus goes with His disciples into Judea.
We proclaim to you what we have seen and heard, so that you also may have fellowship with us. And this fellowship of ours is with the Father and with His Son, Jesus Christ.
Apostolic proclamation aims at fellowship with believers and with the Father and His Son.
And I heard a loud voice from the throne saying: “Behold, the dwelling place of God is with man, and He will dwell with them. They will be His people, and God Himself will be with them as their God.
The final hope is God's dwelling place with man and God Himself with His people.
The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with all of you.
Paul's benediction asks that grace, love, and fellowship be with all of them.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. Marks association/companionship with persons or divine presence; gradually replaced σύν in NT usage.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 of 474 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
with, after
Read versewith, after
Read versewith, after
Read versewith, after
Read versewith, after
Read versewith, after
Read versewith, after
Read versewith, after
Read versewith, after
Read versewith, after
Read versewith, after
Read versewith, after
Read versewith, after
Read versewith, after
Read versewith, after
Read versewith, after
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How this word appears across different grammatical cases and numbers.
This word appears as a noun across 1 case and number pattern. The form changes show how the word functions in a sentence; they do not change the basic lexical meaning by themselves.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 4 selected witnesses from 470 lexical occurrence verses.
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
Meta teaches readers to slow down around the word with. Sometimes it is ordinary: Jesus goes with His disciples, or one event happens after another. Sometimes it carries deep covenant comfort: Jesus is Immanuel, and the risen Lord promises to be with His disciples to the end of the age. First John uses with-language for fellowship grounded in apostolic witness to the Son.
Revelation 21 shows the final dwelling of God with His people, the hope toward which Scripture moves. Second Corinthians 13 blesses the church with grace, love, and fellowship. The word does not create a doctrine of presence by itself, but it frequently stands in passages where relationship, communion, mission, and hope are made explicit by the surrounding text.
Matt.28.20
Meta shifts according to grammatical case. With the genitive it commonly marks with or association; with the accusative it often marks after. Context keeps the reader from turning every use into the same claim.
The Bible moves from God's presence with His people in covenant signs and tabernacle language to Immanuel, the risen Christ's mission promise, fellowship with the Father and Son, and the final dwelling of God with humanity.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain