Greek · G3326

μετά

With/after

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

μετά G3326
Pronunciation metá

What does μετά (metá) mean in the Bible?

Meta is a Greek preposition that can mean with, among, or after, depending on case and context. It can describe accompaniment, fellowship, shared presence, sequence, or association.

Reader summary

Full entry for μετά (G3326) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does μετά (metá) mean in the Bible?

Meta is a Greek preposition that can mean with, among, or after, depending on case and context. It can describe accompaniment, fellowship, shared presence, sequence, or association.

How does the BSB render G3326?

The BSB source-word alignment has 468 aligned rows for this entry. Common renderings include with (245), After (71), . . . (25), [be] with (12), vvv (12).

Where does μετά (metá) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 1:12. Its strongest book concentrations include Matthew (71), Acts (65), Luke (63), John (55).

What This Word Actually Means

Meta is a Greek preposition that can mean with, among, or after, depending on case and context. It can describe accompaniment, fellowship, shared presence, sequence, or association. Matthew uses it in the name Immanuel, God with us, and again in the risen Christ's promise to be with His disciples as they obey the mission He gave. John 3 uses the word in an ordinary travel and ministry setting after this, while First John speaks of fellowship with the Father and with His Son.

Revelation 21 brings the theme to its final hope: God's dwelling place is with man. Second Corinthians 13 closes with grace, love, and fellowship be with all of you. Meta is not a magical presence word, but it helps trace companionship, communion, sequence, and covenant hope.

Sources