Greek · G3694

ὀπίσω

After

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

ὀπίσω G3694
Pronunciation opísō

What does ὀπίσω (opísō) mean in the Bible?

Opisō is a spatial adverb meaning behind, after, or back, and in discipleship contexts it can describe following behind someone. John the Baptist speaks of the mightier One coming after him while ranking before him.

Reader summary

Full entry for ὀπίσω (G3694) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does ὀπίσω (opísō) mean in the Bible?

Opisō is a spatial adverb meaning behind, after, or back, and in discipleship contexts it can describe following behind someone. John the Baptist speaks of the mightier One coming after him while ranking before him.

How does the BSB render G3694?

The BSB source-word alignment has 35 aligned rows for this entry. Common renderings include after (12), . . . (9), behind (4), back (2), - (1).

Where does ὀπίσω (opísō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 3:11. Its strongest book concentrations include John (7), Luke (7), Mark (6), Matthew (6).

What This Word Actually Means

Opisō is a spatial adverb meaning behind, after, or back, and in discipleship contexts it can describe following behind someone. John the Baptist speaks of the mightier One coming after him while ranking before him. James and John leave their father behind when Jesus calls. Citizens in Jesus' parable send a delegation after the nobleman to reject his rule. Judas the Galilean draws followers after himself, and Revelation depicts the world marveling after the beast.

The word does not make following virtuous. Its significance depends entirely on who or what stands ahead. Scripture places rival objects of allegiance before the reader: Christ, rebellious leaders, or beastly power. Faithful teaching should keep the spatial image while letting each passage expose the authority and direction of the following.

Sources