Greek · G3802

παγιδεύω

To ensnare (figuratively)

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

παγιδεύω G3802
Pronunciation pagideúō

What does παγιδεύω (pagideúō) mean in the Bible?

παγιδεύω (pagideúō): To ensnare through deceptive speech or words; entrap someone through their own utterances

Full entry for παγιδεύω (G3802) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does παγιδεύω (pagideúō) mean in the Bible?

παγιδεύω (pagideúō): To ensnare through deceptive speech or words; entrap someone through their own utterances

How does the BSB render G3802?

The BSB source-word alignment has 1 aligned row for this entry. Common renderings include to trap (1).

Where does παγιδεύω (pagideúō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 22:15. Its strongest book concentrations include Matthew (1).

Source Word Evidence

BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.

How English Renders It
to trap Matthew 22:15
Show sample aligned rows
Usage map

A compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.

First aligned row Matthew 22:15
Aligned rows 1
Books represented 1
Matthew 1
Source forms
παγιδεύσωσιν 1x pagideusōsin Matthew 22:15
Parsing patterns
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural 1x Matthew 22:15
Sources