Greek · G3851 · unreviewed

παραβουλεύομαι

To risk

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

παραβουλεύομαι G3851
Pronunciation parabouleúomai

What does παραβουλεύομαι (parabouleúomai) mean in the Bible?

παραβουλεύομαι (parabouleúomai) is a Greek word meaning "to risk". παρα-βολεύομαι = cl.

Full entry for παραβουλεύομαι (G3851) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to risk
Extended definition

To risk or hazard one's life by exposing oneself to danger, particularly in service.

= cl. παραβάλλομαι (2Ma.14:38), to expose oneself to danger, hazard one's life: with dative ref., τ. ψυχῇ (see M, Pr., 64), Php.2:30 (Rec. παραβουλ-). Cited by Deiss., LAE, 84, 120. παρα-βουλεύομαι, to consult amiss, or perh. (see LS, see word), a vulg. form of παρα-βολ- (which see) : Php.2:30, Rec.

Source: STEPBible TBESG + Abbott-Smith
Discourse Aspect

How this verb appears across 1 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
participle 1
Tense
aorist 1
Voice
middle 1
Mood
participle 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Appears In

Compound and idiomatic lexemes in which this word is a constituent. Follow a link to study the phrase and its other participating words.

Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources