Greek · G3926

παρενοχλέω

To trouble

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

παρενοχλέω G3926
Pronunciation parenochléō

What does παρενοχλέω (parenochléō) mean in the Bible?

παρενοχλέω (parenochléō): To trouble someone persistently about a specific matter; implies ongoing annoyance rather than momentary disturbance.

Full entry for παρενοχλέω (G3926) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does παρενοχλέω (parenochléō) mean in the Bible?

παρενοχλέω (parenochléō): To trouble someone persistently about a specific matter; implies ongoing annoyance rather than momentary disturbance.

How does the BSB render G3926?

The BSB source-word alignment has 1 aligned row for this entry. Common renderings include that we should not cause trouble for (1).

Where does παρενοχλέω (parenochléō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Acts 15:19. Its strongest book concentrations include Acts (1).

Source Word Evidence

BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.

How English Renders It
that we should not cause trouble for Acts 15:19
Show sample aligned rows
Usage map

A compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.

First aligned row Acts 15:19
Aligned rows 1
Books represented 1
Acts 1
Source forms
παρενοχλεῖν 1x parenochlein Acts 15:19
Parsing patterns
Verb - Present Infinitive Active 1x Acts 15:19
Sources