The narrator continues the orderly account of the risen Christ's work through the apostles, elders, and missionary church, showing how the early church confronted a major gospel-defining controversy.
The Gospel of Grace Clarified and the Gentiles Received
Acts 15 shows that the church must guard salvation by grace through faith in the Lord Jesus, receive Gentile believers whom God has cleansed, and strengthen the churches in gospel truth and fellowship.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
Acts 15 shows that the church must guard salvation by grace through faith in the Lord Jesus, receive Gentile believers whom God has cleansed, and strengthen the churches in gospel truth and fellowship.
Acts 15 argues that Gentiles are not saved by becoming Jews through circumcision or by bearing the yoke of the Mosaic law, but through the grace of the Lord Jesus. God has already testified to their inclusion by giving them the Holy Spirit and cleansing their hearts by faith. Scripture agrees that the Gentiles would bear the Lord's name. Therefore, the church must not trouble Gentiles turning to God, but must call them to live in ways that reject idolatry, sexual immorality, and fellowship-destroying practices.
Theophilus remains the named recipient, while the wider believing audience is being taught that Gentile inclusion rests on God's grace through faith in Jesus Christ, not circumcision or law-keeping as a condition of salvation.
Acts 15 begins in Antioch, where teachers from Judea insist that Gentile believers must be circumcised according to the custom taught by Moses to be saved. Paul and Barnabas are sent to Jerusalem, where the apostles and elders meet to consider the matter. The chapter ends back in Antioch with encouragement, strengthening, and then a dispute between Paul and Barnabas over John Mark.
Acts 15 shows that the church must guard salvation by grace through faith in the Lord Jesus, receive Gentile believers whom God has cleansed, and strengthen the churches in gospel truth and fellowship.
The narrator continues the orderly account of the risen Christ's work through the apostles, elders, and missionary church, showing how the early church confronted a major gospel-defining controversy.
Theophilus remains the named recipient, while the wider believing audience is being taught that Gentile inclusion rests on God's grace through faith in Jesus Christ, not circumcision or law-keeping as a condition of salvation.
Acts 15 begins in Antioch, where teachers from Judea insist that Gentile believers must be circumcised according to the custom taught by Moses to be saved. Paul and Barnabas are sent to Jerusalem, where the apostles and elders meet to consider the matter. The chapter ends back in Antioch with encouragement, strengthening, and then a dispute between Paul and Barnabas over John Mark.
- The church faces an internal doctrinal crisis. The issue is not merely cultural practice but the terms of salvation and fellowship. Gentile believers are being unsettled by teaching that adds circumcision and Mosaic law observance as necessary for salvation.
Circumcision was the covenant sign given to Abraham and deeply tied to Jewish identity. Many Jewish believers continued to honor the law, but the question was whether Gentile believers must become circumcised and keep the law of Moses in order to be saved and fully received. The apostolic decision protects salvation by grace while asking Gentiles to avoid practices especially offensive and spiritually dangerous in mixed Jewish-Gentile fellowship.
Acts 15 is a decisive gospel-clarifying council. It confirms that God cleansed Gentile hearts by faith, gave them the Holy Spirit, and saved both Jews and Gentiles through the grace of the Lord Jesus. The decision strengthens the Gentile mission and prepares for the wider missionary expansion that follows.
A salvation controversy arises in Antioch, the apostles and elders discern God's work among Gentiles, Peter, Barnabas, Paul, and James testify, the church sends a letter preserving grace and fellowship, and the mission continues despite a painful ministry separation.
Theological exposition and fulfillment
Acts 15 clarifies the gospel by declaring that salvation comes through the grace of the Lord Jesus, not circumcision or the law of Moses. God gives the Holy Spirit to Gentiles, cleanses their hearts by faith, makes no saving distinction between Jew and Gentile, and grants them full reception as a people for His name.
The church confronts teaching that makes circumcision and law observance necessary for Gentile salvation.
Peter argues from God's prior action: the Spirit was given to Gentiles, their hearts were cleansed by faith, and all are saved by the grace of the Lord Jesus.
Barnabas and Paul testify to God's confirming work among Gentiles.
James shows that Gentile inclusion fulfills the prophetic hope of the nations bearing the Lord's name.
The church sends an official letter preserving grace while giving Gentile believers fellowship-sensitive instructions.
The Antioch church receives the decision with joy and is strengthened through exhortation and teaching.
Paul and Barnabas separate over John Mark, but the churches continue to be strengthened.
- 1: Some teach that Gentiles cannot be saved unless they are circumcised according to Mosaic custom.
- 2-4: Paul and Barnabas sharply dispute the teaching and are sent to Jerusalem, reporting Gentile conversion along the way.
- 5: Some believers from the Pharisee party insist Gentiles must be circumcised and required to keep the law of Moses.
- 6-11: Peter argues that God gave Gentiles the Spirit, made no distinction, cleansed their hearts by faith, and saves all through grace.
- 12: The missionaries report signs and wonders God performed among Gentiles.
- 13-18: James connects Gentile inclusion with the prophetic promise that the nations would seek the Lord.
- 19-21: James concludes that Gentiles turning to God should not be made to carry the law as a salvation yoke, but should abstain from practices bound up with idolatry and fellowship disruption.
- 22-29: The apostles, elders, and church send authorized messengers and a letter to Antioch, Syria, and Cilicia.
- 30-35: The believers in Antioch receive encouragement, strengthening, and continued teaching of the word of the Lord.
- 36-41: A sharp disagreement over John Mark divides Paul and Barnabas, yet both continue in mission, and Paul strengthens the churches with Silas.
Theological Argument
Acts 15 argues that Gentiles are not saved by becoming Jews through circumcision or by bearing the yoke of the Mosaic law, but through the grace of the Lord Jesus. God has already testified to their inclusion by giving them the Holy Spirit and cleansing their hearts by faith. Scripture agrees that the Gentiles would bear the Lord's name. Therefore, the church must not trouble Gentiles turning to God, but must call them to live in ways that reject idolatry, sexual immorality, and fellowship-destroying practices.
From doctrinal crisis to apostolic discernment, from Gentile burden to grace defended, from testimony to Scripture, from decision to encouragement, from internal conflict to continued mission.
- 1.The controversy begins when teachers add circumcision to the gospel as a requirement for salvation.
- 2.Paul and Barnabas recognize the issue as serious enough to dispute sharply because the grace of the gospel is at stake.
- 3.The journey to Jerusalem includes reports of Gentile conversion, showing that God's work is already bearing fruit.
- 4.The Pharisee-background believers frame the question as circumcision plus obedience to the law of Moses.
- 5.The apostles and elders gather, showing that doctrinal controversy must be handled with serious church discernment.
- 6.Peter appeals to God's action with Cornelius: Gentiles heard the gospel, received the Spirit, and were accepted by God.
- 7.Peter declares that God made no distinction between Jewish and Gentile believers, cleansing Gentile hearts by faith.
- 8.Peter warns that requiring the law as a yoke would test God and burden Gentile disciples with what Israel itself could not bear.
- 9.Peter's conclusion is gospel-defining: Jews and Gentiles are saved through the grace of the Lord Jesus.
- 10.Barnabas and Paul strengthen the argument by reporting God's confirming work among Gentiles.
- 11.James shows that the prophets agree: God is taking from the Gentiles a people for his name.
- 12.James's judgment protects Gentiles from unnecessary burden while preserving holiness and fellowship.
- 13.The letter clarifies that the troubling teachers were unauthorized.
- 14.The phrase 'it seemed good to the Holy Spirit and to us' shows Spirit-guided communal discernment.
- 15.The decision brings encouragement and joy to Antioch because the gospel of grace has been preserved.
- 16.Judas and Silas strengthen the believers, showing that doctrinal clarity must be followed by pastoral strengthening.
- 17.The chapter ends with painful disagreement between faithful workers, reminding readers that real mission can include real relational strain.
- 18.Even through separation, the churches continue to be strengthened and the mission continues.
Theological Focus
- Salvation by grace through the Lord Jesus
- Faith as the means by which hearts are cleansed
- The Holy Spirit as God's testimony to Gentile inclusion
- No distinction between Jewish and Gentile believers in salvation
- The danger of adding requirements to the gospel
- The law as an unbearable yoke when made a condition of salvation
- Scripture confirming Gentile inclusion
- Gentiles as a people for the Lord's name
- Church discernment through apostles, elders, testimony, Scripture, and the Spirit
- Fellowship-sensitive holiness among mixed Jew-Gentile believers
- Encouragement and strengthening through doctrinal clarity
- Mission continuity despite personal disagreement
- Salvation by Grace
- Faith and Cleansing
- Gentile Inclusion
- Holy Spirit
- Law and Gospel
- Scripture Fulfillment
- Church Discernment
- Church Unity
- Holiness
- Mission Continuity
Covenant Significance
Acts 15 clarifies that Gentile believers are included in the people of God through the grace of the Lord Jesus, not through circumcision or taking on the Mosaic law as a salvation requirement. The prophets anticipated Gentiles bearing the Lord's name, and God Himself confirmed their inclusion by giving them the Holy Spirit and cleansing their hearts by faith.
- Circumcision is rejected as a requirement for Gentile salvation.
- The law of Moses is rejected as a salvation yoke for Gentile disciples.
- God's giving of the Holy Spirit to Gentiles proves their full inclusion.
- Gentile hearts are cleansed by faith, not by ethnic boundary markers.
- Jewish and Gentile believers are saved in the same way: through the grace of the Lord Jesus.
- James applies prophetic Scripture to show that Gentile inclusion is part of God's ancient purpose.
- Gentiles become a people called by the Lord's name.
- The church's fellowship instructions preserve holiness and table fellowship without making law observance the basis of salvation.
- The rebuilding of David's fallen tent points to messianic restoration that includes the nations.
- The Gentiles bearing the Lord's name fulfills prophetic expectation rather than violating it.
- The call to avoid idolatry, blood, strangled meat, and sexual immorality reflects concern for holiness and fellowship in a Scripture-shaped community.
- The controversy forces the church to distinguish covenant fulfillment in Christ from requiring Gentiles to become Jews as a condition of salvation.
Canonical Connections
Peter's argument depends on God's earlier gift of the Spirit to Cornelius' household.
The council affirms that God cleanses hearts by faith, not by circumcision or law observance.
Peter warns against placing an unbearable yoke on Gentile disciples, anticipating later apostolic teaching on law and grace.
Peter's declaration aligns with the apostolic teaching that salvation rests on Christ's grace.
James cites the prophets to show that Gentiles bearing the Lord's name fulfills Scripture.
The council's instructions call Gentile believers away from idolatry and immorality while preserving fellowship with Jewish believers.
Acts 15 continues the pattern of reporting God's work and strengthening churches after missionary labor.
The disagreement over Mark becomes part of the larger missionary story, later showing restoration in Paul's references to Mark.
Cross References
I planted. Apollos watered. But God gave the increase. So then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who gives the increase. Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward...
Therefore exhort one another, and build each other up, even as you also do.
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you, for he is useful to me for service.
preach the word; be urgent in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort with all patience and teaching.
Peter opened his mouth and said, “Truly I perceive that God doesn’t show favoritism; but in every nation he who fears him and works righteousness is acceptable to him. The word which he sent to the children of Israel, preaching good news...
All the prophets testify about him, that through his name everyone who believes in him will receive remission of sins.”
While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell on all those who heard the word. They of the circumcision who believed were amazed, as many as came with Peter, because the gift of the Holy Spirit was also poured out on the...
who, when he had come, and had seen the grace of God, was glad. He exhorted them all, that with purpose of heart they should remain near to the Lord.
Be it known to you therefore, brothers, that through this man is proclaimed to you remission of sins, and by him everyone who believes is justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses.
strengthening the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that through many afflictions we must enter into God’s Kingdom. When they had appointed elders for them in every assembly, and had prayed with fasting,...
Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, and Mark, the cousin of Barnabas (concerning whom you received commandments, “if he comes to you, receive him”),
For he is our peace, who made both one, and broke down the middle wall of separation, having abolished in his flesh the hostility, the law of commandments contained in ordinances, that he might create in himself one new man of the two,...
for by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God, not of works, that no one would boast.
yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through faith in Jesus Christ, even we believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ, and not by the works of the law, because no flesh will be...
I just want to learn this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith? Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now completed in the flesh? Did you suffer so many things in vain, if...
There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.
For you, brothers, were called for freedom. Only don’t use your freedom for gain to the flesh, but through love be servants to one another. For the whole law is fulfilled in one word, in this: “You shall love your neighbor as yourself.”
For whatever things were written before were written for our learning, that through perseverance and through encouragement of the Scriptures we might have hope.
Now I say that Christ has been made a servant of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises given to the fathers, and that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, “Therefore I will...
But now apart from the law, a righteousness of God has been revealed, being testified by the law and the prophets; even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no...
We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
In that day I will raise up the tent of David who is fallen, and close up its breaches, and I will raise up its ruins, and I will build it as in the days of old; that they may possess the remnant of Edom, and all the nations who are called...
Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiff-necked.
Two are better than one, because they have a good reward for their labor. For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls, and doesn’t have another to lift him up. Again, if two lie together,...
I will sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your filthiness, and from all your idols. I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will take away the stony heart out...
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you. Every male among you shall be circumcised. You shall be circumcised in the flesh of your foreskin. It will be a token of the covenant between me...
“Comfort, comfort my people,” says your God. “Speak comfortably to Jerusalem; and call out to her that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she has received of Yahweh’s hand double for all her sins.”
Declare and present it. Yes, let them take counsel together. Who has shown this from ancient time? Who has declared it of old? Haven’t I, Yahweh? There is no other God besides me, a just God and a Savior. There is no one besides me. “Look...
Indeed, he says, “It is too light a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel. I will also give you as a light to the nations, that you may be my salvation to the end of the...
“Behold, the days come,” says Yahweh, “that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah: not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring...
Acts 15 clarifies the gospel by declaring that salvation comes through the grace of the Lord Jesus, not circumcision or the law of Moses. God gives the Holy Spirit to Gentiles, cleanses their hearts by faith, makes no saving distinction between Jew and Gentile, and grants them full reception as a people for His name.
- Circumcision is not required for Gentile salvation.
- Keeping the law of Moses is not required as the basis of Gentile salvation.
- God knows the heart and testifies to Gentile believers by giving them the Holy Spirit.
- God makes no saving distinction between Jews and Gentiles.
- Gentile hearts are cleansed by faith.
- The law must not be imposed as an unbearable salvation yoke.
- Jews and Gentiles alike are saved through the grace of the Lord Jesus.
- God is taking from the Gentiles a people for His name.
- The prophets agree with Gentile inclusion.
- Gentile believers must turn from idolatrous and immoral practices.
- Gospel clarity brings encouragement and joy.
- Churches are strengthened when grace is defended.
- Do not add circumcision, law-keeping, culture, tradition, or personal standards as conditions of salvation.
- Do not separate faith from heart cleansing.
- Do not make Gentile inclusion a human concession · Acts 15 presents it as God's work.
- Do not confuse fellowship instructions with justification requirements.
- Do not use grace as permission for idolatry or sexual immorality.
- Do not unsettle believers with unauthorized teaching.
- Do not abandon mission because of internal conflict.
I planted. Apollos watered. But God gave the increase. So then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who gives the increase. Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward...
Therefore exhort one another, and build each other up, even as you also do.
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you, for he is useful to me for service.
preach the word; be urgent in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort with all patience and teaching.
Peter opened his mouth and said, “Truly I perceive that God doesn’t show favoritism; but in every nation he who fears him and works righteousness is acceptable to him. The word which he sent to the children of Israel, preaching good news...
All the prophets testify about him, that through his name everyone who believes in him will receive remission of sins.”
While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell on all those who heard the word. They of the circumcision who believed were amazed, as many as came with Peter, because the gift of the Holy Spirit was also poured out on the...
who, when he had come, and had seen the grace of God, was glad. He exhorted them all, that with purpose of heart they should remain near to the Lord.
Be it known to you therefore, brothers, that through this man is proclaimed to you remission of sins, and by him everyone who believes is justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses.
strengthening the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that through many afflictions we must enter into God’s Kingdom. When they had appointed elders for them in every assembly, and had prayed with fasting,...
Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, and Mark, the cousin of Barnabas (concerning whom you received commandments, “if he comes to you, receive him”),
For he is our peace, who made both one, and broke down the middle wall of separation, having abolished in his flesh the hostility, the law of commandments contained in ordinances, that he might create in himself one new man of the two,...
for by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God, not of works, that no one would boast.
yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through faith in Jesus Christ, even we believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ, and not by the works of the law, because no flesh will be...
I just want to learn this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith? Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now completed in the flesh? Did you suffer so many things in vain, if...
There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.
For you, brothers, were called for freedom. Only don’t use your freedom for gain to the flesh, but through love be servants to one another. For the whole law is fulfilled in one word, in this: “You shall love your neighbor as yourself.”
For whatever things were written before were written for our learning, that through perseverance and through encouragement of the Scriptures we might have hope.
Now I say that Christ has been made a servant of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises given to the fathers, and that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, “Therefore I will...
But now apart from the law, a righteousness of God has been revealed, being testified by the law and the prophets; even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no...
We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
Primary Emphasis
Acts 15 presents Jesus as the Lord through whose grace both Jews and Gentiles are saved. His work is sufficient to cleanse hearts by faith, grant life to Gentiles, and form one people for God's name without requiring circumcision or Mosaic law observance as the basis of salvation.
Chapter Contribution
Acts 15 argues that Gentiles are not saved by becoming Jews through circumcision or by bearing the yoke of the Mosaic law, but through the grace of the Lord Jesus. God has already testified to their inclusion by giving them the Holy Spirit and cleansing their hearts by faith. Scripture agrees that the Gentiles would bear the Lord's name. Therefore, the church must not trouble Gentiles turning to God, but must call them to live in ways that reject idolatry, sexual immorality, and fellowship-destroying practices.
Doctrinal decisions are grounded in prophetic revelation.
The early church exercised structured, Spirit-led doctrinal oversight.
Believers willingly limit practices to preserve unity and avoid offense.
Mosaic identity markers are not binding requirements for Gentile salvation.
The church must address false teaching decisively and corporately.
Clear doctrinal affirmation strengthens and comforts the church.
God makes no distinction between Jew and Gentile in granting the Spirit.
The inclusion of Gentiles fulfills Old Testament covenant promises.
Salvation rests entirely on the grace of the Lord Jesus.
Justification is not conditioned upon circumcision or Mosaic observance.
Ministers are entrusted to the grace of the Lord for their work.
The Mosaic law is described as a yoke humanity cannot bear for salvation.
Even mature leaders experience tension, yet remain committed to the gospel.
Hearts are cleansed through faith, not through legal observance.
Salvation is grounded in grace, not ritual compliance.
Prophetic and teaching ministries build up believers in faith.
Freedom from the law does not negate ethical boundaries tied to idolatry and immorality.
Freedom from the law does not eliminate moral boundaries.
Mission includes revisiting and strengthening existing churches.
Sustained instruction is essential for congregational maturity.
God’s purposes are not thwarted by disagreements among faithful servants.
Jewish and Gentile believers share one people of God without uniform ritual identity.
Disputes are resolved through apostolic consultation and Scripture-guided discernment.
Shared decisions and communication foster joy and stability across congregations.
Peter declares that Jews and Gentiles are saved through the grace of the Lord Jesus.
God cleanses Gentile hearts by faith, making no saving distinction between Jew and Gentile.
Gentiles are received as a people for the Lord's name without circumcision as a salvation requirement.
The Holy Spirit is given to Gentiles as divine testimony of their acceptance.
The law of Moses must not be imposed on Gentiles as a yoke necessary for salvation.
James shows that Gentile inclusion agrees with the words of the prophets.
The apostles and elders gather to discern a doctrinal controversy through testimony, Scripture, and the Spirit's guidance.
The decision protects Jew-Gentile fellowship and encourages Gentile believers.
Gentile believers are instructed to abstain from idolatry-related practices and sexual immorality.
Despite disagreement between Paul and Barnabas, the churches continue to be strengthened.
Theological exposition and fulfillment
- Acts 15 clarifies the gospel by declaring that salvation comes through the grace of the Lord Jesus, not circumcision or the law of Moses. God gives the Holy Spirit to Gentiles, cleanses their hearts by faith, makes no saving distinction between Jew and Gentile, and grants them full reception as a people for His name.
Form in passage Aorist · Passive · Subjunctive · 2nd Person · Plural What is this?
Sense Be circumcised
Definition The disputed teachers require Gentiles to be circumcised for salvation.
References Acts 15:1
Lexicon Be circumcised
Why it matters The council rejects circumcision as necessary for Gentile salvation.
Sense Save, rescue, deliver
Definition The controversy concerns what is necessary to be saved.
References Acts 15:1, 11
Lexicon Save, rescue, deliver
Why it matters Acts 15 is fundamentally a salvation question, not merely a cultural issue.
Cross-language bridge 3 links · View in lexicon
Form in passage Genitive · Singular · Feminine What is this?
Sense Dissension, dispute, uprising
Definition Paul and Barnabas have serious dispute with the false teachers.
References Acts 15:2
Lexicon Dissension, dispute, uprising
Why it matters Some controversies require strong gospel defense.
Form in passage Genitive · Singular · Feminine What is this?
Sense Debate, inquiry, dispute
Definition The issue produces major debate.
References Acts 15:2, 7
Lexicon Debate, inquiry, dispute
Why it matters The church must carefully discern disputed gospel questions.
Form in passage Accusative · Singular · Feminine What is this?
Sense Turning, conversion
Definition Paul and Barnabas report the conversion of the Gentiles.
References Acts 15:3
Lexicon Turning, conversion
Why it matters Gentile conversion brings joy and becomes evidence of God's work.
Form in passage Present · Active · Infinitive What is this?
Sense Keep, observe, guard
Definition Some insist Gentiles must keep the law of Moses.
References Acts 15:5
Lexicon Keep, observe, guard
Why it matters The council refuses to make law observance a salvation requirement for Gentiles.
Form in passage Accusative · Singular · Masculine What is this?
Sense Law
Definition The law of Moses is at the center of the controversy.
References Acts 15:5
Lexicon Law
Why it matters Acts 15 clarifies the law's relation to Gentile salvation and fellowship.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense Heart-knower
Definition Peter says God, who knows the heart, testified to the Gentiles.
References Acts 15:8
Lexicon Heart-knower
Why it matters God's judgment of Gentile believers reaches the heart, not outward boundary markers.
Form in passage Accusative · Singular · Neuter What is this?
Sense Holy Spirit
Definition God gives the Holy Spirit to Gentile believers.
References Acts 15:8, 28
Lexicon Holy Spirit
Why it matters The Spirit's gift is God's testimony that Gentiles are received.
Form in passage Aorist · Active · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense Distinguish, discriminate, make separation
Definition God made no distinction between Jewish and Gentile believers.
References Acts 15:9
Lexicon Distinguish, discriminate, make separation
Why it matters The gospel removes saving distinction based on ethnic covenant markers.
Form in passage Aorist · Active · Participle · Singular What is this?
Sense Cleanse, purify
Definition God cleansed Gentile hearts by faith.
References Acts 15:9
Lexicon Cleanse, purify
Why it matters Heart cleansing by faith is central to Gentile inclusion and salvation.
Form in passage Dative · Singular · Feminine What is this?
Sense Faith, trust, believing allegiance
Definition Gentile hearts are cleansed by faith.
References Acts 15:9
Lexicon Faith, trust, believing allegiance
Why it matters Faith, not circumcision, is the means by which Gentiles receive cleansing.
Form in passage Accusative · Singular · Masculine What is this?
Sense Yoke, burden, imposed obligation
Definition Peter warns against placing a yoke on Gentile disciples.
References Acts 15:10
Lexicon Yoke, burden, imposed obligation
Why it matters The law must not be imposed as a burden necessary for salvation.
Form in passage Genitive · Singular · Feminine What is this?
Sense Grace, favor
Definition Peter declares salvation through the grace of the Lord Jesus.
References Acts 15:11
Lexicon Grace, favor
Why it matters Grace is the saving basis for both Jews and Gentiles.
Sense Lord Jesus
Definition The one through whose grace all believers are saved.
References Acts 15:11
Lexicon Lord Jesus
Why it matters Christ's lordship and grace stand at the center of the council's gospel decision.
Form in passage Accusative · Plural · Neuter What is this?
Sense Signs and wonders
Definition Barnabas and Paul report signs and wonders God did among the Gentiles.
References Acts 15:12
Lexicon Signs and wonders
Why it matters God Himself confirms the Gentile mission.
Sense People
Definition God takes from the Gentiles a people for his name.
References Acts 15:14
Lexicon People
Why it matters Gentiles are incorporated as a people belonging to God.
Sense Name, identity, authority
Definition Gentiles are gathered as a people for the Lord's name.
References Acts 15:14, 17
Lexicon Name, identity, authority
Why it matters Gentile inclusion is identity under God's ownership and authority.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Present · Active · Participle · Plural What is this?
Sense Turn, convert, turn toward
Definition Gentiles are turning to God.
References Acts 15:19
Lexicon Turn, convert, turn toward
Why it matters The council recognizes Gentile conversion as already real and not to be hindered.
Form in passage Present · Active · Infinitive What is this?
Sense Trouble, harass, burden
Definition James judges that Gentiles turning to God should not be troubled.
References Acts 15:19
Lexicon Trouble, harass, burden
Why it matters The church must not burden new believers with unauthorized requirements.
Form in passage Genitive · Plural · Neuter What is this?
Sense Pollutions connected to idols
Definition Gentiles are instructed to abstain from idolatrous pollution.
References Acts 15:20
Lexicon Pollutions connected to idols
Why it matters Grace requires separation from idolatry.
Form in passage Genitive · Singular · Feminine What is this?
Sense Sexual immorality
Definition Gentiles are instructed to abstain from sexual immorality.
References Acts 15:20, 29
Lexicon Sexual immorality
Why it matters The council rejects legalism without compromising moral holiness.
Form in passage Accusative · Singular · Neuter What is this?
Sense Burden, weight
Definition The letter says no greater burden is being placed on Gentiles than necessary things.
References Acts 15:28
Lexicon Burden, weight
Why it matters The church distinguishes necessary obligations from unnecessary salvation burdens.
Form in passage Dative · Singular · Feminine What is this?
Sense Encouragement, comfort, exhortation
Definition The Antioch believers rejoice over the encouragement of the letter.
References Acts 15:31
Lexicon Encouragement, comfort, exhortation
Why it matters Gospel clarity strengthens and encourages troubled believers.
Form in passage Aorist · Active · Indicative · 3rd Person · Plural What is this?
Sense Strengthen, establish, confirm
Definition Judas and Silas strengthen the believers, and Paul later strengthens the churches.
References Acts 15:32, 41
Lexicon Strengthen, establish, confirm
Why it matters Churches need strengthening after doctrinal controversy and during mission expansion.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense Sharp disagreement, provocation
Definition Paul and Barnabas have a sharp disagreement over John Mark.
References Acts 15:39
Lexicon Sharp disagreement, provocation
Why it matters The mission continues even through painful conflict among faithful servants.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
Discourse Connectives (39)
| v.1 | ΚαίAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason.ἐὰνOnlyconditional (subjunctive / open)ἐάν + subjunctive signals an open condition: 'if (as may be the case)...' |
| v.2 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.3 | μὲνindeedcontrast setup (μέν...δέ)The μέν...δέ pair is a rhetorical hinge. Both sides matter equally.οὖνthereforeinference / conclusionAsk: what has Paul argued up to this point? 'Therefore' is the payoff. |
| v.4 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.5 | δέnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.7 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.8 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.καθὼςeven ascomparative / scriptural groundingWhen Paul writes καθώς γέγραπται ('just as it is written'), he is providing scriptural warrant for everything preceding it. |
| v.9 | καὶandadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.10 | οὖνthereforeinference / conclusionAsk: what has Paul argued up to this point? 'Therefore' is the payoff. |
| v.11 | ἀλλὰButstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead? |
| v.12 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.13 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.14 | καθὼςeven ascomparative / scriptural groundingWhen Paul writes καθώς γέγραπται ('just as it is written'), he is providing scriptural warrant for everything preceding it. |
| v.15 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.καθὼςeven ascomparative / scriptural groundingWhen Paul writes καθώς γέγραπται ('just as it is written'), he is providing scriptural warrant for everything preceding it. |
| v.20 | ἀλλ᾽butstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead? |
| v.21 | γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.24 | ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.27 | οὖνthereforeinference / conclusionAsk: what has Paul argued up to this point? 'Therefore' is the payoff. |
| v.28 | γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.30 | μὲνindeedcontrast setup (μέν...δέ)The μέν...δέ pair is a rhetorical hinge. Both sides matter equally.οὖνthereforeinference / conclusionAsk: what has Paul argued up to this point? 'Therefore' is the payoff. |
| v.31 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.33 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.34 | δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.35 | δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.36 | δέnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.37 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.38 | δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.39 | δὲthereforecontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ὥστεso thatresult clauseὥστε states what happens as a consequence. ἵνα states what is intended. |
| v.40 | δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.41 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
Discourse data: STEPBible TAGNT (CC BY 4.0)
Verb Aspect (128 main verbs)
| v.1 | κατελθόντεςkatérchomaicame downaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐδίδασκονdidáskōteachingimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionπεριτμηθῆτεperitémnōcircumcisedaorist passive subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentδύνασθεdýnamaiyou are ~ ablepresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthσωθῆναιsṓzōsavedaorist passive infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.2 | γενομένηςgínomaihadaorist middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἔταξανtássōappointedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀναβαίνεινgo uppresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.3 | προπεμφθέντεςpropémpōsent on ~ wayaorist passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδιήρχοντοdiérchomaipassed throughimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἐκδιηγούμενοιekdiēgéomaidescribing in detailpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐποίουνpoiéōbroughtimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.4 | παραγενόμενοιparagínomaicameaorist middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπαρεδέχθησανparadéchomaiwelcomedaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀνήγγειλάνreportedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐποίησενpoiéōdoneaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.5 | ἐξανέστησανexanístēmistood upaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionπεπιστευκότεςpisteúōbelieversperfect active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionλέγοντεςlégōsaidpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδεῖdéōnecessarypresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthπεριτέμνεινperitémnōcircumcisepresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbπαραγγέλλεινparangéllōcommandpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbτηρεῖνtēréōkeeppresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.6 | Συνήχθησάνsynágōcame togetheraorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἰδεῖνhoráōconsideraorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.7 | γενομένηςgínomaibeenaorist middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀναστὰςstood upaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐπίστασθεepístamaiknowpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἐξελέξατοeklégomaimade a choiceaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀκοῦσαιhearaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbπιστεῦσαιpisteúōbelieveaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.8 | ἐμαρτύρησενmartyréōtestifiedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionδοὺςdídōmigivingaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.9 | διέκρινενdiakrínōmade ~ distinctionaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionκαθαρίσαςkatharízōcleansingaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.10 | πειράζετεpeirázōputting ~ tothe testpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἐπιθεῖναιepitíthēmiplacingaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἰσχύσαμενischýōableaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionβαστάσαιbearaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.11 | πιστεύομενpisteúōbelievepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthσωθῆναιsṓzōsavedaorist passive infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.12 | Ἐσίγησενsigáōbecame silentaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἤκουονlistened toimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἐξηγουμένωνexēgéomaitoldpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐποίησενpoiéōdoneaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.13 | σιγῆσαιsigáōstopped speakingaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἀπεκρίθηansweredaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγωνlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀκούσατέlisten toaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.14 | ἐξηγήσατοexēgéomairelatedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐπεσκέψατοepisképtomaiconcernedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλαβεῖνlambánōtakeaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.15 | συμφωνοῦσινsymphōnéōwith ~ agreepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthγέγραπταιgráphōwrittenperfect passive indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present result |
| v.16 | ἀναστρέψωreturnfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionἀνοικοδομήσωrebuildfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionπεπτωκυῖανpíptōfallenperfect active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionκατεσκαμμέναkataskáptōruinsperfect passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀνοικοδομήσωrebuildfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionἀνορθώσωrestorefuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.17 | ἐκζητήσωσινekzētéōseekaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἐπικέκληταιepikaléomaicalledperfect passive indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultλέγειlégōsayspresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthποιῶνpoiéōmakespresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.19 | κρίνωkrínōjudgmentpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthπαρενοχλεῖνparenochléōtroublepresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἐπιστρέφουσινepistréphōturningpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.20 | ἐπιστεῖλαιepistéllōwriteaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἀπέχεσθαιabstainpresent middle infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.21 | κηρύσσονταςkērýssōproclaimpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἔχειéchōhadpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἀναγινωσκόμενοςreadpresent passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.22 | ἔδοξεdokéōdecidedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐκλεξαμένουςeklégomaichooseaorist middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπέμψαιpémpōsendaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἡγουμένουςhēgéomaileadingpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.23 | γράψαντεςgráphōletteraorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionχαίρεινchaírōgreetingspresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.24 | ἠκούσαμενheardaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐξελθόντεςexérchomaiwent outaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐτάραξανtarássōtroubledaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀνασκευάζοντεςunsettlingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδιεστειλάμεθαdiastéllomaiinstructionsaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.25 | ἔδοξενdokéōseemed goodaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionγενομένοιςgínomaihaving reachedaorist middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐκλεξαμένοιςeklégomaichooseaorist middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπέμψαιpémpōsendaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.26 | παραδεδωκόσιparadídōmiriskedperfect active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.27 | ἀπεστάλκαμενsentperfect active indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultἀπαγγέλλονταςreportpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.28 | ἔδοξενdokéōseemed goodaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐπιτίθεσθαιepitíthēmilaypresent passive infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.29 | ἀπέχεσθαιabstainpresent middle infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbδιατηροῦντεςdiatēréōkeeppresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπράξετεprássōdofuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionἔρρωσθεrhṓnnymifarewellperfect middle imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.30 | ἀπολυθέντεςsent offaorist passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionκατῆλθονkatérchomaiwent downaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionσυναγαγόντεςsynágōgathered ~ togetheraorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐπέδωκανepidídōmideliveredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.31 | ἀναγνόντεςreadaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐχάρησανchaírōrejoicedaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.32 | παρεκάλεσανparakaléōencouragedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐπεστήριξανepistērízōstrengthenedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.33 | ποιήσαντεςpoiéōspendingaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀπελύθησανsent offaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀποστείλανταςsentaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.35 | διέτριβονdiatríbōremainedimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.36 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἘπιστρέψαντεςepistréphōreturnaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐπισκεψώμεθαepisképtomaivisitaorist middle subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentκατηγγείλαμενkatangéllōproclaimedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.37 | ἐβούλετοboúlomaiwantedimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionσυμπαραλαβεῖνsymparalambánōtake withaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.38 | ἠξίουdecidedimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἀποστάνταdesertedaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionσυνελθόνταsynérchomaigone withaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionσυμπαραλαμβάνεινsymparalambánōtake withpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.39 | ἐγένετοgínomaibecameaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀποχωρισθῆναιseparatedaorist passive infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbπαραλαβόνταparalambánōtookaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐκπλεῦσαιekpléōsailed awayaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.40 | ἐπιλεξάμενοςepilégomaichoseaorist middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐξῆλθενexérchomaidepartedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionπαραδοθεὶςparadídōmicommendedaorist passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.41 | διήρχετοdiérchomaiwent throughimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἐπιστηρίζωνepistērízōstrengtheningpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
Verb forms indicate aspect — not interpretive weight. Consult context before drawing conclusions about emphasis.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain
Acts 15 teaches that the church must guard the gospel of grace because both Jews and Gentiles are saved through the grace of the Lord Jesus, with hearts cleansed by faith.
Churches must not trouble believers with unauthorized burdens, but must preserve gospel clarity, fellowship holiness, and mission continuity.
Gospel courage, doctrinal clarity, humility before God's work, Scripture-governed discernment, Spirit-dependent decision-making, fellowship-sensitive holiness, encouragement, and mission perseverance.
- Reject any teaching that makes Christ's grace insufficient.
- Test disputed doctrine by Scripture, apostolic gospel, and the evidence of God's saving work.
- Refuse to impose salvation burdens God has not imposed.
- Welcome believers whose hearts God has cleansed by faith.
- Practice holiness that rejects idolatry and sexual immorality.
- Communicate church decisions clearly and pastorally.
- Strengthen unsettled believers with the word of the Lord.
- Continue mission even when faithful workers disagree.
- Acts 15 warns against adding human or covenant-boundary requirements to the gospel as conditions of salvation. It also warns against troubling believers whom God has received, testing God by imposing unbearable yokes, and letting doctrinal confusion unsettle churches.
- Treating the council as a compromise between grace and legalism rather than a decisive defense of salvation through the grace of the Lord Jesus.
- Assuming the issue was merely cultural sensitivity, when the opening question explicitly concerns what is necessary to be saved.
- Reading the instructions to Gentiles as salvation requirements rather than necessary fellowship and holiness instructions for Gentiles who have already turned to God.
- Ignoring Peter's statement that God cleansed Gentile hearts by faith.
- Missing that Jewish believers also are said to be saved through the grace of the Lord Jesus, just as Gentiles are.
- Treating James as contradicting Peter and Paul, when James shows Scripture agrees with Gentile inclusion.
- Using Acts 15 to erase moral holiness, when the letter still calls Gentile believers away from idolatry and sexual immorality.
- Using Acts 15 to make church decisions purely democratic, when the chapter involves apostles, elders, testimony, Scripture, Spirit-guided discernment, and congregational participation.
- Romanticizing early mission partnerships and ignoring that even faithful servants can experience sharp disagreement.
- Assuming the Paul-Barnabas separation halted the mission, when the chapter closes with continued church strengthening.
- Where am I tempted to add something to faith in Christ as though grace were not enough?
- Do I treat certain cultural markers as proof of salvation when Scripture does not?
- Do I rejoice when God cleanses hearts by faith in people unlike me?
- Can I distinguish gospel essentials from fellowship-sensitive wisdom?
- When controversy arises, do I turn to Scripture, testimony, prayer, and wise leadership, or merely react?
- Am I careful not to unsettle believers with unauthorized burdens?
- Do I pursue holiness in ways that serve fellowship rather than promote pride?
- How does Peter's phrase, 'through the grace of our Lord Jesus,' correct my instincts about salvation?
- When ministry disagreement happens, do I abandon mission or continue strengthening the churches?
- Am I willing to encourage and strengthen believers after a hard doctrinal season?
- Preach Acts 15 as a non-negotiable defense of salvation by grace through faith in the Lord Jesus.
- Warn against every form of gospel-plus thinking, whether religious, cultural, moralistic, ethnic, denominational, or personal preference-based.
- Teach that circumcision and law-keeping were not allowed to become salvation requirements for Gentiles.
- Use Peter's testimony to show that God cleanses hearts by faith and gives the Spirit to those He receives.
- Use James's speech to model Scripture-governed discernment in difficult church questions.
- Teach that liberty in Christ must still produce holiness and fellowship-sensitive love.
- Explain that the Gentile instructions were not a second path to salvation but wise obligations for believers turning from pagan life into a mixed Jew-Gentile church.
- Encourage churches to communicate doctrinal decisions clearly so unsettled believers are reassured.
- Use Antioch's joy as a reminder that gospel clarity encourages the saints.
- Handle ministry disagreements soberly. Do not pretend they are harmless, but do not let them halt obedience to Christ.
A teaching that adds circumcision to salvation provokes necessary resistance from Paul and Barnabas.
The issue is brought before the apostles and elders in Jerusalem for serious discernment.
Peter recalls that God gave Gentiles the Spirit and cleansed their hearts by faith.
Peter rejects the law as a salvation yoke and declares salvation through the grace of the Lord Jesus.
Barnabas and Paul report God's works, and James shows that Scripture agrees.
The church sends a letter that removes unnecessary burden and encourages Gentile believers.
Antioch rejoices, and the believers are strengthened through prophetic exhortation and teaching.
Paul and Barnabas separate, yet the work continues through two mission paths.
Trace remnant preservation, covenant continuity, and mercy under judgment across Scripture.
Study kingdom reign, divine rule, and gospel kingdom proclamation across Scripture.
Trace servant identity, obedient mission, and suffering service across Scripture.
Trace the Spirit's presence, empowerment, renewal, and mission-bearing work across Scripture.
Follow faith, believing response, trust, and persevering allegiance across Scripture.
Study holiness as divine character, covenant identity, and sanctified life across Scripture.
The Biblical World
Chapter At A Glance
A salvation controversy arises in Antioch, the apostles and elders discern God's work among Gentiles, Peter, Barnabas, Paul, and James testify, the church sends a letter preserving grace and fellowship, and the mission continues despite a painful ministry separation.
Acts 15 clarifies that Gentile believers are included in the people of God through the grace of the Lord Jesus, not through circumcision or taking on the Mosaic law as a salvation requirement. The prophets anticipated Gentiles bearing the Lord's name, and God Himself confirmed their inclusion by giving them the Holy Spirit and cleansing their hearts by faith.
Acts 15 clarifies the gospel by declaring that salvation comes through the grace of the Lord Jesus, not circumcision or the law of Moses. God gives the Holy Spirit to Gentiles, cleanses their hearts by faith, makes no saving distinction between Jew and Gentile, and grants them full reception as a people for His name.
Gospel courage, doctrinal clarity, humility before God's work, Scripture-governed discernment, Spirit-dependent decision-making, fellowship-sensitive holiness, encouragement, and mission perseverance.
Focus Points
- Salvation by grace through the Lord Jesus
- Faith as the means by which hearts are cleansed
- The Holy Spirit as God's testimony to Gentile inclusion
- No distinction between Jewish and Gentile believers in salvation
- The danger of adding requirements to the gospel
- The law as an unbearable yoke when made a condition of salvation
- Scripture confirming Gentile inclusion
- Gentiles as a people for the Lord's name
- Church discernment through apostles, elders, testimony, Scripture, and the Spirit
- Fellowship-sensitive holiness among mixed Jew-Gentile believers
- Encouragement and strengthening through doctrinal clarity
- Mission continuity despite personal disagreement
- Salvation by Grace
- Faith and Cleansing
- Gentile Inclusion
- Holy Spirit
- Law and Gospel
- Scripture Fulfillment
- Church Discernment
- Church Unity
- Holiness
- Mission Continuity
Cross References
Passages
Chapter opening: Acts 15:1-5
And certain men came down from Judea (κα τινες κατελθοντες απο της Ιουδαιας). Evidently the party of the circumcision in the church in Jerusalem ( 11:2 ) had heard of the spread of the gospel among the Gentiles in Cyprus, Pamphylia, and South Galatia (Phrygia, Pisidia, Lycaonia). Possibly John Mark after his desertion at Perga ( 13:13 ) told of this as one of his reasons for coming home.
At any rate echoes of the jubilation in Antioch in Syria would be certain to reach Jerusalem. The Judaizers in Jerusalem, who insisted that all the Gentile Christians must become Jews also, had acquiesced in the case of Cornelius and his group ( 11:1-18 ) after plain proof by Peter that it was the Lord's doing. But they had not agreed to a formal campaign to turn the exception into the rule and to make Christianity mainly Gentile with a few Jews instead of mainly Jewish with a few Gentiles.
Since Paul and Barnabas did not come up to Jerusalem, the leaders among the Judaizers decided to go down to Antioch and attack Paul and Barnabas there. They had volunteered to go without church action in Jerusalem for their activity is disclaimed by the conference ( Ac 15:24 ). In Ga 2:4 Paul with some heat describes these Judaizers as "false brethren, secretly introduced who sneaked in to spy out our liberty."
It is reasonably certain that this visit to Jerusalem described in Ga 2:1-10 is the same one as the Jerusalem Conference in Acts 15:5-29 in spite of the effort of Ramsay to identify it with that in 11:29 f . Paul in Galatians is not giving a list of his visits to Jerusalem. He is showing his independence of the twelve apostles and his equality with them. He did not see them in 11:29 f.
, but only "the elders." In Ac 15 Luke gives the outward narrative of events, in Ga 2:1-10 Paul shows us the private interview with the apostles when they agreed on their line of conduct toward the Judaizers. In Ga 2:2 by the use of "them" (αυτοις) Paul seems to refer to the first public meeting in Acts before the private interview that came in between verses 15:5-6 .
If we recall the difficulty that Peter had on the subject of preaching the gospel to the heathen ( 10:1-11:18 ), we can the better understand the attitude of the Judaizers. They were men of sincere convictions without a doubt, but they were obscurantists and unable and unwilling to receive new light from the Lord on a matter that involved their racial and social prejudices.
They recalled that Jesus himself had been circumcised and that he had said to the Syro-woman that he had come only save to the lost sheep of the house of Israel ( Mt 15:24 ff. ). They argued that Christ had not repealed circumcision. So one of the great religious controversies of all time was begun, that between spiritual religion and ritualistic or ceremonial religion.
It is with us yet with baptism taking the place of circumcision. These self-appointed champions of circumcision for Gentile Christians were deeply in earnest. Taught the brethren (εδιδασκον τους αδελφους). Inchoative imperfect active, began to teach and kept it up. Their attitude was one of supercilious superiority. They probably resented the conduct of Barnabas, who, when sent by the Church in Jerusalem to investigate the conversion of the Greeks in Antioch ( 11:20-26 ), did not return and report till a strong church had been established there with the help of Saul and only then with a big collection to confuse the issue.
Paul and Barnabas were on hand, but the Judaizers persisted in their efforts to force their views on the church in Antioch. It was a crisis. Except ye be circumcised after the custom of Moses, ye cannot be saved (εαν με περιτμηθητε τω εθε Μωυσεωσ, ου δυνασθε σωθηνα). There was the dictum of the Judaizers to the Gentiles. Paul and Barnabas had been circumcised.
This is probably the precise language employed, for they spoke in Greek to these Greeks. It is a condition of the third class (undetermined, but with prospect of being determined, εαν plus the first aorist passive subjunctive of περιτεμνω). There was thus hope held out for them, but only on condition that they be circumcised. The issue was sharply drawn. The associative instrumental case (τω εθε) is customary.
"Saved" (σωθηνα) here is the Messianic salvation. This doctrine denied the efficacy of the work of Christ.
When Paul and Barnabas had no small dissension and questioning with them (Γενομενης στασεως κα ζητησεως ουκ ολιγης τω Παυλω κα Βαρναβα προς αυτους). Genitive absolute of second aorist middle participle of γινομα, genitive singular agreeing with first substantive στασεως. Literally, "No little (litotes for much) strife and questioning coming to Paul and Barnabas (dative case) with them " (προς αυτους, face to face with them).
Paul and Barnabas were not willing to see this Gentile church brow-beaten and treated as heretics by these self-appointed regulators of Christian orthodoxy from Jerusalem. The work had developed under the leadership of Paul and Barnabas and they accepted full responsibility for it and stoutly resisted these Judaizers to the point of sedition (riot, outbreak in Lu 23:25 ; Ac 19:40 ) as in 23:7 .
There is no evidence that the Judaizers had any supporters in the Antioch church so that they failed utterly to make any impression. Probably these Judaizers compelled Paul to think through afresh his whole gospel of grace and so they did Paul and the world a real service. If the Jews like Paul had to believe, it was plain that there was no virtue in circumcision ( Ga 2:15-21 ).
It is not true that the early Christians had no disagreements. They had selfish avarice with Ananias and Sapphira, murmuring over the gifts to the widows, simony in the case of Simon Magus, violent objection to work in Caesarea, and now open strife over a great doctrine (grace vs. legalism). The brethren appointed (εταξαν). "The brethren" can be supplied from verse 1 and means the church in Antioch.
The church clearly saw that the way to remove this deadlock between the Judaizers and Paul and Barnabas was to consult the church in Jerusalem to which the Judaizers belonged. Paul and Barnabas had won in Antioch. If they can win in Jerusalem, that will settle the matter. The Judaizers will be answered in their own church for which they are presuming to speak.
The verb εταξαν (τασσω, to arrange) suggests a formal appointment by the church in regular assembly. Paul ( Ga 2:2 ) says that he went up by revelation (κατ' αποκαλυψιν), but surely that is not contradictory to the action of the church. Certain others of them (τινας αλλους). Certainly Titus ( Ga 2:1 , 3 ), a Greek and probably a brother of Luke who is not mentioned in Acts.
Rackham thinks that Luke was in the number. The apostles and elders (τους αποστολους κα πρεσβυτερους). Note one article for both (cf. "the apostles and the brethren" in 11:1 ). "Elders" now ( 11:30 ) in full force. The apostles have evidently returned now to the city after the death of Herod Agrippa I stopped the persecution.
They therefore (ο μεν ουν). Luke's favourite method of resumptive narrative as we have seen ( 11:19 , etc.) , demonstrative ο with μεν (indeed) and ουν (therefore). Being brought on their way by the church (προπεμφθεντες υπο της εκκλησιας). First aorist passive participle of προπεμπω, old verb, to send forward under escort as a mark of honour as in 20:38 ; 21:5 ; 3Jo 1:6 .
They were given a grand send-off by the church in Antioch. Passed through (διηρχοντο). Imperfect middle describing the triumphal procession through both (τε κα) Phoenicia and Samaria. The conversion (την επιστροφην). The turning. They caused great joy (εποιουν χαραν μεγαλην). Imperfect active. They were raising a constant paean of praise as they proceeded toward Jerusalem.
Probably the Judaizers had gone on or kept still.
Were received (παρεδεχθησαν). First aorist passive indicative of παραδεχομα, old verb, to receive, to welcome. Here it was a public reception for Paul and Barnabas provided by the whole church including the apostles and elders, at which an opportunity was given to hear the story of Paul and Barnabas about God's dealings with them among the Gentiles. This first public meeting is referred to by Paul in Ga 2:2 "I set before them (αυτοις) the gospel, etc."
But there rose up (εξανεστησαν δε). Second aorist active indicative (intransitive). Note both εξ and αν. These men rose up out of the crowd at a critical moment. They were believers in Christ (πεπιστευκοτες, having believed), but were still members of "the sect of the Pharisees" (της αιρεσεως των Φαρισαιων). Evidently they still held to the Pharisaic narrowness shown in the attack on Peter ( 11:2 f.
). Note the dogmatism of their "must" (δε) after the opposition of Paul and Barnabas to their "except" (εαν με) at Antioch ( 15:1 ). They are unconvinced and expected to carry the elders with them. Codex Bezae says that they had appealed to the elders ( 15:2 , 5 ). At any rate they have made the issue in open meeting at the height of the jubilation. It is plain from verse 6 that this meeting was adjourned, for another gathering came together then.
It is here that the private conference of which Paul speaks in Ga 2:1-10 took place. It was Paul's chance to see the leaders in Jerusalem (Peter, James, and John) and he won them over to his view of Gentile liberty from the Mosaic law so that the next public conference ( Ac 15:6-29 ) ratified heartily the views of Paul, Barnabas, Peter, James, and John. It was a diplomatic triumph of the first order and saved Christianity from the bondage of Jewish ceremonial sacramentalism.
So far as we know this is the only time that Paul and John met face to face, the great spirits in Christian history after Jesus our Lord. It is a bit curious to see men saying today that Paul surrendered about Titus and had him circumcised for the sake of peace, the very opposite of what he says in Galatians, "to whom I yielded, no not for an hour." Titus as a Greek was a red flag to the Judaizers and to the compromisers, but Paul stood his ground.
Were gathered together (συνηχθησαν). First aorist (effective) passive indicative. The church is not named here as in verse 4 , but we know from verses 12-22 that the whole church came together this time also along with the apostles and elders. Of this matter (περ του λογου τουτου). Same idiom in 8:21 ; 19:38 . They realized the importance of the issue.
When there had been much questioning (πολλης ζητησεως γενομενης). Genitive absolute with second aorist middle participle of γινομα. Evidently the Judaizers were given full opportunity to air all their grievances and objections. They were allowed plenty of time and there was no effort to shut off debate or to rush anything through the meeting. Peter rose up (αναστας Πετρος).
The wonder was that he had waited so long. Probably Paul asked him to do so. He was the usual spokesman for the apostles and his activities in Jerusalem were well-known. In particular his experience at Caesarea ( Ac 10 ) had caused trouble here in Jerusalem from this very same party of the circumcism ( Ac 11:1-18 ). It was fitting that Peter should speak. This is the last time that Peter appears in the Acts.
A good while ago (αφ' ημερων αρχαιων). From ancient days. The adjective αρχαιος is from αρχη, beginning, and its actual age is a matter of relativity. So Mnason ( Ac 21:16 ) is termed "an ancient disciple." It was probably a dozen years since God "made choice" (εξελεξατο) to speak by Peter's mouth to Cornelius and the other Gentiles in Caesarea. His point is that what Paul and Barnabas have reported is nothing new.
The Judaizers made objection then as they are doing now.
Which knoweth the heart (καρδιογνωστης). Late word from καρδια (heart) and γνωστης (known, γινωσκω). In the N.T. only here and 1:24 which see. Giving them the Holy Spirit (δους το πνευμα το αγιον). And before their baptism. This was the Lord's doing. They had accepted ( 11:18 ) this witness of God then and it was true now of these other Gentile converts.
He made no distinction between us and them (ουθεν διεκρινεν μεταξυ ημων τε κα αυτων). He distinguished nothing (first aorist active ind.) between (both δια and μεταξυ) both (τε κα) us and them. In the matter of faith and conversion God treated us Jews as heathen and the heathen as Jews. Cleansing their hearts by faith (τη πιστε καθαρισας τας καρδιας αυτων). Not by works nor by ceremonies. Peter here has a thoroughly Pauline and Johannine idea of salvation for all both Jew and Greek. Cf. 10:15 .
Why tempt ye God? (τ πειραζετε τον θεον;). By implying that God had made a mistake this time, though right about Cornelius. It is a home-thrust. They were refusing to follow the guidance of God like the Israelites at Massah and Meribah ( Ex 17:7 ; De 6:16 ; 1Co 10:9 ). That ye should put (επιθεινα). Second aorist active infinitive of επιτιθημ, epexegetic, explaining the tempting.
A yoke upon the neck (ζυγον επ τον τραχηλον). Familiar image of oxen with yokes upon the necks. Paul's very image for the yoke of bondage of the Mosaic law in Ga 5:1 . It had probably been used in the private interview. Cf. the words of Jesus about the Pharisees ( Mt 23:4 ) and how easy and light his own yoke is ( Mt 11:30 ). Were able to bear (ισχυσαμεν βαστασα).
Neither our fathers nor we had strength (ισχυω) to carry this yoke which the Judaizers wish to put on the necks of the Gentiles. Peter speaks as the spiritual emancipator. He had been slow to see the meaning of God's dealings with him at Joppa and Caesarea, but he has seen clearly by now. He takes his stand boldly with Paul and Barnabas for Gentile freedom.
That we shall be saved (σωθηνα). First aorist passive infinitive in indirect discourse after πιστευομεν. More exactly, "We believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus in like manner as they also." This thoroughly Pauline note shows that whatever hopes the Judaizers had about Peter were false. His doctrine of grace is as clear as a bell. He has lifted his voice against salvation by ceremony and ritualism. It was a great deliverance.
Kept silence (εσιγησεν). Ingressive first aorist active of σιγαω, old verb, to hold one's peace. All the multitude became silent after Peter's speech and because of it. Hearkened (ηκουον). Imperfect active of ακουω, descriptive of the rapt attention, were listening. Unto Barnabas and Paul (Βαρναβα κα Παυλου). Note placing Barnabas before Paul as in verse 25 , possibly because in Jerusalem Barnabas was still better known than Paul.
Rehearsing (εξηγουμενων). Present middle participle of εξηγεομα, old verb, to go through or lead out a narrative of events as in Lu 24:35 ; Ac 10:8 which see. Three times ( 14:27 ; 15:4 , 12 ) Paul is described as telling the facts about their mission work, facts more eloquent than argument (Page). One of the crying needs in the churches is fuller knowledge of the facts of mission work and progress with enough detail to give life and interest.
The signs and wonders which God had wrought among the Gentiles set the seal of approval on the work done through (δια) Barnabas and Paul. This had been Peter's argument about Cornelius ( 11:17 ). This same verb (εξηγησατο) is used by James in verse 14 referring to Peter's speech.
After they had held their peace (μετα το σιγησα αυτους). Literally, "after the becoming silent (ingressive aorist active of the articular infinitive) as to them (Barnabas and Paul, accusative of general reference)." James answered (απεκριθη Ιακωβος). First aorist passive (deponent) indicative. It was expected that James, as President of the Conference, would speak last.
But he wisely waited to give every one an opportunity to speak. The challenge of the Judaizers called for an opinion from James. Furneaux thinks that he may have been elected one of the twelve to take the place of James the brother of John since Paul ( Ga 1:19 ) calls him apostle. More likely he was asked to preside because of his great gifts and character as chief of the elders.
Hearken unto me (ακουσατε μου). Usual appeal for attention. James was termed James the Just and was considered a representative of the Hebraic as opposed to the Hellenistic wing of the Jewish Christians ( Ac 6:1 ). The Judaizers had doubtless counted on him as a champion of their view and did later wrongfully make use of his name against Peter at Antioch ( Ga 2:12 ).
There was instant attention when James began to speak. Symeon (Συμεων). The Aramaic form of Simon as in 2 Peter 2:1 . This little touch would show his affinities with the Jewish Christians (not the Judaizers). This Aramaic form is used also in Lu 2:25 , 34 of the old prophet in the temple. Possibly both forms (Symeon, Aramaic, and Simon, Greek) were current in Jerusalem.
How (καθως). Strictly, "according as," here like ος in indirect discourse somewhat like the epexegetic or explanatory use in 3Jo 1:3 . First (πρωτον). Told by Peter in verse 7 . James notes, as Peter did, that this experience of Barnabas and Paul is not the beginning of work among the Gentiles. Did visit (επεσκεψατο). First aorist middle indicative of επισκεπτομα, old verb to look upon, to look after, provide for.
This same verb occurs in Jas 1:27 and is one of various points of similarity between this speech of James in Acts and the Epistle of James as shown by Mayor in his Commentary on James . Somehow Luke may have obtained notes of these various addresses. To take from the Gentiles a people for his name (λαβειν εξ εθνων λαον τω ονοματ αυτου). Bengel calls this egregium paradoxon , a chosen people (λαον) out of the Gentiles (εθνων).
This is what is really involved in what took place at Caesarea at the hands of Peter and the campaign of Barnabas and Paul from Antioch. But such a claim of God's purpose called for proof from Scripture to convince Jews and this is precisely what James undertakes to give. This new Israel from among the Gentiles is one of Paul's great doctrines as set forth in Ga 3 ; Ro 9-11 .
Note the use of God's "name" here for "the Israel of God" ( Ga 6:16 ).
To this agree (τουτω συμφωνουσιν). Associative instrumental case (τουτω) after συμφωνουσιν (voice together with, symphony with, harmonize with), from συμφωνεω, old verb seen already in Mt 18:19 ; Lu 5:36 ; Ac 5:9 which see. James cites only Am 9:11 , 12 from the LXX as an example of "the words of the prophets" (ο λογο των προφητων) to which he refers on this point.
The somewhat free quotation runs here through verses 16-18 of Ac 15 and is exceedingly pertinent. The Jewish rabbis often failed to understand the prophets as Jesus showed. The passage in Amos refers primarily to the restoration of the Davidic empire, but also the Messiah's Kingdom (the throne of David his father," Lu 1:32 ).
I will build again (ανοικοδομησω). Here LXX has αναστησω. Compound (ανα, up or again) of οικοδομεω, the verb used by Jesus in Mt 16:18 of the general church or kingdom as here which see. The tabernacle of David (την σκηνην Δαυειδ), a poetical figure of the throne of David ( 2Sa 7:12 ) now "the fallen tent" (την πεπτωκυιαν), perfect active participle of πιπτω, state of completion.
The ruins thereof (τα κατεστραμμενα αυτης). Literally, "the ruined portions of it." Perfect passive participle of καταστρεφω, to turn down. It is a desolate picture of the fallen, torn down tent of David. I will let it up (ανορθωσω). Old verb from ανορθοω (ανα, ορθος), to set upright. See on Lu 3:13 of the old woman whose crooked back was set straight.
That the residue of men may seek after the Lord (οπως αν εκζητησωσιν ο καταλοιπο των ανθρωπων τον κυριον). The use of οπως with the subjunctive (effective aorist active) to express purpose is common enough and note αν for an additional tone of uncertainty. On the rarity of αν with οπως in the Koine see Robertson, Grammar , p. 986. Here the Gentiles are referred to.
The Hebrew text is quite different, "that they may possess the remnant of Edom." Certainly the LXX suits best the point that James is making. But the closing words of this verse point definitely to the Gentiles both in the Hebrew and the LXX, "all the Gentiles" (παντα τα εθνη). Another item of similarity between this speech and the Epistle of James is in the phrase "my name is called" (επικεκλητα το ονομα μου) and Jas 2:7 .
The purpose of God, though future, is expressed by this perfect passive indicative επικεκλητα from επι-καλεω, to call on. It is a Jewish way of speaking of those who worship God.
From the beginning of the world (απ' αιωνος). Or, "from of old." James adds these words, perhaps with a reminiscence of Isa 45:21 . His point is that this purpose of God, as set forth in Amos, is an old one. God has an Israel outside of and beyond the Jewish race, whom he will make his true "Israel" and so there is no occasion for surprise in the story of God's dealings with the Gentiles as told by Barnabas and Paul.
God's eternal purpose of grace includes all who call upon his name in every land and people ( Isa 2:1 ; Mic 4:1 ). This larger and richer purpose and plan of God was one of the mysteries which Paul will unfold in the future ( Ro 16:25 ; Eph 3:9 ). James sees it clearly now. God is making it known (ποιων ταυτα γνωστα), if they will only be willing to see and understand.
It was a great deliverance that James had made and it exerted a profound influence on the assembly.
Wherefore (διο). "Because of which," this plain purpose of God as shown by Amos and Isaiah. My judgment is (εγω κρινω). Note expression of εγω. I give my judgment . (Εγο χενσεο). James sums up the case as President of the Conference in a masterly fashion and with that consummate wisdom for which he is noted. It amounts to a resolution for the adoption by the assembly as happened (verse 33 ).
That we trouble not (μη παρενοχλειν). Present active infinitive with μη in an indirect command (Robertson, Grammar , p. 1046) of παρενοχλεω, a common late verb, occurring here alone in the N. T. This double compound (παρα, εν) is from the old compound ενοχλεω (εν and οχλος, crowd, annoyance) seen in Lu 6:18 ; Heb 12:15 , and means to cause trouble beside (παρα) one or in a matter.
This is the general point of James which he explains further concerning "those who are turning from the Gentiles unto God," the very kind of people referred to in Amos.
But that we write unto them (αλλα επιστειλα αυτοις). By way of contrast (αλλα). First aorist active infinitive of επιστελλω, old verb to send to one (message, letter, etc.) Our word επιστλε (επιστολη as in verse 30 ) comes from this verb. In the N. T. only here, He 13:22 , and possibly Ac 21:25 . That they abstain from (του απεχεσθα). The genitive of the articular infinitive of purpose, present middle (direct) of απεχω, old verb, to hold oneself back from.
The best old MSS. do not have απο, but the ablative is clear enough in what follows. James agrees with Peter in his support of Paul and Barnabas in their contention for Gentile freedom from the Mosaic ceremonial law. The restrictions named by James affect the moral code that applies to all (idolatry, fornication, murder). Idolatry, fornication and murder were the outstanding sins of paganism then and now ( Re 22:15 ).
Harnack argues ably against the genuineness of the word πνικτου (strangled) which is absent from D Irenaeus, Tertullian, Cyprian. It is a nice point, though the best MSS. have it in accord with Le 17:10-16 . The problem is whether the words were added because "blood" was understood as not "murder," but a reference to the Mosaic regulation or whether it was omitted to remove the ceremonial aspect and make it all moral and ethical.
The Western text omits the word also in verse 29 . But with the word retained here and in verse 29 the solution of James is not a compromise, though there is a wise concession to Jewish feeling. Pollutions of idols (αλισγηματων). From αλισγεω only in the LXX and this substantive nowhere else. The word refers to idolatrous practices (pollutions) and things sacrificed to idols (ειδωλυθων) in verse 29 , not to sacrificial meat sold in the market ( 1Co 10:27 ), a matter not referred to here.
Cf. Le 17:1-9 . All the four items in the position of James (accepting πνικτου) are mentioned in Le 17 , 18 .
For Moses (Μωυσης γαρ). A reason why these four necessary things (verse 28 ) are named. In every city are synagogues where rabbis proclaim (κηρυσσοντας) these matters. Hence the Gentile Christians would be giving constant offence to neglect them. The only point where modern Christian sentiment would object would be about "things strangled" and "blood" in the sense of any blood left in the animals, though most Christians probably agree with the feeling of James in objecting to blood in the food.
If "blood" is taken to be "murder," that difficulty vanishes. Moses will suffer no loss for these Gentile Christians are not adherents of Judaism.
Then it seemed good (Τοτε εδοξεν). First aorist active indicative of δοκεω. A regular idiom at the beginning of decrees. This Eirenicon of James commended itself to the whole assembly. Apparently a vote was taken which was unanimous, the Judaizers probably not voting. The apostles and the elders (τοις αποστολοις κα τοις πρεσβυτεροις, article with each, dative case) probably all vocally expressed their position.
With the whole church (συν ολε τη εκκλησια). Probably by acclamation. It was a great victory. But James was a practical leader and he did not stop with speeches and a vote. To choose men out of their company (εκλεζαμενους ανδρας εξ αυτων). Accusative case, though dative just before (τοις αποστολοις, etc.) , of first aorist middle participle of εκλεγω, to select.
This loose case agreement appears also in γραψαντες in verse 23 and in MSS. in verse 25 . It is a common thing in all Greek writers (Paul, for instance), especially in the papyri and in the Apocalypse of John. Judas called Barsabbas (Ιουδαν τον καλουμενον Βαρσαββαν). Not otherwise known unless he is a brother of Joseph Barsabbas of 1:23 , an early follower of Jesus.
The other, Silas, is probably a shortened form of Silvanus (Σιλουανος, 1Pe 5:12 ), the companion of Paul in his second mission tour ( Ac 15:32 , 41 ; 16:25 ). Chief men (ηγουμενους). Leaders, leading men (participle from ηγεομα, to lead).
And they wrote (γραψαντες). First aorist active participle of γραφω and the nominative as if a principal verb επεμψαν had been used instead of πεμψα, the first aorist active infinitive (anacoluthon). This committee of four (Judas, Silas, Barnabas, Paul) carried the letter which embodied the decision of the Conference. This letter is the writing out of the judgment of James and apparently written by him as the President.
The apostles and the elders, brethren (ο αποστολο κα ο πρεσβυτεροι, αδελφο). So the oldest and best MSS. without κα (and) before "brethren." This punctuation is probably correct and not "elder brethren." The inquiry had been sent to the apostles and elders (verse 2 ) though the whole church joined in the welcome (verse 4 ) and in the decision (verse 22 ). The apostles and elders send the epistle, but call themselves "brothers to brothers," Fratres Fratibus Salutem .
"The brothers" (τοις αδελφοις) addressed (dative case) are of the Gentiles (εξ εθνων) and those in Antioch, Syria, and Cilicia, because they were immediately involved. But the decision of this Conference was meant for Gentile Christians everywhere ( 16:4 ). Greeting (Χαιρειν). The customary formula in the beginning of letters, the absolute infinitive (usually χαιρειν) with the nominative absolute also as in Jas 1:1 ; Ac 23:26 and innumerable papyri (Robertson, Grammar , pp.
1902f.)
Certain which went from us (τινες εξ ÂημÂων, Aleph B omit εξελθοντες). A direct blow at the Judaizers, put in delicate language (we heard Âηκουσαμεν) as if only at Antioch ( 15:1 ), and not also in Jerusalem in open meeting ( 15:5 ). Have troubled you with words (εταραξαν υμας λογοις). What a picture of turmoil in the church in Antioch, words, words, words. Aorist tense of the common verb ταρασσω, to agitate, to make the heart palpitate ( Joh 14:1 , 27 ) and instrumental case of λογοις.
Subverting your souls (ανασκευαζοντες τας ψυχας υμων). Present active participle of ανασκευαζω, old verb (ανα and σκευος, baggage) to pack up baggage, to plunder, to ravage. Powerful picture of the havoc wrought by the Judaizers among the simple-minded Greek Christians in Antioch. To whom we gave no commandment (οις ου διεστειλαμεθα). First aorist middle indicative of διαστελλω, old verb to draw asunder, to distinguish, to set forth distinctly, to command.
This is a flat disclaimer of the whole conduct of the Judaizers in Antioch and in Jerusalem, a complete repudiation of their effort to impose the Mosaic ceremonial law upon the Gentile Christians.
It seemed good unto us (εδοξεν ημιν). See statement by Luke in verse 22 , and now this definite decision is in the epistle itself. It is repeated in verse 28 . Having come to one accord (γενομενοις ομοθυμαδον). On this adverb, common in Acts, see on 1:14 . But γενομενοις clearly means that the final unity was the result of the Conference (private and public talks).
The Judaizers are here brushed to one side as the defeated disturbers that they really were who had lacked the courage to vote against the majority. To choose out men and send them (εκλεξαμενοις ανδρας πεμψα A B L, though Aleph C D read εκλεξαμενους as in verse 22 ). Precisely the same idiom as in verse 22 , "having chosen out to send." With our beloved Barnabas and Paul (συν τοις αγαπητοις ημων Βαρναβα κα Παυλω).
The verbal adjective αγαπητοις (common in the N. T.) definitely sets the seal of warm approval on Barnabas and Paul. Paul ( Ga 2:9 ) confirms this by his statement concerning the right hand of fellowship given.
Have hazarded their lives (παραδεδωκοσ τας ψυχας αυτων). Perfect active participle dative plural of παραδιδωμ, old word, to hand over to another, and with ψυχας, to hand over to another their lives. The sufferings of Paul and Barnabas in Pisidia and Lycaonia were plainly well-known just as the story of Judson in Burmah is today. On the use of "name" here see on 3:6 .
Who themselves also shall tell you the same things by word of mouth (κα αυτους δια λογου απαγγελλοντας τα αυτα). Literally, "they themselves also by speech announcing the same things." The present participle, as here, sometimes is used like the future to express purpose as in 3:26 ευλογουντα after απεστειλεν and so here απαγγελλοντας after απεσταλκαμεν (Robertson, Grammar , p.
1128). Judas and Silas are specifically endorsed (perfect active indicative of αποστελλω) as bearers of the epistle who will also verbally confirm the contents of the letter.
To the Holy Spirit and to us (τω πνευματ τω αγιω κα ημιν). Dative case after εδοξεν (third example, verses 22 , 25 , 28 ). Definite claim that the church in this action had the guidance of the Holy Spirit. That fact was plain to the church from what had taken place in Caesarea and in this campaign of Paul and Barnabas (verse 8 ). Jesus had promised that the Holy Spirit would guide them into all truth ( Joh 16:13 ).
Even so the church deliberated carefully before deciding. What a blessing it would be if this were always true! But even so the Judaizers are only silenced for the present, not convinced and only waiting for a better day to start over again. No greater burden (μηδεν πλεον βαρος). The restrictions named did constitute some burden (cf. Mt 20:12 ), for the old word βαρος means weight or heaviness.
Morality itself is a restraint upon one's impulses as is all law a prohibition against license.
Than these necessary things (πλην τουτων των επαναγκες). This old adverb (from επ and αναγκη) means on compulsion, of necessity. Here only in the N. T. For discussion of these items see on verses 20 , 21 . In comparison with the freedom won this "burden" is light and not to be regarded as a compromise in spite of the arguments of Lightfoot and Ramsay. It was such a concession as any converted Gentile would be glad to make even if "things strangled" be included.
This "necessity" was not a matter of salvation but only for fellowship between Jews and Gentiles. The Judaizers made the law of Moses essential to salvation ( 15:16 ). It shall be well with you (ευ πραξετε). Ye shall fare well. A classical idiom used here effectively. The peace and concord in the fellowship of Jews and Gentiles will justify any slight concession on the part of the Gentiles.
This letter is not laid down as a law, but it is the judgment of the Jerusalem Christians for the guidance of the Gentiles ( 16:4 ) and it had a fine effect at once ( 15:30-35 ). Trouble did come later from the Judaizers who were really hostile to the agreement in Jerusalem, but that opposition in no way discredits the worth of the work of this Conference. No sane agreement will silence perpetual and professional disturbers like these Judaizers who will seek to unsettle Paul's work in Antioch, in Corinth, in Galatia, in Jerusalem, in Rome.
Fare ye well (Ερρωσθε). Valete . Perfect passive imperative of ρωννυμ, to make strong. Common at the close of letters. Be made strong, keep well, fare well. Here alone in the N. T. though some MSS. have it in 23:30 .
So they (ο μεν ουν). As in verse 3 . When they were dismissed (απολυθεντες). First aorist passive participle of απολυω, common verb to loosen, to dismiss. Possibly (Hackett) religious services were held as in verse 33 (cf. 13:3 ) and perhaps an escort for part of the way as in verse 3 . The multitude (το πληθος). Public meeting of the church as in verses 1-3 .
Deissmann ( Bible Studies , p. 232) gives illustrations from the inscriptions of the use of πληθος for official, political, and religious gatherings. The committee formally "delivered" (επεδωκαν) the epistle to the church authorities.
When they had read it (αναγνοντες). Second aorist active participle of αναγινωσκω. Public reading, of course, to the church. They rejoiced (εχαρησαν). Second aorist (ingressive) passive indicative of χαιρω. They burst into exultant joy showing clearly that they did not consider it a weak compromise, but a glorious victory of Gentile liberty. For the consolation (επ τη παρακλησε). The encouragement, the cheer in the letter. See παρεκαλεσαν in verse 32 . Consolation and exhortation run into one another in this word.
Being themselves also prophets (κα αυτο προφητα οντες). As well as Paul and Barnabas and like Agabus ( 11:27-30 ), for-speakers for Christ who justify the commendation in the letter (verse 27 ) "with many words" (δια λογου πολλου), "with much talk," and no doubt with kindly words concerning the part played at the Conference by Paul and Barnabas. Confirmed (επεστηριξαν). See on 14:22 . It was a glorious time with no Judaizers to disturb their fellowship as in 1-3 .
Some time (χρονον). Accusative after ποιησαντες, "having done time." How long we do not know.
But it seemed good unto Silas to abide there (εδοξε δε Σιλα επιμεινα αυτου). This verse is not in the Revised Version or in the text of Westcott and Hort, being absent from Aleph A B Vulgate, etc. It is clearly an addition to help explain the fact that Silas is back in Antioch in verse 40 . But the "some days" of verse 36 afforded abundant time for him to return from Jerusalem. He and Judas went first to Jerusalem to make a report of their mission.
Tarried (διετριβον). Imperfect active of διατριβω, old verb to pass time, seen already in 12:19 ; 14:3 , 28 . With many others also (μετα κα ετερων πολλων). A time of general revival and naturally so after the victory at Jerusalem. It is at this point that it is probable that the sad incident took place told by Paul in Ga 2:11-21 . Peter came up to see how things were going in Antioch after Paul's victory in Jerusalem.
At first Peter mingled freely with the Greek Christians without the compunctions shown at Caesarea and for which he had to answer in Jerusalem ( Ac 11:1-18 ). Rumours of Peter's conduct reached Jerusalem and the Judaizers saw a chance to reopen the controversy on the line of social customs, a matter not passed on at the Jerusalem Conference. These Judaizers threaten Peter with a new trial and he surrenders and is followed by Barnabas and all the Jewish brethren in Antioch to the dismay of Paul who boldly rebuked Peter and Barnabas and won them back to his view.
It was a crisis. Some would even date the Epistle to the Galatians at this time also, an unlikely hypothesis.
Let us return now and visit the brethren (επιστρεψαντες δε επισκεψωμεθα τους αδελφους). Paul takes the initiative as the leader, all the more so if the rebuke to Peter and Barnabas in Ga 2:11-21 had already taken place. Paul is anxious, like a true missionary, to go back to the fields where he has planted the gospel. He uses the hortatory subjunctive (επισκεψωμεθα) for the proposal (see on 15:14 for this verb).
Note the repeated επ (επι-στρεψαντες and επισκεψωμεθα). There is special point in the use of δη (shortened form of ηδη), now at this juncture of affairs (cf. 13:2 ). How they fare (πως εχουσιν). Indirect question, "how they have it." The precariousness of the life of new converts in pagan lands is shown in all of Paul's Epistles (Furneaux). So he wanted to go city by city (κατα πολιν πασαν).
Was minded to take with them (εβουλετο συνπαραλαβειν). Imperfect middle (εβουλετο), not aorist middle εβουλευσατο of the Textus Receptus. Barnabas willed, wished and stuck to it (imperfect tense). Συνπαραλαβειν is second aorist active infinitive of the double compound συνπαραλαμβανω, old verb to take along together with, used already about John Mark in 12:25 and by Paul in Ga 2:1 about Titus. Nowhere else in the N.T. Barnabas used the ingressive aorist in his suggestion.
But Paul thought not good to take with them (Παυλος δε ηξιου--μη συνπαραλαμβανειν τουτον). The Greek is far more effective than this English rendering. It is the imperfect active of αξιοω, old verb to think meet or right and the present active infinitive of the same verb (συνπαραλαμβανω) with negative used with this infinitive. Literally, "But Paul kept on deeming it wise not to be taking along with them this one."
Barnabas looked on it as a simple punctiliar proposal (aorist infinitive), but Paul felt a lively realization of the problem of having a quitter on his hands (present infinitive). Each was insistent in his position (two imperfects). Paul had a definite reason for his view describing John Mark as "him who withdrew from them from Pamphylia" (τον αποσταντα απ' αυτων απο Παμφυλιας).
Second aorist active articular participle of αφιστημ, intransitive use, "the one who stood off from, apostatized from" (our very word "apostasy"). And also as the one who "went not with them to the work" (κα μη συνελθοντα αυτοις εις το εργον). At Perga Mark had faced the same task that Paul and Barnabas did, but he flinched and flickered and quit. Paul declined to repeat the experiment with Mark.
A sharp contention (παροξυσμος). Our very word paroxysm in English. Old word though only twice in the N. T. (here and Heb 10:24 ), from παροξυνω, to sharpen (παρα, οξυς) as of a blade and of the spirit ( Ac 17:16 ; 1Co 13:5 ). This "son of consolation" loses his temper in a dispute over his cousin and Paul uses sharp words towards his benefactor and friend. It is often so that the little irritations of life give occasion to violent explosions.
If the incident in Ga 2:11-21 had already taken place, there was a sore place already that could be easily rubbed. And if Mark also joined with Peter and Barnabas on that occasion, Paul had fresh ground for irritation about him. But there is no way to settle differences about men and we can only agree to disagree as Paul and Barnabas did. So that they parted asunder from one another (ωστε αποχωρισθηνα αυτους απ' αλληλων).
Actual result here stated by ωστε and the first aorist passive infinitive of αποχωριζω, old verb to sever, to separate, here only and Re 6:4 in the N. T. The accusative of general reference (αυτους) is normal. For construction with ωστε see Robertson, Grammar , pp. 999f. And Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus (τον τε Βαρναβαν παραλαβοντα τον Μαρκον εκπλευσα εις Κυπρον).
Second infinitival clause εκπλευσα after ωστε connected by τε. The same participle is used here minus συν, παραλαβοντα (second aorist active). Barnabas and Mark sailed out (εκπλευσα from εκπλεω) from the harbour of Antioch. This is the last glimpse that Luke gives us of Barnabas, one of the noblest figures in the New Testament. Paul has a kindly reference to him in 1Co 9:6 .
No one can rightly blame Barnabas for giving his cousin John Mark a second chance nor Paul for fearing to risk him again. One's judgment may go with Paul, but one's heart goes with Barnabas. And Mark made good with Barnabas, with Peter ( 1Pe 5:13 ) and finally with Paul ( Col 4:10 ; 2Ti 4:11 ). See my little book on John Mark ( Making Good in the Ministry ).
Paul and Barnabas parted in anger and both in sorrow. Paul owed more to Barnabas than to any other man. Barnabas was leaving the greatest spirit of the time and of all times.
Chose (επιλεξαμενος). First aorist middle (indirect) participle of επιλεγω, choosing for himself, as the successor of Barnabas, not of Mark who had no place in Paul's plans at this time. Commended (παραδοθεις). First aorist passive of παραδιδωμ, the same verb employed about Paul and Barnabas ( 14:26 ) on their return from the first tour. It is clear now that the sympathy of the church at Antioch is with Paul rather than with Barnabas in the cleavage that has come.
The church probably recalled how in the pinch Barnabas flickered and went to the side of Peter and that it was Paul who for the moment stood Paulus contra mundum for Gentile liberty in Christ against the threat of the Judaizers from Jerusalem. Silas had influence in the church in Jerusalem (verse 22 ) and was apparently a Roman citizen ( 16:37 ) also. He is the Silas or Silvanus of the epistles ( 1Th 1:1 ; 2Th 1:1 ; 2Co 1:19 ; 1Pe 5:12 ).
It is remarkable that Peter mentions both Mark and Silas as with him ( 1Pe 5:12 f. ) at the same time.
Went through (διηρχετο). Imperfect middle. So Paul went forth on his second mission tour with heart-aches and high hopes mingled together. Syria and Cilicia (την Συριαν κα την Κιλικιαν). He took the opposite course from the first tour, leaving Cyprus to Barnabas and Mark. Probably Paul had established these churches while in Tarsus after leaving Jerusalem ( Ac 9:30 ; Ga 1:21 ).
Paul would go "by the Gulf of Issus through the Syrian Gates, a narrow road between steep rocks and the sea, and then inland, probably past Tarsus and over Mt. Taurus by the Cilician gates" (Page). This second tour will occupy Luke's story in Acts through 18:22 .