Greek · G1817

ἐξανίστημι

To raise up

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

ἐξανίστημι G1817
Pronunciation exanístēmi

What does ἐξανίστημι (exanístēmi) mean in the Bible?

ἐξανίστημι (exanístēmi): Raising up offspring through succession; primarily legal/covenantal obligation in levirate marriage contexts.

Full entry for ἐξανίστημι (G1817) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does ἐξανίστημι (exanístēmi) mean in the Bible?

ἐξανίστημι (exanístēmi): Raising up offspring through succession; primarily legal/covenantal obligation in levirate marriage contexts.

How does the BSB render G1817?

The BSB source-word alignment has 3 aligned rows for this entry. Common renderings include raise up (2), stood up (1).

Where does ἐξανίστημι (exanístēmi) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Mark 12:19. Its strongest book concentrations include Acts (1), Luke (1), Mark (1).

Source Word Evidence

BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.

How English Renders It
raise up Mark 12:19, Luke 20:28
stood up Acts 15:5
Show sample aligned rows
Usage map

A compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.

First aligned row Mark 12:19
Aligned rows 3
Books represented 3
Mark 1 Luke 1 Acts 1
Source forms
ἐξαναστήσῃ 2x exanastēsē Mark 12:19, Luke 20:28
Ἐξανέστησαν 1x Exanestēsan Acts 15:5
Parsing patterns
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular 2x Mark 12:19, Luke 20:28
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural 1x Acts 15:5
Sources