What does παραγίνομαι (paragínomai) mean in the Bible?
Paraginomai means to arrive, come near, appear, or be present at a place. Matthew announces the magi arriving in Jerusalem.
To come
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
Paraginomai means to arrive, come near, appear, or be present at a place. Matthew announces the magi arriving in Jerusalem.
Reader summary
Full entry for παραγίνομαι (G3854) · Open the biblical lexicon
Paraginomai means to arrive, come near, appear, or be present at a place. Matthew announces the magi arriving in Jerusalem.
The BSB source-word alignment has 37 aligned rows for this entry. Common renderings include arrived (5), came (4), On his arrival (2), returned (2), They came (2).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 2:1. Its strongest book concentrations include Acts (20), Luke (8), Matthew (3), John (2).
Paraginomai means to arrive, come near, appear, or be present at a place. Matthew announces the magi arriving in Jerusalem. A servant returns to the master after carrying out an invitation. Peter arrives at the grieving home of Tabitha. Paul comes to James with a ministry report. Hebrews announces Christ arriving as High Priest of the good things now secured.
The verb marks presence reached, but it does not explain the journey or confer the same significance on every arrival. Some arrivals create inquiry, some accountability, some pastoral consolation, and one belongs to Christ's decisive priestly work. Readers should ask who has arrived, before whom, and what changes because that person is now present.
Paraginomai marks arrival into a consequential scene: magi seek the newborn King, a servant reports to his master, Peter enters a house of mourning, Paul meets Jerusalem's elders, and Christ appears as the effective High Priest. Presence creates a new moment of response.
After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east arrived in Jerusalem,
Matthew 2:1 says magi from the east arrived in Jerusalem asking for the born King of the Jews. Their arrival disturbs Herod and sets worshipful seeking against murderous resistance.
The servant returned and reported all this to his master. Then the owner of the house became angry and said to his servant, ‘Go out quickly into the streets and alleys of the city, and bring in the poor, the crippled, the blind, and the lame.’
Luke 14:21 records the servant arriving and reporting the invited guests' excuses. His faithful report prompts the master to extend the banquet invitation to the poor and excluded.
So Peter got up and went with them. On his arrival, they took him to the upper room. All the widows stood around him, weeping and showing him the tunics and other clothing that Dorcas had made while she was still with them.
Acts 9:39 says Peter arose and went with the messengers; when he arrived, grieving widows showed him Tabitha's garments. His presence enters a community's concrete loss before God restores her.
The next day Paul went in with us to see James, and all the elders were present.
Acts 21:18 records Paul going in to James after arriving in Jerusalem, with the elders present. He reports God's work among the Gentiles before navigating serious concerns and danger.
But when Christ came as high priest of the good things that have come, He went through the greater and more perfect tabernacle that is not made by hands and is not a part of this creation.
Hebrews 9:11 announces Christ appearing as High Priest of the good things that have come. His arrival introduces the superior sanctuary and once-for-all redemption developed in the chapter.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. to come
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 of 37 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I appear, come, arrive at
Read verseI appear, come, arrive at
Read verseI appear, come, arrive at
Read verseI appear, come, arrive at
Read verseI appear, come, arrive at
Read verseI appear, come, arrive at
Read verseI appear, come, arrive at
Read verseI appear, come, arrive at
Read verseI appear, come, arrive at
Read verseI appear, come, arrive at
Read verseI appear, come, arrive at
Read verseI appear, come, arrive at
Read verseI appear, come, arrive at
Read verseI appear, come, arrive at
Read verseI appear, come, arrive at
Read verseI appear, come, arrive at
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
How this verb appears across 37 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
παραγίνομαι is built from these roots:
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
Paraginomai marks the moment when distance gives way to presence. The magi's arrival brings a question Jerusalem cannot ignore. A servant's return makes rejected invitations known and advances the master's generous purpose. Peter arrives among widows whose grief is embodied in garments Tabitha made. Paul arrives among leaders to recount God's work and face difficult communal realities.
Hebrews gives arrival its greatest weight by announcing Christ as the effective High Priest whose own blood secures eternal redemption. These texts commend more than physical attendance. Faithful presence listens, reports truthfully, enters grief, accepts accountability, and responds to God's action. Yet human presence remains limited. Peter and Paul serve within dependence and danger; Christ alone enters the superior sanctuary as the sufficient priest and sacrifice.
Heb.9.11
Paraginomai combines para with ginomai and often means to arrive, come on the scene, or be present. It can describe simple arrival or a significant appearance; importance must come from the subject and context.
Visitors arrive before kings, prophets come with God's word, and priests enter appointed service in the Old Testament. Hebrews gathers priestly approach and promised good into Christ's definitive appearance and sanctuary work.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain