Luke continues His orderly Gospel account by showing Jesus turning from public conflict with religious leaders to direct instruction for His disciples and the surrounding crowd.
Fear God, Confess Christ, Seek the Kingdom, and Be Ready
Jesus calls His disciples to live without hypocrisy, fear, greed, anxiety, and delay, because the Father cares, the Son will come, the Spirit will help, and every life will be exposed before God.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
Jesus calls His disciples to live without hypocrisy, fear, greed, anxiety, and delay, because the Father cares, the Son will come, the Spirit will help, and every life will be exposed before God.
Luke 12 argues that the coming of Jesus creates a decisive crisis of allegiance. Disciples must reject hidden hypocrisy because God will expose all things. They must fear God rather than human opponents, confess Christ openly, and rely on the Holy Spirit under pressure. They must reject greed because death reveals the folly of earthly treasure. They must reject anxiety because the Father knows their needs and gives the kingdom.
They must live watchfully because the Son of Man will come unexpectedly. They must steward responsibility faithfully because greater knowledge brings greater accountability. Jesus’ mission brings division and judgment, making the present time urgent.
Theophilus and later Christian readers who need certainty that discipleship under Jesus requires sincerity, fearless confession, freedom from greed, trust in the Father, kingdom-seeking, watchful readiness, and faithful stewardship.
The chapter unfolds amid a crowd of many thousands, following Jesus’ severe woes against Pharisees and experts in the law. Jesus first speaks to His disciples, then to the crowd, then to Peter and the disciples regarding watchfulness and stewardship.
Jesus calls His disciples to live without hypocrisy, fear, greed, anxiety, and delay, because the Father cares, the Son will come, the Spirit will help, and every life will be exposed before God.
Luke continues His orderly Gospel account by showing Jesus turning from public conflict with religious leaders to direct instruction for His disciples and the surrounding crowd.
Theophilus and later Christian readers who need certainty that discipleship under Jesus requires sincerity, fearless confession, freedom from greed, trust in the Father, kingdom-seeking, watchful readiness, and faithful stewardship.
The chapter unfolds amid a crowd of many thousands, following Jesus’ severe woes against Pharisees and experts in the law. Jesus first speaks to His disciples, then to the crowd, then to Peter and the disciples regarding watchfulness and stewardship.
- Jesus’ disciples face the danger of Pharisaic hypocrisy, fear of human opposition, pressure to deny Christ, anxiety over material needs, greed disguised as justice, lack of readiness, household division over Jesus, and failure to interpret the urgency of the present moment.
The chapter assumes public teaching in crowded conditions, honor-shame pressures, synagogue discipline, legal inheritance disputes, agrarian wealth storage, household management, master-servant accountability, wedding banquet imagery, lamps and night watches, Roman-style severe punishment language, family loyalty structures, weather-reading signs, and debt settlement imagery.
Luke 12 continues the Jerusalem-road formation of disciples. After exposing religious hypocrisy in Luke 11, Jesus now warns His followers not to fear people but God, not to treasure possessions but heaven, not to be consumed by anxiety but to seek the kingdom, and not to live unprepared but to serve faithfully until the Son of Man comes.
Luke moves from warning against hypocrisy to fearless confession, from greed exposed to kingdom trust, from anxiety corrected to watchful readiness, from faithful stewardship to divisive allegiance, and from interpreting weather signs to settling accounts before judgment.
Theological exposition and fulfillment
Luke 12 presents the gospel as the kingdom reality that frees disciples from hypocrisy, fear, greed, anxiety, and unreadiness. The Father knows and cares, the Son of Man must be confessed and will come, the Holy Spirit helps witnesses under pressure, and the kingdom is given by the Father’s pleasure. The good news does not produce self-protective religion but fearless, generous, watchful servants whose treasure and heart belong to God.
Jesus warns that hypocrisy cannot remain hidden because all things will be uncovered.
Disciples must fear God above human threat while resting in the Father’s detailed care.
Public allegiance to Jesus matters eternally, and the Holy Spirit will teach disciples what to say.
Greed is exposed as foolish because life does not consist in possessions and death reveals false treasure.
Disciples must trust the Father’s provision, seek the kingdom, give generously, and treasure heaven.
Servants must live ready for the master’s return because the Son of Man comes unexpectedly.
Those entrusted with responsibility must serve faithfully because greater knowledge brings greater accountability.
Jesus’ coming and His approaching baptism bring fire, urgency, and division even in households.
Crowds must interpret the decisive moment and settle before judgment.
- 12:1-3: Jesus warns His disciples that hidden hypocrisy will be exposed.
- 12:4-12: Jesus teaches disciples to fear God more than human persecutors, acknowledge Him publicly, and trust the Holy Spirit’s help.
- 12:13-21: Jesus refuses to reduce His mission to inheritance arbitration and exposes the foolishness of storing earthly wealth while neglecting God.
- 12:22-34: Jesus calls disciples away from anxious material concern into trust, generosity, heavenly treasure, and kingdom pursuit.
- 12:35-40: Jesus commands watchful readiness because His coming will be sudden and unexpected.
- 12:41-48: Jesus warns servants and leaders that faithfulness, abuse, negligence, and knowledge will all be judged by the Master.
- 12:49-53: Jesus declares that His mission brings fire, baptism, and division, not superficial peace.
- 12:54-59: Jesus rebukes spiritual blindness and urges urgent reconciliation before final accountability.
Theological Argument
Luke 12 argues that the coming of Jesus creates a decisive crisis of allegiance. Disciples must reject hidden hypocrisy because God will expose all things. They must fear God rather than human opponents, confess Christ openly, and rely on the Holy Spirit under pressure. They must reject greed because death reveals the folly of earthly treasure. They must reject anxiety because the Father knows their needs and gives the kingdom.
They must live watchfully because the Son of Man will come unexpectedly. They must steward responsibility faithfully because greater knowledge brings greater accountability. Jesus’ mission brings division and judgment, making the present time urgent.
Hypocrisy is exposed, fear is reordered, greed is condemned, anxiety is corrected, readiness is commanded, stewardship is weighed, division is announced, and judgment urgency is pressed.
- 1.Hypocrisy is dangerous because nothing remains hidden before God.
- 2.Fear of God liberates disciples from fear of people.
- 3.God’s judgment authority does not cancel His intimate care.
- 4.Public allegiance to Jesus has eternal significance.
- 5.The Spirit sustains faithful witness under opposition.
- 6.Life is not secured by possessions.
- 7.True wealth is being rich toward God.
- 8.Anxiety forgets the Father’s care and the kingdom’s priority.
- 9.Treasure reveals the heart.
- 10.The coming Son of Man demands watchful readiness.
- 11.Stewardship is judged according to faithfulness and knowledge.
- 12.Jesus’ mission brings division and urgent decision.
Theological Focus
- Hypocrisy as leaven
- Divine exposure
- Fear of God
- God’s intimate care
- Public confession of Christ
- Blasphemy against the Holy Spirit
- The Spirit’s aid in witness
- Greed and false security
- Life beyond possessions
- Rich toward God
- Anxiety and trust
- Fatherly provision
- Seeking the kingdom
- Heavenly treasure
- Watchful readiness
- The coming Son of Man
- Faithful stewardship
- Greater knowledge and greater accountability
- Jesus’ baptism of suffering
- Division caused by Christ
- Discernment of the present time
- Urgency before judgment
- Hypocrisy
- Fear
- Confession
- Holy Spirit
- Greed
- Anxiety
- Kingdom priority
- Treasure
- Readiness
- Stewardship
- Division
- Discernment
- Christology
- The Fatherhood and providence of God
- Confession and denial
- Sin of greed
- Kingdom of God
- Eschatology
- Judgment
Theological Themes
Jesus identifies Pharisaic hypocrisy as yeast that spreads and warns that all hidden things will be exposed.
Disciples must fear God rather than human persecutors while trusting His detailed care.
Acknowledging or disowning Jesus before others has heavenly consequence.
The Spirit will teach disciples what to say under legal and religious pressure.
Greed is exposed as foolish because possessions cannot preserve life or prepare one before God.
Worry over food, body, and clothing is corrected by the Father’s care and kingdom priority.
Disciples are to seek God’s kingdom rather than chase what the pagan world runs after.
Earthly treasure decays or can be stolen, but heavenly treasure is secure and reveals the heart’s location.
The Son of Man’s unexpected coming requires watchful, active readiness.
Servants entrusted with responsibility must act faithfully until the master returns.
Jesus’ coming divides households because allegiance to Him supersedes natural loyalties.
Crowds can interpret weather but fail to interpret the spiritually decisive time of Jesus’ presence.
Covenant Significance
Luke 12 calls the covenant community away from Pharisaic hypocrisy, material false security, and unreadiness before God. Jesus’ teaching echoes the prophets’ exposure of hidden sin, wisdom warnings against wealth’s deceit, Israel’s wilderness dependence on God, and apocalyptic expectation of final accountability. He forms a people who fear God, confess the Son, receive help from the Spirit, seek the kingdom, and steward the Master’s household until His return.
- Jesus stands in the prophetic tradition by declaring that concealed hypocrisy will be uncovered.
- Jesus reorders fear around God’s final authority, echoing wisdom and covenant reverence.
- God’s care for sparrows and ravens reflects the Creator’s providential care over all life.
- An inheritance dispute becomes a warning against treating covenant blessing as possession-centered security.
- Jesus’ teaching against worry recalls Israel’s need to trust God for daily provision.
- The Father’s pleasure to give the kingdom reveals grace, not merit, as the source of inheritance.
- Servant readiness fits covenant accountability before the returning master.
- Jesus’ fire and baptism language reveals the decisive crisis His mission brings to Israel and the world.
- Jesus’ final legal image urges urgent response before final divine accountability.
- Leviticus 19:11-18 - Commands concerning truth, justice, neighbor-love, and integrity stand behind Jesus’ rejection of hypocrisy and greed.
- Psalm 33:13-15 - The Lord looks from heaven and considers all human deeds, resonating with Jesus’ exposure warning.
- Proverbs 1:7 - The fear of the Lord as beginning of knowledge frames Jesus’ call to fear God above people.
- Ecclesiastes 2:18-23 - The futility of accumulating wealth only to leave it to another parallels the rich fool’s folly.
- Psalm 49:16-20 - Wealth cannot prevent death or accompany the rich beyond the grave.
- Exodus 16:1-36 - God’s daily provision of manna stands behind Jesus’ call to trust for food and life.
- 1 Kings 17:1-16 - God’s provision through ravens and for the widow of Zarephath resonates with Jesus’ raven imagery and Fatherly care.
- Isaiah 40:6-8 - The fragility of flesh and fading glory contrasts with the enduring reality of God’s word and kingdom.
- Malachi 3:2-5 - The Lord’s coming in purifying judgment resonates with Jesus’ fire imagery.
- Micah 7:5-6 - Household division language provides background to Jesus’ statement that His coming divides families.
Canonical Connections
Jesus’ command to fear God above human threats stands within the wisdom and prophetic tradition of reverent accountability.
Jesus’ appeal to sparrows, ravens, lilies, and grass fits the biblical theme of the Creator sustaining His creatures.
The rich fool stands in continuity with wisdom warnings that wealth cannot secure the soul.
Jesus’ anti-anxiety teaching develops Israel’s lesson of depending on God for daily needs.
Jesus’ teaching on treasure echoes wisdom’s insistence that the heart’s direction governs life.
Servants awaiting the master connect to broader biblical watchfulness before divine visitation.
The manager entrusted with the household anticipates apostolic and church leadership accountability.
Jesus’ fire saying resonates with prophetic images of judgment and purification.
Jesus’ division saying echoes prophetic descriptions of household rupture in times of covenant crisis.
Jesus’ final image calls for reconciliation and repentance before the court of final accountability.
Cross References
Luke 12 presents the gospel as the kingdom reality that frees disciples from hypocrisy, fear, greed, anxiety, and unreadiness. The Father knows and cares, the Son of Man must be confessed and will come, the Holy Spirit helps witnesses under pressure, and the kingdom is given by the Father’s pleasure. The good news does not produce self-protective religion but fearless, generous, watchful servants whose treasure and heart belong to God.
- The Father’s care - God remembers sparrows, numbers hairs, knows needs, and gives the kingdom.
- Confession of the Son - Jesus must be acknowledged before others, and He acknowledges His own before God’s angels.
- The Spirit’s help - The Holy Spirit teaches disciples what to say when they face authorities.
- Freedom from greed - Life does not consist in possessions, and true wealth is being rich toward God.
- Kingdom priority - Disciples seek the kingdom because the Father knows their needs and delights to give the kingdom.
- Heavenly treasure - The gospel redirects treasure from earth’s decay to heaven’s security.
- Coming Son of Man - The Son of Man will come unexpectedly, requiring readiness.
- Faithful stewardship - Grace entrusts responsibility, and the Master will evaluate His servants.
- Jesus’ baptism - Jesus’ coming suffering stands behind the fire and division His mission brings.
- Urgent reconciliation - The present time demands response before final accountability.
- Do not preach fear of God without the Father’s care, or the Father’s care without fear of God.
- Do not reduce confession of Christ to private belief with no public allegiance.
- Do not use the Spirit’s help as an excuse for laziness · Jesus promises help under faithful witness.
- Do not treat greed as only a rich person’s sin · Jesus warns against all kinds of greed.
- Do not preach 'do not worry' as emotional denial · Jesus grounds it in providence, value, and the kingdom.
- Do not turn heavenly treasure into vague sentiment · Jesus ties it to concrete generosity.
- Do not make readiness about date-setting · Jesus defines it as faithful service.
- Do not soften the judgment sayings · Jesus presses urgent accountability before God.
- Do not present Jesus as merely a peace-bringer in worldly terms · He says His coming brings division.
Primary Emphasis
Luke 12 reveals Jesus as the Son of Man who must be confessed before others, the Lord who knows hidden hypocrisy, the teacher who reveals the Father’s care, the judge whose coming requires readiness, the master who evaluates servants, and the suffering Lord whose baptism brings fire, division, and decisive crisis.
Chapter Contribution
Luke 12 argues that the coming of Jesus creates a decisive crisis of allegiance. Disciples must reject hidden hypocrisy because God will expose all things. They must fear God rather than human opponents, confess Christ openly, and rely on the Holy Spirit under pressure. They must reject greed because death reveals the folly of earthly treasure. They must reject anxiety because the Father knows their needs and gives the kingdom.
They must live watchfully because the Son of Man will come unexpectedly. They must steward responsibility faithfully because greater knowledge brings greater accountability. Jesus’ mission brings division and judgment, making the present time urgent.
Knowledge of the master’s will and amount entrusted determine the degree of responsibility.
Worry reveals disordered trust and is answered by faith in the Father’s care and kingdom gift.
Disowning Jesus before others carries severe heavenly consequence.
The baptism Jesus must undergo points to His suffering and death that must be accomplished.
True followers live with integrity before God.
Persistent rejection of revealed truth brings unforgivable guilt.
Jesus understands His mission as one of divine crisis, suffering baptism, and decisive eschatological significance.
Public acknowledgement of Jesus before others is a mark of true allegiance.
Allegiance to Christ divides households and communities.
Ravens, lilies, and grass testify to God’s care and rebuke anxious unbelief.
Hearers must interpret the present time in light of Jesus’ person, mission, and works.
Following Jesus includes active readiness, service, vigilance, and responsibility under coming accountability.
Failure to respond results in full accountability before God.
Nothing hidden remains concealed, and even the hairs of the head are numbered before God.
God has authority over life, death, possessions, and the soul.
Treasure in heaven cannot be exhausted, stolen, or destroyed, providing secure kingdom hope.
Jesus’ coming brings the decisive time of fulfillment, crisis, and future accountability.
Jesus addresses anxious disciples as people of little faith who need to trust the Father’s provision.
Blessed servants are those found doing the master’s will when He comes.
The Father knows needs and is pleased to give the kingdom to His little flock.
Disciples must fear God, who has authority over final judgment, more than humans who can only kill the body.
Every concealed word and deed will be disclosed.
Folly is living as though possessions secure the soul while ignoring God.
Kingdom freedom expresses itself through selling possessions, giving to the poor, and investing in heavenly treasure.
The master serving watchful servants shows astonishing grace and kingdom reversal.
Greed is a soul-level danger that seeks life and security in possessions.
The Spirit is both the divine witness who must not be blasphemed and the helper who teaches persecuted disciples what to say.
Human persecutors can kill the body but cannot determine final destiny.
People must discern and respond to God’s redemptive moment.
Jesus teaches that disciples are worth much more than birds before God.
Hypocrisy is a spreading leaven that hides inward reality behind outward appearance but will be exposed.
God’s verdict exposes the true condition of the person who appears successful before the world.
God has authority to cast into hell, making eternal judgment central to rightly ordered fear.
Disciples must seek God’s kingdom above food, drink, clothing, and earthly security.
Those appointed over the household must feed and care for others rather than abuse their position.
Jesus brings true peace with God but also division where responses to Him differ.
Disciples are prepared to endure opposition before synagogues, rulers, and authorities without anxious self-protection.
The Father feeds ravens, clothes lilies and grass, knows disciples’ needs, and provides what is necessary.
Faith in Christ is publicly acknowledged.
The settlement image calls for urgent reconciliation before final judgment is rendered.
Christ undergoes suffering to accomplish salvation.
The call to settle before judgment anticipates the explicit repentance demand in Luke 13:1-9.
The Son of Man will come unexpectedly, requiring continual readiness.
The soul cannot be secured by grain, goods, barns, or earthly ease.
The Holy Spirit equips believers for faithful testimony.
Servants are entrusted with household responsibilities and must be faithful until the master returns.
The heart follows treasure, so disciples must store treasure where it cannot fail.
True wealth is not storing for oneself but being rich toward God.
Disciples must live awake, prepared, and responsive to the Master’s return.
Jesus is the Son of Man to be confessed, the coming Lord, the master of servants, and the suffering one whose baptism brings decisive crisis.
The Father knows, remembers, values, provides, and delights to give the kingdom to His little flock.
The Holy Spirit aids disciples in faithful witness before hostile authorities.
God alone has final authority beyond death and must be feared above human persecutors.
Acknowledging or disowning Jesus before others has eternal significance before God’s angels.
Greed falsely locates life in possessions and produces folly before God.
The kingdom is the Father’s gracious gift and the disciple’s supreme pursuit.
The Son of Man will come unexpectedly, and servants must live ready.
Those given responsibility, knowledge, and trust must serve faithfully because much is required from those given much.
Hidden things are exposed, foolish treasure is judged, unfaithful servants are punished, and the present time demands settlement before accountability.
Theological exposition and fulfillment
- Luke 12 presents the gospel as the kingdom reality that frees disciples from hypocrisy, fear, greed, anxiety, and unreadiness. The Father knows and cares, the Son of Man must be confessed and will come, the Holy Spirit helps witnesses under pressure, and the kingdom is given by the Father’s pleasure. The good news does not produce self-protective religion but fearless, generous, watchful servants whose treasure and heart belong to God.
Form in passage Nominative · Singular · Feminine What is this?
Sense hypocrisy, religious pretense
Definition Pretense, acting, or outward show masking inward reality.
References Luke 12:1
Lexicon hypocrisy, religious pretense
Why it matters Jesus identifies hypocrisy as the yeast of the Pharisees and warns His disciples against its spread.
Sense to fear, reverence, be afraid
Definition To fear, be afraid, or reverence depending on context.
References Luke 12:4-7
Lexicon to fear, reverence, be afraid
Why it matters Jesus reorders fear away from human threat and toward God’s final authority, while also telling disciples not to fear because of the Father’s care.
Form in passage Aorist · Active · Subjunctive · 3rd Person · Singular What is this?
Sense to confess, acknowledge, agree openly
Definition To confess or acknowledge openly.
References Luke 12:8
Lexicon to confess, acknowledge, agree openly
Why it matters Publicly acknowledging Jesus before others has eternal significance before God’s angels.
Sense Son of Man
Definition Jesus’ self-designation, carrying representative human and Danielic authority associations.
References Luke 12:8, 12:10, 12:40
Lexicon Son of Man
Why it matters Jesus speaks of the Son of Man in confession, rejection, coming, and eschatological readiness.
Form in passage Genitive · Singular · Feminine What is this?
Sense leaven, yeast
Definition A fermenting agent that spreads through dough.
References Luke 12:1
Lexicon leaven, yeast
Why it matters Jesus uses leaven to describe the spreading, permeating danger of hypocrisy.
Form in passage Perfect · Passive · Participle · Singular What is this?
Sense covered, concealed
Definition To cover up or conceal.
References Luke 12:2
Lexicon covered, concealed
Why it matters Jesus teaches that concealed realities will be revealed, making hypocrisy foolish.
Form in passage Accusative · Singular · Feminine What is this?
Sense Gehenna, place of final judgment
Definition A term associated with final judgment and destruction.
References Luke 12:5
Lexicon Gehenna, place of final judgment
Why it matters Jesus grounds fear of God in His authority beyond bodily death.
Cross-language bridge 2 links · View in lexicon
Form in passage Nominative · Plural · Neuter What is this?
Sense sparrows, small birds
Definition Small birds of little market value.
References Luke 12:6-7
Lexicon sparrows, small birds
Why it matters God’s care for sparrows assures disciples of their greater value before Him.
Form in passage Genitive · Plural · Masculine What is this?
Sense angels of God
Definition Heavenly messengers and servants of God.
References Luke 12:8-9
Lexicon angels of God
Why it matters Confession or denial of Jesus has heavenly courtroom significance.
Form in passage Aorist · Middle · Participle · Singular What is this?
Sense to deny, disown, repudiate
Definition To deny, reject association with, or disown.
References Luke 12:9
Lexicon to deny, disown, repudiate
Why it matters Disowning Jesus before others leads to being disowned before God’s angels.
Form in passage Aorist · Active · Participle · Singular What is this?
Sense to blaspheme, slander, speak irreverently
Definition To speak against, slander, or dishonor what is holy.
References Luke 12:10
Lexicon to blaspheme, slander, speak irreverently
Why it matters Jesus warns that blasphemy against the Holy Spirit will not be forgiven.
Form in passage Accusative · Singular · Neuter What is this?
Sense Holy Spirit
Definition The Spirit of God, who empowers and teaches believers.
References Luke 12:10-12
Lexicon Holy Spirit
Why it matters The Spirit is both the one whose witness must not be blasphemed and the one who teaches disciples what to say.
Form in passage Genitive · Singular · Feminine What is this?
Sense greed, covetousness, desire for more
Definition Greedy desire to have more or grasp more.
References Luke 12:15
Lexicon greed, covetousness, desire for more
Why it matters Jesus warns against all kinds of greed because possessions cannot define life.
Form in passage Nominative · Singular · Feminine What is this?
Sense life
Definition Life, existence, or fullness of living.
References Luke 12:15
Lexicon life
Why it matters Jesus says life does not consist in an abundance of possessions.
Form in passage Dative · Singular · Feminine What is this?
Sense soul, life, self
Definition Life, soul, or the whole self.
References Luke 12:19-20
Lexicon soul, life, self
Why it matters The rich fool speaks to His soul as though possessions can secure it, but God demands it that night.
Cross-language bridge 3 links · View in lexicon
Form in passage Vocative · Singular · Masculine What is this?
Sense fool, senseless one
Definition One lacking true understanding or moral sense.
References Luke 12:20
Lexicon fool, senseless one
Why it matters God calls the rich man a fool because He plans as though life and goods are under His control.
Form in passage Present · Active · Participle · Singular What is this?
Sense rich toward God
Definition Having wealth or abundance oriented toward God rather than self.
References Luke 12:21
Lexicon rich toward God
Why it matters Jesus contrasts self-storing wealth with true Godward richness.
Form in passage Present · Active · Imperative · 2nd Person · Plural What is this?
Sense to worry, be anxious, be divided by care
Definition To be anxious, worried, or distracted by concern.
References Luke 12:22, 12:25-26
Lexicon to worry, be anxious, be divided by care
Why it matters Jesus commands disciples not to be consumed by anxious concern over life’s necessities.
Form in passage Accusative · Plural · Masculine What is this?
Sense ravens
Definition Birds that do not sow, reap, or store in barns.
References Luke 12:24
Lexicon ravens
Why it matters Ravens illustrate God’s provision for creatures without human storage systems.
Form in passage Present · Active · Imperative · 2nd Person · Plural What is this?
Sense to seek, pursue
Definition To seek, pursue, or strive after.
References Luke 12:31
Lexicon to seek, pursue
Why it matters Disciples are to seek God’s kingdom rather than anxiously pursue material necessities.
Sense kingdom, reign, rule
Definition Royal reign, rule, or kingdom.
References Luke 12:31-32
Lexicon kingdom, reign, rule
Why it matters The Father gives the kingdom, and disciples seek it as their priority.
Form in passage Nominative · Singular · Neuter What is this?
Sense little flock
Definition A small flock under shepherd care.
References Luke 12:32
Lexicon little flock
Why it matters Jesus tenderly addresses His disciples as the Father’s cared-for flock.
Form in passage Aorist · Active · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense to be pleased, delight, choose gladly
Definition To take pleasure or delight in doing something.
References Luke 12:32
Lexicon to be pleased, delight, choose gladly
Why it matters The Father delights to give the kingdom, grounding discipleship in grace rather than anxiety.
Form in passage Accusative · Singular · Masculine What is this?
Sense treasure, storehouse, wealth
Definition Stored wealth or treasure.
References Luke 12:33-34
Lexicon treasure, storehouse, wealth
Why it matters Jesus commands heavenly treasure and teaches that treasure reveals the heart.
Form in passage Nominative · Singular · Feminine What is this?
Sense heart, inner person
Definition The inner life of desire, thought, will, and affection.
References Luke 12:34
Lexicon heart, inner person
Why it matters The heart follows treasure, making economics a spiritual diagnostic.
Sense ready, prepared
Definition Prepared or ready for action.
References Luke 12:35, 12:40
Lexicon ready, prepared
Why it matters Disciples must be ready because the Son of Man comes unexpectedly.
Form in passage Nominative · Plural · Masculine What is this?
Sense lamps burning
Definition Lamps kept lit for watchfulness and readiness.
References Luke 12:35
Lexicon lamps burning
Why it matters The imagery portrays active readiness for the master’s return.
Sense to watch, stay awake, be alert
Definition To remain alert, awake, or watchful.
References Luke 12:37
Lexicon to watch, stay awake, be alert
Why it matters Watchful servants are blessed when the master returns.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense manager, steward, household administrator
Definition One entrusted with management of a household or estate.
References Luke 12:42
Lexicon manager, steward, household administrator
Why it matters Jesus frames leadership as stewardship accountable to the master.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense faithful, trustworthy
Definition Reliable, faithful, or trustworthy.
References Luke 12:42
Lexicon faithful, trustworthy
Why it matters The blessed manager is faithful and wise in serving the master’s household.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense wise, prudent, sensible
Definition Prudent, sensible, or practically wise.
References Luke 12:42
Lexicon wise, prudent, sensible
Why it matters Faithful stewardship requires wisdom, not merely position.
Form in passage Future · Active · Indicative · 3rd Person · Plural What is this?
Sense to require, ask, demand
Definition To ask, request, or demand.
References Luke 12:48
Lexicon to require, ask, demand
Why it matters Those given much will have much required, forming a principle of accountable stewardship.
Form in passage Accusative · Singular · Neuter What is this?
Sense fire
Definition Fire, often symbolizing judgment, purification, or crisis.
References Luke 12:49
Lexicon fire
Why it matters Jesus’ mission brings fire on the earth, indicating decisive judgment and crisis.
Form in passage Accusative · Singular · Neuter What is this?
Sense baptism, overwhelming ordeal
Definition A baptism or immersion; here an overwhelming suffering Jesus must undergo.
References Luke 12:50
Lexicon baptism, overwhelming ordeal
Why it matters Jesus points to His approaching suffering as a baptism that constrains Him until completed.
Form in passage Present · Passive · Indicative · 1st Person · Singular What is this?
Sense to be constrained, distressed, pressed
Definition To be pressed, held, constrained, or distressed.
References Luke 12:50
Lexicon to be constrained, distressed, pressed
Why it matters Jesus expresses the pressure of His mission until His baptism is completed.
Form in passage Accusative · Singular · Masculine What is this?
Sense division, separation
Definition Division or separation into opposing parts.
References Luke 12:51
Lexicon division, separation
Why it matters Jesus’ coming divides households because allegiance to Him is decisive.
Form in passage Present · Active · Infinitive What is this?
Sense to test, examine, interpret, approve
Definition To test, discern, evaluate, or approve after examination.
References Luke 12:56
Lexicon to test, examine, interpret, approve
Why it matters Jesus rebukes the crowds for failing to interpret the present time.
Form in passage Accusative · Singular · Masculine What is this?
Sense appointed time, decisive season
Definition A season, appointed time, or decisive moment.
References Luke 12:56
Lexicon appointed time, decisive season
Why it matters The present time of Jesus’ ministry demands discernment and response.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
Discourse Connectives (77)
| v.1 | ὥστεso asresult clauseὥστε states what happens as a consequence. ἵνα states what is intended. |
| v.2 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.4 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.5 | δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.7 | ἀλλὰButstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead?οὖνthereforeinference / conclusionAsk: what has Paul argued up to this point? 'Therefore' is the payoff. |
| v.8 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.9 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.10 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.11 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.12 | γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.13 | δέthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.14 | δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.15 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ὅτιforcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.16 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.17 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.ὅτιforcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.18 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.19 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.20 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.22 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.23 | γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.24 | ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason.οὐδὲnornegative additiveοὐδέ in a list builds rhetorical force — each addition strengthens the overall negation.οὐδὲnor [is]negative additiveοὐδέ in a list builds rhetorical force — each addition strengthens the overall negation. |
| v.25 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.26 | εἰIfconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical.οὖνtheninference / conclusionAsk: what has Paul argued up to this point? 'Therefore' is the payoff.οὐδὲnot evennegative additiveοὐδέ in a list builds rhetorical force — each addition strengthens the overall negation. |
| v.27 | οὐδὲnornegative additiveοὐδέ in a list builds rhetorical force — each addition strengthens the overall negation.δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.οὐδὲnot evennegative additiveοὐδέ in a list builds rhetorical force — each addition strengthens the overall negation. |
| v.28 | εἰIfconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical.δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.29 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.30 | γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point.δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.31 | πλὴνButconcessive adversativeπλήν often signals a pastoral correction: 'that said, here is what matters most.' |
| v.32 | ὅτιforcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.33 | οὐδὲnornegative additiveοὐδέ in a list builds rhetorical force — each addition strengthens the overall negation. |
| v.34 | γάρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.36 | καὶandadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.ἵναthatpurpose clauseἵνα clauses often contain the theological payoff: 'so that God might...' |
| v.37 | ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.38 | κἂνAnd ifadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.39 | δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason.εἰifconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical. |
| v.40 | καὶAlsoadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.οὖνthereforeinference / conclusionAsk: what has Paul argued up to this point? 'Therefore' is the payoff.ὅτιforcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.41 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.42 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.44 | ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.45 | ἘὰνIfconditional (subjunctive / open)ἐάν + subjunctive signals an open condition: 'if (as may be the case)...'δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.47 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.48 | δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.49 | εἰifconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical. |
| v.50 | δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.51 | ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason.ἀλλ᾽butstrong contrast / correctionAsk: what is being set aside? What is being asserted instead? |
| v.52 | γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.54 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.55 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.56 | δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.57 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.58 | γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
Discourse data: STEPBible TAGNT (CC BY 4.0)
Verb Aspect (213 main verbs)
| v.1 | ἐπισυναχθεισῶνepisynágōgathered togetheraorist passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionκαταπατεῖνkatapatéōtrampling onpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἤρξατοbeganaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγεινlégōsaypresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbΠροσέχετεproséchōbewarepresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.2 | συγκεκαλυμμένονsynkalýptōcovered upperfect passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀποκαλυφθήσεταιrevealedfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionγνωσθήσεταιginṓskōknownfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.3 | εἴπατεépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀκουσθήσεταιheardfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionἐλαλήσατεlaléōwhisperedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionκηρυχθήσεταιkērýssōproclaimedfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.4 | Λέγωlégōtellpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthφοβηθῆτεphobéōafraidaorist passive subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἀποκτεινόντωνkillpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐχόντωνéchōhavepresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionποιῆσαιpoiéōdoaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.5 | ὑποδείξωhypodeíknymishowfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionφοβηθῆτεphobéōfearaorist passive subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentφοβήθητεphobéōfearaorist passive imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationἀποκτεῖναιkilledaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἔχονταéchōhaspresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐμβαλεῖνembállōcastaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbλέγωlégōtellpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthφοβήθητεphobéōfearaorist passive imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.6 | πωλοῦνταιpōléōsoldpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.7 | ἠρίθμηνταιnumberedperfect passive indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultφοβεῖσθεphobéōfearpresent middle imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationδιαφέρετεdiaphérōof more valuepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.8 | Λέγωlégōtellpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthὁμολογήσῃhomologéōacknowledgesaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentὁμολογήσειhomologéōacknowledgefuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.9 | ἀρνησάμενόςdeniesaorist middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀπαρνηθήσεταιdeniedfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.10 | ἐρεῖeréōspeaksfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionἀφεθήσεταιforgivenfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionβλασφημήσαντιblasphemesaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀφεθήσεταιforgivenfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.11 | εἰσφέρωσινeisphérōbringpresent active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentμεριμνήσητεmerimnáōworry aboutaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἀπολογήσησθεdefendaorist middle subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentεἴπητεépōsayaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.12 | διδάξειdidáskōteachfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionδεῖdéōoughtpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthεἰπεῖνépōsayaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.13 | Εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionεἰπὲépōtellaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationμερίσασθαιmerízōdivideaorist middle infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.14 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionκατέστησενkathístēmimadeaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.15 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionὉρᾶτεhoráōwatch outpresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationφυλάσσεσθεphylássōon ~ guardpresent middle imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationπερισσεύεινperisseúōabundancepresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbὑπαρχόντωνhypárchontapossessionspresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.16 | εἶπενépōtoldaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγωνlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεὐφόρησενeuphoréōvery productiveaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.17 | διελογίζετοdialogízomaithoughtimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionλέγωνlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionποιήσωpoiéōdoaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἔχωéchōhavepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthσυνάξωsynágōstorefuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.18 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionποιήσωpoiéōdofuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionκαθελῶkathairéōtear downfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionοἰκοδομήσωoikodoméōbuildfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionσυνάξωsynágōstorefuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.19 | ἐρῶeréōsayfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionἔχειςéchōhavepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthκείμεναkeîmailaid uppresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀναπαύουrelaxpresent middle imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationφάγεphágōeataorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationπίεpínōdrinkaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationεὐφραίνουeuphraínōmerrypresent passive imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.20 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀπαιτοῦσινdemandedpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἡτοίμασαςhetoimázōpreparedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.21 | θησαυρίζωνthēsaurízōstores up treasurepresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπλουτῶνploutéōrichpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.22 | Εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγωlégōtellpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthμεριμνᾶτεmerimnáōworry aboutpresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationφάγητεphágōeataorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἐνδύσησθεendýōwearaorist middle subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.24 | κατανοήσατεkatanoéōconsideraorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationσπείρουσινspeírōsowpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthθερίζουσινtherízōreappresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthτρέφειtréphōfeedspresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthδιαφέρετεdiaphérōworthpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.25 | μεριμνῶνmerimnáōworryingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδύναταιdýnamaicanpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthπροσθεῖναιprostíthēmiaddaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.26 | δύνασθεdýnamaiablepresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthμεριμνᾶτεmerimnáōanxiouspresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.27 | κατανοήσατεkatanoéōconsideraorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationαὐξάνειgrowpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthκοπιᾷkopiáōtoilpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthνήθειnḗthōspinpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthλέγωlégōtellpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthπεριεβάλετοperibállōdressedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.28 | ὄνταṓnispresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionβαλλόμενονthrownpresent passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀμφιέζειclothespresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.29 | ζητεῖτεzētéōseekpresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationφάγητεphágōeataorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentπίητεpínōdrinkaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentμετεωρίζεσθεmeteōrízōkeep worryingpresent middle imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.30 | ἐπιζητοῦσινepizētéōseek afterpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthοἶδενeídōknowsperfect active indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultχρῄζετεchrḗizōneedpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.31 | ζητεῖτεzētéōseekpresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationπροστεθήσεταιprostíthēmiaddedfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.32 | φοβοῦphobéōafraidpresent middle imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationεὐδόκησενeudokéōis ~ goodpleasureaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionδοῦναιdídōmigiveaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.33 | πωλήσατεpōléōsellaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationὑπάρχονταhypárchontapossessionspresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδότεdídōmigiveaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationποιήσατεpoiéōmakeaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationπαλαιούμεναpalaióōwear outpresent passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐγγίζειengízōcomes nearpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthδιαφθείρειdiaphtheírōdestroyspresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.35 | περιεζωσμέναιperizṓnnymidressedperfect passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionκαιόμενοιkaíōburningpresent passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.36 | προσδεχομένοιςprosdéchomaiwaiting forpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀναλύσῃreturnaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἐλθόντοςérchomaicomesaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionκρούσαντοςkroúōknocksaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀνοίξωσινopenaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.37 | ἐλθὼνérchomaicomesaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεὑρήσειheurískōfindsfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionγρηγοροῦνταςgrēgoreúōalertpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionλέγωlégōsaypresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthπεριζώσεταιperizṓnnymigirdfuture middle indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionἀνακλινεῖrecline at the tablefuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionπαρελθὼνparérchomaicomeaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδιακονήσειdiakonéōservefuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.38 | ἔλθῃérchomaicomesaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentεὕρῃheurískōfindsaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.39 | γινώσκετεginṓskōknowpresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationᾔδειeídōknownpluperfect active indicativeresultantPluperfect — action completed before another past actionἔρχεταιérchomaicomingpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἀφῆκενletaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionδιορυχθῆναιdiorýssōbroken intoaorist passive infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.40 | δοκεῖτεdokéōexpectpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἔρχεταιérchomaicomingpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.41 | Εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγειςlégōtellingpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.42 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionκαταστήσειkathístēmiput in chargefuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionδιδόναιdídōmigivepresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.43 | ἐλθὼνérchomaicomesaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεὑρήσειheurískōfindfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionποιοῦνταpoiéōdoingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.44 | λέγωlégōsaypresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthὑπάρχουσινhypárchontapossessionspresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionκαταστήσειkathístēmiput ~ inchargefuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.45 | εἴπῃépōsaysaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentΧρονίζειchronízōdelayedpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἔρχεσθαιérchomaicomingpresent middle infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἄρξηταιbeginsaorist middle subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentτύπτεινtýptōbeatpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.46 | ἥξειhḗkōcomefuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionπροσδοκᾷprosdokáōexpectpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthγινώσκειginṓskōknowpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthδιχοτομήσειdichotoméōcut ~ inpiecesfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionθήσειtíthēmiassignfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.47 | γνοὺςginṓskōknewaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδαρήσεταιdérōbeatenfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.48 | γνοὺςginṓskōknowaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionποιήσαςpoiéōdidaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδαρήσεταιdérōreceive a ~ beatingfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionἐδόθηdídōmigivenaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionζητηθήσεταιzētéōrequiredfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionπαρέθεντοparatíthēmientrustedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionαἰτήσουσινaskfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.49 | ἦλθονérchomaicameaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionβαλεῖνbringaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbθέλωthélōwishpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἀνήφθηkindledaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.50 | ἔχωéchōhavepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthβαπτισθῆναιbaptizedaorist passive infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbσυνέχομαιsynéchōdistressedpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthτελεσθῇteléōaccomplishedaorist passive subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.51 | δοκεῖτεdokéōthinkpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthπαρεγενόμηνparagínomaicameaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionδοῦναιdídōmibringaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbλέγωlégōtellpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.53 | διαμερισθήσονταιdiamerízōdividedfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.54 | Ἔλεγενlégōsaidimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἴδητεhoráōseeaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἀνατέλλουσανrisingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionλέγετεlégōsaypresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἔρχεταιérchomaicomingpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthγίνεταιgínomaihappenspresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.55 | πνέονταpnéōblowingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionλέγετεlégōsaypresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthγίνεταιgínomaihappenspresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.56 | οἴδατεeídōknowperfect active indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultδοκιμάζεινdokimázōinterpretpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbοἴδατεeídōyou do know [how]perfect active indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultδοκιμάζεινdokimázōto interpret?present active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.57 | κρίνετεkrínōjudgepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.58 | ὑπάγειςhypágōgoingpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthδὸςdídōmimakeaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationἀπηλλάχθαιsettleperfect passive infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbκατασύρῃkatasýrōdragpresent active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentπαραδώσειparadídōmihand ~ overfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionβαλεῖthrowfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.59 | λέγωlégōtellpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἐξέλθῃςexérchomaiget outaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἀποδῷςpaidaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
Verb forms indicate aspect — not interpretive weight. Consult context before drawing conclusions about emphasis.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain
Jesus demands whole-life discipleship before God’s coming exposure and judgment, calling His people to fear God, confess the Son, rely on the Spirit, reject greed and anxiety, seek the kingdom, and live ready for the Son of Man.
The church must not live as if safety, possessions, reputation, busyness, and delay are ultimate. Jesus exposes those false securities and forms disciples who are sincere, fearless, generous, kingdom-seeking, watchful, and faithful.
Sincere, God-fearing, Christ-confessing, Spirit-dependent, generous, anxiety-resistant, kingdom-first, ready servants who steward what they have received.
- Confess one hidden hypocrisy before God and take one step of repentance.
- Name one fear of people that is muting obedience to Christ.
- Practice public acknowledgment of Jesus in a fitting and honest way this week.
- Identify one form of greed that hides behind prudence, fairness, or planning.
- Choose one act of generosity that relocates treasure toward heaven.
- Replace one anxiety habit with prayerful kingdom-seeking obedience.
- Audit Your responsibilities as stewardship from the Master.
- Prepare as if the Son of Man could come at an hour You do not expect.
- Ask what present-time warning You are ignoring and respond before delay hardens.
- Luke 12 strongly warns against hypocrisy, fear of people, disowning Christ, blaspheming the Holy Spirit, greed, false security in possessions, anxiety-driven unbelief, earthly treasure, unreadiness for the Son of Man, abusive leadership, negligence despite knowledge, failure to discern the present time, and delay before judgment.
- Treating hypocrisy as merely personal inconsistency. - Jesus calls it leaven, showing its spreading danger, and warns that hidden religious falseness will be exposed.
- Using God’s care to remove the fear of God. - Jesus holds both together: fear God as final judge, and do not fear because the Father values You.
- Treating public confession as optional private spirituality. - Jesus directly connects acknowledging or disowning Him before others with heavenly acknowledgment or denial.
- Reducing the blasphemy against the Holy Spirit to a stray anxious thought. - In context, the warning concerns hardened rejection of Spirit-attested testimony to Christ, not tender consciences grieving over possible sin.
- Treating Jesus as a general problem-solver for earthly disputes. - Jesus refuses to be made a property arbitrator and exposes the greed beneath the request.
- Making the rich fool guilty merely because He is wealthy. - His folly is self-centered security, hoarding, presumption about life, and being rich toward Himself but not toward God.
- Reading 'do not worry' as indifference to ordinary responsibility. - Jesus does not command laziness but trust, kingdom-seeking, generosity, and freedom from anxious preoccupation.
- Treating selling possessions and giving to the poor as decorative spirituality. - Jesus presents generosity as practical evidence of kingdom treasure and freedom from greed.
- Treating readiness as end-times speculation. - Jesus defines readiness through active service, faithfulness, and stewardship.
- Using Jesus’ division saying to excuse harshness. - Jesus describes the divisive effect of allegiance to Him, not permission to become needlessly divisive.
- Assuming the crowd’s inability to interpret the time is ignorance. - Jesus calls them hypocrites because they can discern weather but refuse to discern the spiritual crisis of His presence.
- Where has hypocrisy begun to spread quietly in my life?
- What am I tempted to hide that God will one day expose?
- Whom do I fear more than God?
- Do I believe the Father’s care deeply enough to obey when people threaten or reject me?
- Where am I silent about Jesus because I want safety, approval, or comfort?
- Am I relying on the Holy Spirit for witness, or rehearsing fear?
- What possession, account, project, or plan is tempting me to say, 'Now I am secure'?
- Am I rich toward God, or only storing up for myself?
- What worries are dominating attention that belongs to the kingdom?
- Where is Jesus calling me to generosity that actually relocates my treasure?
- Would my current life make sense if the Master returned tonight?
- Am I feeding those entrusted to me, or using responsibility for self-protection and control?
- How much knowledge have I received, and how much accountability does that create?
- What signs of the present time am I ignoring because I do not want to respond?
- Confront hypocrisy before it spreads.
- Teach fear of God and assurance together.
- Prepare believers for public confession.
- Comfort tender consciences about the Spirit warning.
- Expose greed even when it appears as fairness.
- Preach death as a revealer of treasure.
- Address anxiety with theology, not scolding.
- Make generosity concrete.
- Define readiness as faithful service.
- Warn leaders about stewardship.
- Do not promise that Jesus will produce shallow family peace.
- Press urgency without manipulation.
Preach Luke 12 as a comprehensive discipleship chapter: hidden integrity, public confession, material freedom, kingdom trust, readiness, stewardship, and urgent discernment.
Use the chapter to teach fear of God, providence, confession of Christ, pneumatology, greed, anxiety, eschatology, stewardship, and divine judgment.
Use Luke 12 for fear of man, anxiety, hoarding, material insecurity, public shame, leadership misuse, family conflict over faith, and avoidance of spiritual urgency.
Train believers to confess Christ, trust the Father, give generously, seek the kingdom, live ready, and steward responsibility faithfully.
Jesus’ faithful-manager teaching is essential for leaders entrusted with feeding the household rather than using authority abusively.
The rich fool and the final settlement warning expose the danger of delay and false security apart from God.
The chapter calls worshipers to reverent fear, gratitude for the Father’s care, allegiance to the Son, and dependence on the Spirit.
Track judgment as covenant accountability, divine justice, and eschatological reckoning.
Study kingdom reign, divine rule, and gospel kingdom proclamation across Scripture.
Follow faith, believing response, trust, and persevering allegiance across Scripture.
Trace servant identity, obedient mission, and suffering service across Scripture.
Trace the Spirit's presence, empowerment, renewal, and mission-bearing work across Scripture.
The Biblical World
Chapter At A Glance
Luke moves from warning against hypocrisy to fearless confession, from greed exposed to kingdom trust, from anxiety corrected to watchful readiness, from faithful stewardship to divisive allegiance, and from interpreting weather signs to settling accounts before judgment.
Luke 12 calls the covenant community away from Pharisaic hypocrisy, material false security, and unreadiness before God. Jesus’ teaching echoes the prophets’ exposure of hidden sin, wisdom warnings against wealth’s deceit, Israel’s wilderness dependence on God, and apocalyptic expectation of final accountability. He forms a people who fear God, confess the Son, receive help from the Spirit, seek the kingdom, and steward the Master’s household until His return.
Luke 12 presents the gospel as the kingdom reality that frees disciples from hypocrisy, fear, greed, anxiety, and unreadiness. The Father knows and cares, the Son of Man must be confessed and will come, the Holy Spirit helps witnesses under pressure, and the kingdom is given by the Father’s pleasure. The good news does not produce self-protective religion but fearless, generous, watchful servants whose treasure and heart belong to God.
Sincere, God-fearing, Christ-confessing, Spirit-dependent, generous, anxiety-resistant, kingdom-first, ready servants who steward what they have received.
Focus Points
- Hypocrisy as leaven
- Divine exposure
- Fear of God
- God’s intimate care
- Public confession of Christ
- Blasphemy against the Holy Spirit
- The Spirit’s aid in witness
- Greed and false security
- Life beyond possessions
- Rich toward God
- Anxiety and trust
- Fatherly provision
- Seeking the kingdom
- Heavenly treasure
- Watchful readiness
- The coming Son of Man
- Faithful stewardship
- Greater knowledge and greater accountability
- Jesus’ baptism of suffering
- Division caused by Christ
- Discernment of the present time
- Urgency before judgment
- Hypocrisy
- Fear
- Confession
- Holy Spirit
- Greed
- Anxiety
- Kingdom priority
- Treasure
- Readiness
- Stewardship
- Division
- Discernment
- Christology
- The Fatherhood and providence of God
- Confession and denial
- Sin of greed
- Kingdom of God
- Eschatology
- Judgment
In the meantime (εν οις). It is a classic idiom to start a sentence or even a paragraph as here with a relative, "in which things or circumstances," without any expressed antecedent other than the incidents in 11:53 f . In 12:3 Luke actually begins the sentence with two relatives ανθ' ων οσα (wherefore whatsoever). Many thousands (μυριαδων). Genitive absolute with επισυναχθεισων (first aorist passive participle feminine plural because of μυριαδων), a double compound late verb, επισυναγω, to gather together unto.
The word "myriads" is probably hyperbolical as in Ac 21:20 , but in the sense of ten thousand, as in Ac 19:19 , it means a very large crowd apparently drawn together by the violent attacks of the rabbis against Jesus. Insomuch that they trode one upon another (ωστε καταπατειν αλληλους). The imagination must complete the picture of this jam. Unto his disciples first of all (προς τους μαθητας αυτου πρωτον).
This long discourse in Lu 12 is really a series of separate talks to various groups in the vast crowds around Jesus. This particular talk goes through verse 12 . Beware of (προσεχετε εαυτοις απο). Put your mind (νουν understood) for yourselves (dative) and avoid (απο with the ablative). The leaven of the Pharisees which is hypocrisy (της ζυμης ητις εστιν υποχρισις των Φαρισαιων).
In Mr 8:15 Jesus had coupled the lesson of the Pharisees with that of Herod, in Mt 16:6 with that of the Sadducees also. He had long ago called the Pharisees hypocrites ( Mt 6:2 , 5 , 16 ). The occasion was ripe here for this crisp saying. In Mt 13:33 leaven does not have an evil sense as here, which see. See Mt 23:13 for hypocrites. Hypocrisy was the leading Pharisaic vice (Bruce) and was a mark of sanctity to hide an evil heart.
Covered up (συγκεκαλυμμενον εστιν). Periphrastic perfect passive indicative of συγκαλυπτω, an old verb, but here only in the N.T., to cover up on all sides and so completely. Verses 2-9 here are parallel with Mt 10:26-33 spoken to the Twelve on their tour of Galilee, illustrating again how often Jesus repeated his sayings unless we prefer to say that he never did so and that the Gospels have hopelessly jumbled them as to time and place. See the passage in Matthew for discussion of details.
In the inner chambers (εν τοις ταμειοις). Old form ταμιειον, a store chamber ( Lu 12:24 ), secret room ( Mt 6:6 ; Lu 12:3 ).
Unto you my friends (υμιν τοις φιλοις). As opposed to the Pharisees and lawyers in 11:43 , 46 , 53 . Be not afraid of (μη φοβηθητε απο). First aorist passive subjunctive with μη, ingressive aorist, do not become afraid of, with απο and the ablative like the Hebrew min and the English "be afraid of," a translation Hebraism as in Mt 10:28 (Moulton, Prolegomena , p.
102). Have no more that they can do (μη εχοντων περισσοτερον τ ποιησα). Luke often uses the infinitive thus with εχω, a classic idiom ( 7:40 , 42 ; 12:4 , 50 ; 14:14 ; Ac 4:14 , etc.)
Whom ye shall fear (τινα φοβηθητε). First aorist passive subjunctive deliberative retained in the indirect question. Τινα is the accusative, the direct object of this transitive passive verb (note απο in verse 4 ). Fear him who (φοβηθητε τον). First aorist passive imperative, differing from the preceding form only in the accent and governing the accusative also.
After he hath killed (μετα το αποκτεινα). Preposition μετα with the articular infinitive. Literally, "After the killing" (first aorist active infinitive of the common verb αποκτεινω, to kill. Into hell (εις την γεενναν). See on Mt 5:22 . Gehenna is a transliteration of Ge-Hinnom , Valley of Hinnon where the children were thrown on to the red-hot arms of Molech.
Josiah ( 2Ki 23:10 ) abolished these abominations and then it was a place for all kinds of refuse which burned ceaselessly and became a symbol of punishment in the other world. This one fear (τουτον φοβηθητε). As above.
Is forgotten (εστιν επιλελησμενον). Periphrastic perfect passive indicative of επιλανθανομα, common verb to forget. See Mt 10:29 for a different construction.
Numbered (ηριθμηντα). Perfect passive indicative. Periphrastic form in Mt 10:30 which see for details about sparrows, etc.
Everyone who shall confess me (πας ος αν ομολογησε εν εμο). Just like Mt 10:32 except the use of αν here which adds nothing. The Hebraistic use of εν after ομολογεω both here and in Matthew is admitted by even Moulton ( Prolegomena , p. 104). The Son of man (ο υιος του ανθρωπου). Here Mt 10:32 has κ'αγω (I also) as the equivalent.
Shall be denied (απαρνηθησετα). First future passive of the compound verb απαρνεομα. Here Mt 10:33 has αρνησομα simply. Instead of "in the presence of the angels of God" (εμπροσθεν των αγγελων του θεου) Mt 10:33 has "before my Father who is in heaven."
But unto him that blasphemeth against the Holy Spirit (τω δε εις το αγιον πνευμα βλασφημησαντ). This unpardonable sin is given by Mr 3:28 f.; Mt 12:31 f. immediately after the charge that Jesus was in league with Beelzebub. Luke here separates it from the same charge made in Judea ( 11:15-20 ). As frequently said, there is no sound reason for saying that Jesus only spoke his memorable sayings once. Luke apparently finds a different environment here. Note the use of εις here in the sense of "against."
Be not anxious (μη μεριμνησητε). First aorist active subjunctive with μη in prohibition. Do not become anxious. See a similar command to the Twelve on their Galilean tour ( Mt 10:19 f. ) and in the great discourse on the Mount of Olives at the end ( Mr 13:11 ; Lu 21:14 f. ), given twice by Luke as we see. How or what ye shall answer (πως η τ απολογησησθε). Indirect question and retaining the deliberative subjunctive απολογησησθε and also ειπητε (say).
What ye ought to say (α δε ειπειν). Literally, what things it is necessary (δε) to say. This is no excuse for neglect in pulpit preparation. It is simply a word for courage in a crisis to play the man for Christ and to trust the issue with God without fear.
Bid my brother (ειπε τω αδελφω μου). This volunteer from the crowd draws attention to the multitude (verses 13-21 ). He does not ask for arbitration and there is no evidence that his brother was willing for that. He wants a decision by Jesus against his brother. The law ( De 21:17 ) was two-thirds to the elder, one-third to the younger.
A judge or a divider (κριτην η μεριστην). Jesus repudiates the position of judge or arbiter in this family fuss. The language reminds one of Ex 2:14 . Jesus is rendering unto Caesar the things of Caesar ( Lu 20:25 ) and shows that his kingdom is not of this world ( Joh 18:36 ). The word for divider or arbiter (μεριστης) is a late word from μεριζομα (verse 13 ) and occurs here only in the N.T.
From all covetousness (απο πασης πλεονεξιας). Ablative case. From every kind of greedy desire for more (πλεον, more, εξια, from εχω, to have) an old word which we have robbed of its sinful aspects and refined to mean business thrift. In the abundance of the things which he possesseth (εν τω περισσευειν τιν εκ των υπαρχοντων αυτω). A rather awkward Lukan idiom: "In the abounding (articular infinitive) to one out of the things belonging (articular participle) to him."
A parable unto them (παραβολην προς αυτους). The multitude of verses 13 , 15 . A short and pungent parable suggested by the covetousness of the man of verse 13 . Brought forth plentifully (ευφορησεν). Late word from ευφορος (bearing well), in medical writers and Josephus, here only in the N.T.
Reasoned within himself (διελογιζετο εν αυτω). Imperfect middle, picturing his continued cogitations over his perplexity. Where to bestow (που συναξω). Future indicative deliberative, where I shall gather together. My fruits (τους καρπους μου). So it is with the rich fool: my fruits, my barns, my corn, my goods, just like Nabal whose very name means fool ( 1Sa 25:11 ), whether a direct reference to him or not.
I will pull down (καθελω). Future active of καθαιρεω, an old verb, the usual future being καθαιρησω. This second form from the second aorist καθειλον (from obsolete ελω) like αφελε in Re 22:19 . My barns (μου τας αποθηκας). From αποτιθημ, to lay by, to treasure. So a granary or storehouse, an old word, six times in the N. T. ( Mt 3:12 ; 6:26 ; 13:30 ; Lu 3:17 ; 12:18 , 24 ).
All my corn (παντα τον σιτον). Better grain (wheat, barley), not maize or Indian corn. My goods (τα αγαθα μου). Like the English, my good things. So the English speak of goods (freight) train.
Laid up for many years (κειμενα εις ετη πολλα). Not in D and some other Latin MSS. The man's apostrophe to his "soul" (ψυχη) is thoroughly Epicurean, for his soul feeds on his goods. The asyndeton here (take thine ease, eat, drink, be merry) shows his eagerness. Note difference in tenses (αναπαυου, keep on resting, φαγε, eat at once, πιε, drink thy fill, ευφραινου, keep on being merry), first and last presents, the other two aorists.
Thou foolish one (αφρων). Fool, for lack of sense (α privative and φρην, sense) as in 11:40 ; 2Co 11:19 . Old word, used by Socrates in Xenophon. Nominative form as vocative. Is thy soul required of thee (την ψυχην σου αιτουσιν απο σου). Plural active present, not passive: "They are demanding thy soul from thee." The impersonal plural (aitousin) is common enough ( Lu 6:38 ; 12:11 ; 16:9 ; 23:31 ). The rabbis used "they" to avoid saying "God."
Not rich toward God (μη εις θεον πλουτων). The only wealth that matters and that lasts. Cf. 16:9 ; Mt 6:19 f . Some MSS. do not have this verse. Westcott and Hort bracket it.
Unto his disciples (προς τους μαθητας αυτου). So Jesus turns from the crowd to the disciples (verses 22-40 , when Peter interrupts the discourse). From here to the end of the chapter Luke gives material that appears in Matthew, but not in one connection as here. In Matthew part of it is in the charge to the Twelve on their tour in Galilee, part in the eschatological discourse on the Mount of Olives.
None of it is in Mark. Hence Q or the Logia seems to be the source of it. The question recurs again whether Jesus repeated on other occasions what is given here or whether Luke has here put together separate discourses as Matthew is held by many to have done in the Sermon on the Mount. We have no way of deciding these points. We can only say again that Jesus would naturally repeat his favourite sayings like other popular preachers and teachers.
So Lu 12:22-31 corresponds to Mt 6:25-33 , which see for detailed discussion. The parable of the rich fool was spoken to the crowd, but this exhortation to freedom from care ( 22-31 ) is to the disciples. So the language in Lu 12:22 is precisely that in Mt 6:25 . See there for μη μεριμνατε (stop being anxious) and the deliberative subjunctive retained in the indirect question (φαγητε, ενδυσησθε).
So verse 23 here is the same in Mt 6:25 except that there it is a question with ουχ expecting the affirmative answer, whereas here it is given as a reason (γαρ, for) for the preceding command.
The ravens (τους κορακας). Nowhere else in the N.T. The name includes the whole crow group of birds (rooks and jackdaws). Like the vultures they are scavengers. Mt 6:26 has simply "the birds" (τα πετεινα). Storechamber (tameion). Not in Mt 6:26 . Means secret chamber in Lu 12:3 . Of how much more (ποσω μαλλον). Mt 6:26 has question, ουχ μαλλον.
A cubit (πηχυν). Mt 6:27 has πηχυν ενα (one cubit, though ενα is sometimes merely the indefinite article. Stature (ηλικιαν) as in Matthew, which see.
Not able to do even that which is least (ουδε ελαχιστον δυνασθε). Negative ουδε in the condition of the first class. Elative superlative, very small. This verse not in Matthew and omitted in D. Verse 27 as in Mt 6:28 , save that the verbs for toil and spin are plural in Matthew and singular here (neuter plural subject, τα κρινα).
Clothe (αμφιαζε). Late Greek verb in the Koine (papyri) for the older form αμφιεννυμ ( Mt 6:30 ). See Matthew for discussion of details. Matthew has "the grass of the field" instead of "the grass in the field" as here.
Seek not ye (υμεις μη ζητειτε). Note emphatic position of "ye" (υμεις). Stop seeking (μη and present imperative active). Mt 6:31 has: "Do not become anxious" (μη μεριμνησητε), μη and ingressive subjunctive occur as direct questions (What are we to eat? What are we to drink? What are we to put on?) whereas here they are in the indirect form as in verse 22 save that the problem of clothing is not here mentioned: Neither be ye of doubtful mind (κα μη μετεωριζεσθε).
Μη and present passive imperative (stop being anxious) of μετεωριζω. An old verb from μετεωρος in midair, high (our meteor), to lift up on high, then to lift oneself up with hopes (false sometimes), to be buoyed up, to be tossed like a ship at sea, to be anxious, to be in doubt as in late writers (Polybius, Josephus). This last meaning is probably true here.
In the LXX and Philo, but here only in the N. T.
See Mt 6:33 for this verse. Luke does not have "first" nor "his righteousness" nor "all."
Little flock (το μικρον ποιμνιον). Vocative with the article as used in Hebrew and often in the Koine and so in the N. T. See both πατερ and ο πατηρ in the vocative in Lu 10:21 . See Robertson, Grammar , pp. 465f. Ποιμνιον (flock) is a contraction from ποιμενιον from ποιμην (shepherd) instead of the usual ποιμνη (flock). So it is not a diminutive and μικρον is not superfluous, though it is pathetic.
For it is your Father's good pleasure (οτ ευδοκησεν ο πατηρ υμων). First aorist active indicative of ευδοκεω. Timeless aorist as in Lu 3:22 . This verse has no parallel in Matthew.
Sell that ye have (Πωλησατε τα υπαρχοντα υμων). Not in Matthew. Did Jesus mean this literally and always? Luke has been charged with Ebionism, but Jesus does not condemn property as inherently sinful. "The attempt to keep the letter of the rule here given ( Ac 2:44 , 45 ) had disastrous effects on the church of Jerusalem, which speedily became a church of paupers, constantly in need of alms ( Ro 15:25 , 26 ; 1Co 16:3 ; 2Co 8:4 ; 9:1 )" (Plummer).
Purses which wax not old (βαλλαντια μη παλαιουμενα). So already βαλλαντιον in Lu 10:4 . Late verb παλαιοω from παλαιος, old, to make old, declare old as in Heb 8:13 , is passive to become old as here and Heb 1:11 . That faileth not (ανεκλειπτον). Verbal from α privative and εκλειπω, to fail. Late word in Diodorus and Plutarch. Only here in the N. T. or LXX, but in papyri.
"I prefer to believe that even Luke sees in the words not a mechanical rule, but a law for the spirit" (Bruce). Draweth near (εγγιζε). Instead of Mt 6:19 "dig through and steal." Destroyeth (διαφθειρε). Instead of "doth consume" in Mt 6:19 .
Will be (εστα). Last word in the sentence in Luke. Otherwise like Mt 6:21 . See 1Co 7:32-34 for similar principle.
Be girded about (εστωσαν περιεζωσμενα). Periphrastic perfect passive imperative third plural of the verb περιζωννυμ or περιζωννυω (later form), an old verb, to gird around, to fasten the garments with a girdle. The long garments of the orientals made speed difficult. It was important to use the girdle before starting. Cf. 17:8 ; Ac 12:8 . Burning (καιομενο).
Periphrastic present middle imperative, already burning and continuously burning. The same point of the Parable of the Ten Virgins ( Mt 25:1-13 ) is found here in condensed form. This verse introduces the parable of the waiting servants ( Lu 12:35-40 ).
When he shall return from the marriage feast (ποτε αναλυση εκ των γαμων). The interrogative conjunction ποτε and the deliberative aorist subjunctive retained in the indirect question. The verb αναλυω, very common Greek verb, but only twice in the N. T. (here and Php 1:23 ). The figure is breaking up a camp or loosening the mooring of a ship, to depart. Perhaps here the figure is from the standpoint of the wedding feast (plural as used of a single wedding feast in Lu 14:8 ), departing from there.
See on Mt 22:2 . When he cometh and knocketh (ελθοντος κα κρουσαντος). Genitive absolute of the aorist active participle without αυτου and in spite of αυτο (dative) being used after ανοιξωσιν (first aorist active subjunctive of ανοιγω).
He shall gird himself (περιζωσετα). Direct future middle. Jesus did this ( Joh 13:4 ), not out of gratitude, but to give the apostles an object lesson in humility. See the usual course in Lu 17:7-10 with also the direct middle (verse 8 ) of περισωννυω.
And if (κ'αν = κα + εαν). Repeated. Ελθη and ευρη, both second aorist subjunctive with εαν, condition of the third class, undetermined, but with prospect of being determined. Blessed (μακαριο). Beatitude here as in verse 37 .
The thief (ο κλεπτης). The change here almost makes a new parable to illustrate the other, the parable of the housebreaking (verses 39 , 40 ) to illustrate the parable of the waiting servants ( 35-38 ). This same language appears in Mt 24:43 f . "The Master returning from a wedding is replaced by a thief whose study it is to come to the house he means to plunder at an unexpected time" (Bruce).
The parallel in Mt 24:43-51 with Lu 12:39-46 does not have the interruption by Peter. He would have watched (εγρηγορησεν αν). Apodosis of second-class condition, determined as unfulfilled, made plain by use of αν with aorist indicative which is not repeated with ουκ αφηκεν (first aorist active indicative of αφιημ, κ aorist), though it is sometimes repeated ( Mt 24:43 ).
Be ye (γινεσθε). Present middle imperative, keep on becoming. Cometh (ερχετα). Futuristic present indicative. See Mt 24:43-51 for details in the comparison with Luke.
Peter said (Ειπεν δε ο Πετρος). This whole paragraph from verse 22-40 had been addressed directly to the disciples. Hence it is not surprising to find Peter putting in a question. This incident confirms also the impression that Luke is giving actual historical data in the environment of these discourses. He is certain that the Twelve are meant, but he desires to know if others are included, for he had spoken to the multitude in verses 13-21 .
Recall Mr 13:37 . This interruption is somewhat like that on the Mount of Transfiguration ( Lu 9:33 ) and is characteristic of Peter. Was it the magnificent promise in verse 37 that stirred Peter's impulsiveness? It is certainly more than a literary device of Luke. Peter's question draws out a parabolic reply by Jesus ( 42-48 ).
Who then (τις αρα). Jesus introduces this parable of the wise steward ( 42-48 ) by a rhetorical question that answers itself. Peter is this wise steward, each of the Twelve is, anyone is who acts thus. The faithful and wise steward (ο πιστος οικονομος ο φρονιμος). The faithful steward, the wise one. A steward is house manager (οικοσ, νεμω, to manage). Each man is a steward in his own responsibilities.
Household (θεραπειας). Literally, service from θεραπευω. medical service as in Lu 9:11 , by metonymy household (a body of those domestics who serve). Their portion of food (το σιτομετριον). Late word from σιτομετρεω ( Ge 47:12 ) for the Attic τον σιτον μετρεω, to measure the food, the rations. Here only in the N. T. or anywhere else till Deissmann ( Bible Studies , p.
158) found it in an Egyptian papyrus and then an inscription in Lycia ( Light from the Ancient East , p. 104).
Over all (επ πασιν). See Mt 24-47 for επ with locative in this sense. Usually with genitive as in verse 42 and sometimes with accusative as in verse 14 .
Shall say (ειπη). Second aorist subjunctive, with εαν, condition of the third class, undetermined, but with prospect of being determined. Delayeth (χρονιζε). From χρονος, time, spends time, lingers. Shall begin (αρξητα). First aorist middle subjunctive with εαν and the same condition as ειπη, above. The menservants (τους παιδας) and the maidservants (κα τας παιδισκας).
Παιδισκη is a diminutive of παις for a young female slave and occurs in the papyri, orginally just a damsel. Here παις can mean slave also though strictly just a boy.
Shall cut him asunder (διχοτομησε). An old and somewhat rare word from διχοτομος and that from διχα and τεμνω, to cut, to cut in two. Used literally here. In the N. T. only here and Mt 24:51 . With the unfaithful (μετα των απιστων). Not here "the unbelieving" though that is a common meaning of απιστος (α privative and πιστος, from πειθω), but the unreliable, the untrustworthy.
Here Mt 24:51 has "with the hypocrites," the same point. The parallel with Mt 24:43-51 ends here. Mt 24:51 adds the saying about the wailing and the gnashing of teeth. Clearly there Luke places the parable of the wise steward in this context while Matthew has it in the great eschatological discourse. Once again we must either think that Jesus repeated the parable or that one of the writers has misplaced it.
Luke alone preserves what he gives in verses 47 , 48 .
Which knew (ο γνους). Articular participle (second aorist active, punctiliar and timeless). The one who knows. So as to μη ετοιμασας η ποιησας (does not make ready or do). Shall be beaten with many stripes (δαρησετα πολλας). Second future passive of δερω, to skin, to beat, to flay (see on Mt 21:35 ; Mr 12:3 , 5 ). The passive voice retains here the accusative πολλας (supply πληγας, present in Lu 10:30 ). The same explanation applies to ολιγας in verse 48 .
To whomsoever much is given (παντ δε ω εδοθη πολυ). Here is inverse attraction from ο to παντ (Robertson, Grammar , pp. 767f.). Note παρ' αυτου (from him) without any regard to παντ. They commit (παρεθεντο). Second aorist middle indicative, timeless or gnomic aorist. Note the impersonal plural after the passive voice just before.
I came to cast fire (Πυρ ηλθον βαλειν). Suddenly Jesus lets the volcano in his own heart burst forth. The fire was already burning. "Christ came to set the world on fire, and the conflagration had already begun" (Plummer). The very passion in Christ's heart would set his friends on fire and his foes in opposition as we have just seen ( Lu 11:53 f. ). It is like the saying of Jesus that he came to bring not peace, but a sword, to bring cleavage among men ( Mt 10:34-36 ).
And what will I, if it is already kindled? (κα τ θελω ε ηδη ανηφθη;). It is not clear what this passage means. Probably τ is be taken in the sense of "how" (πως). How I wish. Then ε can be taken as equal to οτ. How I wish that it were already kindled. Ανηφθη is first aorist passive of αναπτω, to set fire to, to kindle, to make blaze. Probably Luke means the conflagration to come by his death on the Cross for he changes the figure and refers to that more plainly.
I have a baptism (βαπτισμα δε εχω). Once again Jesus will call his baptism the baptism of blood and will challenge James and John to it ( Mr 10:32 f. ; Mt 20:22 f. ). So here. "Having used the metaphor of fire, Christ now uses the metaphor of water. The one sets forth the result of his coming as it affects the world, the other as it affects himself. The world is lit up with flames and Christ is bathed in blood" (Plummer).
And how I am straitened (κα πως συνεχομα). See this same vivid verb συνεχομα in Lu 8:37 ; Ac 18:5 ; Php 1:23 where Paul uses it of his desire for death just as Jesus does here. The urge of the Cross is upon Jesus at the moment of these words. We catch a glimpse of the tremendous passion in his soul that drove him on. Till it be accomplished (εως οτου τελεσθη).
First aorist passive subjunctive of τελεω with εως οτου (until which time), the common construction for the future with this conjunction.
But rather division (αλλ' η διαμερισμον). Peace at any price is not the purpose of Christ. It is a pity for family jars to come, but loyalty to Christ counts more than all else. These ringing words ( Lu 12:51-53 ) occur in Mt 10:34-36 in the address to the Twelve for the Galilean tour. See discussion of details there. These family feuds are inevitable where only part cleave to Christ. In Matthew we have κατα with the genitive whereas in Luke it is επ with the dative (and accusative once).
To the multitudes also (κα τοις οχλοις). After the strong and stirring words just before with flash and force Jesus turns finally in this series of discourses to the multitudes again as in verse 15 . There are similar sayings to these verses 54-59 in Mt 16:1 f; 5:25 f . There is a good deal of difference in phraseology whether that is due to difference of source or different use of the same source (Q or Logia) we do not know.
Not all the old MSS. give Mt 16:2 , 3 . In Matthew the Pharisees and Sadducees were asking for a sign from heaven as they often did. These signs of the weather, "a shower" (ομβρος, Lu 12:54 ) due to clouds in the west, "a hot wave" (καυσων, verse 55) due to a south wind (νοτον) blowing, "fair weather" (ευδια, Mt 16:2 ) when the sky is red, are appealed to today.
They have a more or less general application due to atmospheric and climatic conditions.
To interpret this time (τον καιρον τουτον δοκιμαζειν). To test δοκιμαζειν as spiritual chemists. No wonder that Jesus here calls them "hypocrites" because of their blindness when looking at and hearing him. So it is today with those who are willfully blind to the steps of God among men. This ignorance of the signs of the times is colossal.
Even of yourselves (κα αφ' εαυτων). Without the presence and teaching of Jesus they had light enough to tell what is right (το δικαιον) and so without excuse as Paul argued in Ro 1-3 .
Give diligence to be quit of him (δος εργασιαν απηλλαχθα απ' αυτου). Second aorist active imperative δος from διδωμ. Απηλλαχθα, perfect passive infinitive of απαλλασσω an old verb common, but only twice in the N. T. (here and Ac 19:12 ). Used here in a legal sense and the tense emphasizes a state of completion, to be rid of him for good. Hale thee (κατασυρη).
Drag down forcibly, old verb, only here in the N. T. To the officer (τω πρακτορ). The doer, the proctor, the exactor of fines, the executor of punishment. Old word, only here in the N. T.
Till thou have paid (εως αποδωις). Second aorist active subjunctive of αποδιδωμ, to pay back in full. The last mite (το εσχατον λεπτον). From λεπω, to peel off the bark. Very small brass coin, one-eighth of an ounce. In the N.T. only here and Lu 21:2 ; Mr 12:42 (the poor widow's mite) which see.