Greek · G5442 · unreviewed

φυλάσσω

To keep/guard: observe

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

φυλάσσω G5442
Pronunciation phylássō

What does φυλάσσω (phylássō) mean in the Bible?

φυλάσσω (phylássō) is a Greek word meaning "to keep/guard: observe". φυλάσσω [in LXX chiefly and very frequently for שָׁמַר, also for נָצַר, etc. Indicates active, ongoing obedience.

Full entry for φυλάσσω (G5442) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to keep/guard: observe
Extended definition

To guard actively and protectively, whether persons, things, or divine commandments; implies vigilant preservation.

to guard, watch;

ato guard or watch: with cogn. accusative, φυλακάς, Luk.2:8; with accusative of person(s), Act.12:4 28:16; pass., Luk.8:29, Act.23:35; with accusative of thing(s), Act.22:20;
bto guard or protect: with accusative, Luk.11:21, Jhn.12:25 17:12, 2Th.3:3, 1Ti.6:20, 2Ti.1:12 1:14, 2Pe.2:5; ἑαυτὸν ἀπό, 1Jn.5:21 (Westc., in l); metaphorically of law, precept, etc., to keep, preserve, observe: Mat.19:20, Luk.11:28 18:21, Jhn.12:47, Act.7:53 16:4 21:24, Rom.2:26, Gal.6:13, 1Ti.5:21. Mid., to be on one's guard (against), keep oneself from, beware of: with accusative, Act.21:25, 2Ti.4:15; before ἀπό., Luk.12:15; ἵνα μή, 2Pe.3:17; as in LXX (Exo.12:17, Lev.18:4, al.), of laws, etc., to keep, observe: ταῦτα πάντα, Mrk.10:20 (cf. δια-φυάσσω).
Synonymsτηρέω, q.v
Source: STEPBible TBESG + Abbott-Smith
Why This Word Matters
Indicates active, ongoing obedience. 1 Timothy 6:20-21
Indicates restrained yet permitted living situation. 2 Timothy 1:13-14
Faithful ministry requires vigilance to ensure the gospel message remains uncorrupted. 2 Timothy 1:8-12
Paul’s confidence rests in God’s ability to safeguard what has been entrusted until the final day. 2 Timothy 4:9-15
Timothy must remain spiritually vigilant against those who oppose the gospel. Acts 28:11-16
The gospel requires vigilant protection against corruption. Luke 11:27–28
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

Tenses
Aorist Present Future
Voices
Active Middle Passive
Indicative states a fact or reality
Aorist Active Matt 19:20 · Luke 18:21 · John 17:12 · Acts 7:53 · 2 Pet 2:5
Future Active John 12:25 · 2 Thess 3:3
Aorist Middle Mark 10:20
Present Active Gal 6:13
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality
Present Active Luke 2:8 · Luke 11:28 · Acts 21:24 · Acts 22:20 · Acts 28:16
Present Passive Luke 8:29
Subjunctive possibility, probability, or purpose
Present Active Luke 11:21 · Rom 2:26
Aorist Active John 12:47 · 1 Tim 5:21
Imperative command or strong request
Present Middle Luke 12:15 · 2 Pet 3:17 · 2 Tim 4:15
Aorist Active 1 Tim 6:20 · 2 Tim 1:14 · 1 John 5:21
Infinitive verbal noun — the action in abstract
Present Active Acts 12:4 · Acts 16:4
Aorist Active 2 Tim 1:12 · Jude 1:24
Present Middle Acts 21:25
Present Passive Acts 23:35
Discourse Aspect

How this verb appears across 31 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 6 ongoing 1 prospective 2 imperative 6 subjunctive 4 infinitive 6 participle 6
Tense
present 16 aorist 13 future 2
Voice
active 24 middle 5 passive 2
Mood
indicative 9 imperative 6 infinitive 6 participle 6 subjunctive 4
NT Occurrences
Matthew 19:20 ἐφύλαξα aorist active indicative completed Mark 10:20 ἐφυλαξάμην aorist middle indicative completed Luke 2:8 φυλάσσοντες present active participle participle Luke 8:29 φυλασσόμενος present passive participle participle Luke 11:21 φυλάσσῃ present active subjunctive subjunctive Luke 11:28 φυλάσσοντες present active participle participle Luke 12:15 φυλάσσεσθε present middle imperative imperative Luke 18:21 ἐφύλαξα aorist active indicative completed John 12:25 φυλάξει future active indicative prospective John 12:47 φυλάξῃ aorist active subjunctive subjunctive John 17:12 ἐφύλαξα aorist active indicative completed Acts 7:53 ἐφυλάξατε aorist active indicative completed Acts 12:4 φυλάσσειν present active infinitive infinitive Acts 16:4 φυλάσσειν present active infinitive infinitive Acts 21:24 φυλάσσων present active participle participle Acts 21:25 φυλάσσεσθαι present middle infinitive infinitive Acts 22:20 φυλάσσων present active participle participle Acts 23:35 φυλάσσεσθαι present passive infinitive infinitive Acts 28:16 φυλάσσοντι present active participle participle Romans 2:26 φυλάσσῃ present active subjunctive subjunctive Galatians 6:13 φυλάσσουσιν present active indicative ongoing 2 Thessalonians 3:3 φυλάξει future active indicative prospective 1 Timothy 5:21 φυλάξῃς aorist active subjunctive subjunctive 1 Timothy 6:20 φύλαξον aorist active imperative imperative 2 Timothy 1:12 φυλάξαι aorist active infinitive infinitive 2 Timothy 1:14 φύλαξον aorist active imperative imperative 2 Timothy 4:15 φυλάσσου present middle imperative imperative 2 Peter 2:5 ἐφύλαξεν aorist active indicative completed 2 Peter 3:17 φυλάσσεσθε present middle imperative imperative 1 John 5:21 φυλάξατε aorist active imperative imperative Jude 1:24 φυλάξαι aorist active infinitive infinitive

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Biblical Occurrences
Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources