Greek · G1831

ἐξέρχομαι

To issue (literally or figuratively)

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

ἐξέρχομαι G1831
Pronunciation exérchomai

What does ἐξέρχομαι (exérchomai) mean in the Bible?

Exerchomai is a broad verb for going out, coming out, or departing. Its meaning is controlled by origin, destination, subject, and purpose.

Reader summary

Full entry for ἐξέρχομαι (G1831) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does ἐξέρχομαι (exérchomai) mean in the Bible?

Exerchomai is a broad verb for going out, coming out, or departing. Its meaning is controlled by origin, destination, subject, and purpose.

How does the BSB render G1831?

The BSB source-word alignment has 218 aligned rows for this entry. Common renderings include went out (17), came (9), came out (7), come (7), he went out (7).

Where does ἐξέρχομαι (exérchomai) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 2:6. Its strongest book concentrations include Luke (44), Matthew (43), Mark (39), Acts (30).

Are there verse guides for ἐξέρχομαι (exérchomai)?

This entry includes 1 verse guide that explain exact original-language forms in context.

What This Word Actually Means

Exerchomai is a broad verb for going out, coming out, or departing. Its meaning is controlled by origin, destination, subject, and purpose. Matthew cites the promise that a ruler will come from Bethlehem. Mark describes Jesus' family going out to restrain Him. Jesus instructs rejected messengers to leave a town and shake dust from their feet. Barnabas departs for Tarsus to seek Saul.

Revelation depicts deceiving spirits going out to gather the nations for battle. These are not one theological movement. The verb can mark messianic emergence, mistaken intervention, obedient withdrawal, purposeful search, or evil mobilization. A faithful study resists turning "going out" into a symbol until the passage itself does so and instead follows the narrative action and agency.

Sources