What does ἐνδύω (endýō) mean in the Bible?
Ἐνδύω means to put on clothing, dress someone, or be clothed, and it readily extends to being invested with a quality or condition. Jesus names clothing among bodily needs entrusted to the Father's care.
To invest with clothing (literally or figuratively)
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
Ἐνδύω means to put on clothing, dress someone, or be clothed, and it readily extends to being invested with a quality or condition. Jesus names clothing among bodily needs entrusted to the Father's care.
Reader summary
Full entry for ἐνδύω (G1746) · Open the biblical lexicon
Ἐνδύω means to put on clothing, dress someone, or be clothed, and it readily extends to being invested with a quality or condition. Jesus names clothing among bodily needs entrusted to the Father's care.
The BSB source-word alignment has 28 aligned rows for this entry. Common renderings include [with] (2), clothe yourselves with (2), dressed in (2), put (2), put on (2).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 6:25. Its strongest book concentrations include 1 Corinthians (4), Luke (4), Ephesians (3), Mark (3).
This entry includes 1 verse guide that explain exact original-language forms in context.
Ἐνδύω means to put on clothing, dress someone, or be clothed, and it readily extends to being invested with a quality or condition. Jesus names clothing among bodily needs entrusted to the Father's care. Luke describes a man stripped of ordinary clothing under demonic oppression and later restored. Paul says mortality must put on immortality at resurrection and commands believers to put on righteousness as armor.
Revelation portrays heaven's armies clothed in pure linen while following the victorious Christ. Clothing language can concern material provision, restored dignity, resurrection transformation, practiced character, or granted identity. The garment, wearer, giver, occasion, and literary image determine what is put on and how.
Ἐνδύω moves from ordinary clothing to restored dignity, resurrection embodiment, moral armor, and garments granted for faithful allegiance.
Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes?
Jesus acknowledges the body's need for clothing while freeing disciples from consuming worry through confidence in the Father who knows their needs.
When Jesus stepped ashore, He was met by a demon-possessed man from the town. For a long time this man had not worn clothing or lived in a house, but he stayed in the tombs.
The Gerasene man's lack of clothing belongs to his dehumanizing oppression; after Jesus delivers him, he is clothed, lucid, and seated at Jesus' feet.
For the perishable must be clothed with the imperishable, and the mortal with immortality.
Perishable bodies must put on imperishability and mortality immortality, describing God-given resurrection transformation rather than escape from embodiment.
Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness arrayed,
The breastplate of righteousness is put on within God's full armor, calling believers to stand in truth and faithful conduct against spiritual evil.
The armies of heaven, dressed in fine linen, white and pure, follow Him on white horses.
Heaven's armies wear fine linen, white and pure, and follow the Word of God; their clothing marks granted purity and allegiance, not independent conquest.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Verse-level guides showing how this original-language form works in its specific context, including grammar, verse function, and guarded interpretation.
Greek word. To clothe oneself with virtues or Christ represents complete spiritual transformation, not mere external adoption.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 of 28 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I put on, clothe
Read verseI put on, clothe
Read verseI put on, clothe
Read verseI put on, clothe
Read verseI put on, clothe
Read verseI put on, clothe
Read verseI put on, clothe
Read verseI put on, clothe
Read verseI put on, clothe
Read verseI put on, clothe
Read verseI put on, clothe
Read verseI put on, clothe
Read verseI put on, clothe
Read verseI put on, clothe
Read verseI put on, clothe
Read verseI put on, clothe
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
How this verb appears across 28 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 2 selected witnesses from 28 lexical occurrence verses.
ἐνδύω is built from these roots:
Expresses living consciously in Christ’s identity and character.
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
Clothing both protects the body and makes a condition visible. Jesus treats clothes as a real need without allowing worry to rule life. Luke's delivered man is clothed and restored to social and personal dignity, reminding readers not to sensationalize his prior exposure. First Corinthians lifts the image toward resurrection: mortality is clothed with immortality through God's victory, not discarded as worthless embodiment.
Ephesians calls believers to put on righteousness within armor God supplies, while Revelation's pure linen belongs to those following the conquering Word. Churches should meet material clothing needs, protect dignity, practice visible holiness, and ground every hope of final transformation in Christ rather than appearance, self-fashioning, or spiritual performance.
Matt.6.25
Ἐνδύω is a verb for putting clothing on oneself or another and can be active, middle, or passive. Figurative objects name qualities or transformed conditions worn like garments.
God clothes the ashamed, dresses priests for service, and promises garments of salvation. The resurrection completes the pattern with imperishable embodied life.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain