Paul now addresses a doctrinal crisis in the Corinthian church concerning the resurrection of the dead. Corinthian thought was shaped by Greco-Roman assumptions that often devalued bodily existence and found future bodily resurrection implausible or undesirable.
Christ Is Risen, the Dead Will Be Raised, and Death Will Be Destroyed
Because Christ has been bodily raised from the dead as the firstfruits of His people, believers will also be raised, death itself will be defeated, and therefore Christian faith, holiness, suffering, and labor are meaningful and steadfast in the Lord.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
Because Christ has been bodily raised from the dead as the firstfruits of His people, believers will also be raised, death itself will be defeated, and therefore Christian faith, holiness, suffering, and labor are meaningful and steadfast in the Lord.
Paul begins by reasserting the gospel tradition the Corinthians already received, emphasizing that the resurrection is not a secondary appendix but part of the irreducible core of the gospel itself. Christ died for sins according to the Scriptures, was buried, was raised on the third day according to the Scriptures, and appeared to numerous witnesses. This is historical, scriptural, apostolic, and saving truth.
Paul then demonstrates the catastrophic consequences of denying the resurrection of the dead. If resurrection is impossible in principle, then Christ Himself is not raised. And if Christ is not raised, the entire Christian faith collapses. Preaching becomes empty, faith becomes empty, apostolic testimony becomes false witness, sin remains undefeated, the dead in Christ are lost, and Christian existence becomes pitiable delusion.
But Paul does not leave the matter hypothetical. Christ has in fact been raised. His resurrection is the firstfruits, meaning it is both the beginning and guarantee of the harvest to come. Paul then places resurrection within redemptive history by contrasting Adam and Christ. Through Adam came death; through Christ comes resurrection life. There is an order to this consummation: Christ first, then those who belong to Him at His coming, then the end, when all hostile powers are subdued, death is destroyed, and the kingdom is handed over in perfected order to the Father.
Paul next shows that resurrection denial is practically incoherent. Practices, suffering, sacrifice, and moral seriousness all become absurd if the dead are not raised. Hence He warns the Corinthians that bad company and false reasoning corrupt good morals, and He calls them back to sober, righteous thinking. Anticipating objections, Paul explains that resurrection does not mean the crude resuscitation of the present corruptible body in unchanged form.
Using the analogy of a seed, He teaches continuity through transformation. What is sown perishable is raised imperishable; what is sown in dishonor is raised in glory; what is sown in weakness is raised in power; what is sown a natural body is raised a spiritual body. The risen body is not less bodily, but fully fitted for the age of the Spirit and the heavenly order established in Christ.
He then concludes with eschatological triumph. Flesh and blood as currently corruptible cannot inherit the kingdom, but all believers will be changed. Whether dead or alive at Christ’s coming, God’s people will be transformed. Then the ancient taunt will be fulfilled: death is swallowed up in victory. Sin’s sting and the law’s condemning power are overcome through the victory given in Jesus Christ.
Therefore the chapter ends not in speculation, but in exhortation. Because resurrection is true, Christian labor is not in vain. Believers must be steadfast, immovable, and always abounding in the work of the Lord.
Because Christ has been bodily raised from the dead as the firstfruits of His people, believers will also be raised, death itself will be defeated, and therefore Christian faith, holiness, suffering, and labor are meaningful and steadfast in the Lord.
Paul now addresses a doctrinal crisis in the Corinthian church concerning the resurrection of the dead. Corinthian thought was shaped by Greco-Roman assumptions that often devalued bodily existence and found future bodily resurrection implausible or undesirable.
Paul reminds the Corinthians of the gospel He preached, which they received and in which they stand. He rehearses the core resurrection tradition: Christ died for sins according to the Scriptures, was buried, was raised on the third day according to the Scriptures, and appeared to many witnesses, including Paul.
Paul argues that if there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised. If Christ has not been raised, apostolic preaching is empty, faith is empty, the apostles are false witnesses, believers remain in their sins, the dead in Christ have perished, and Christians are most to be pitied.
Paul declares that Christ has in fact been raised as the firstfruits of those who have fallen asleep. He contrasts Adam and Christ, lays out the resurrection order, and describes the eschatological consummation when Christ destroys every opposing rule, death itself is abolished, and the kingdom is handed over to the Father so that God may be all in all.
Paul presses the practical absurdity of denying resurrection. He references baptism for the dead, His own daily danger, and the futility of suffering if the dead are not raised. He warns the Corinthians not to be deceived by corrupting influences and calls them to sober righteousness.
Paul answers objections about how the dead are raised and with what kind of body. Using seed imagery, distinctions among kinds of flesh, and contrasts between earthly and heavenly bodies, He explains continuity and transformation. The resurrected body is imperishable, glorious, powerful, and spiritual, corresponding to the heavenly man, Christ.
Paul concludes by declaring that flesh and blood cannot inherit the kingdom in its present corruptible state. He reveals the mystery that not all believers will die, but all will be changed. At the last trumpet, the dead will be raised imperishable, the living transformed, death swallowed up in victory, and believers exhorted to steadfast, abounding labor in the Lord.
- 15:1-11: Paul reminds the Corinthians of the gospel He preached, which they received and in which they stand. He rehearses the core resurrection tradition: Christ died for sins according to the Scriptures, was buried, was raised on the third day according to the Scriptures, and appeared to many witnesses, including Paul.
- 15:12-19: Paul argues that if there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised. If Christ has not been raised, apostolic preaching is empty, faith is empty, the apostles are false witnesses, believers remain in their sins, the dead in Christ have perished, and Christians are most to be pitied.
- 15:20-28: Paul declares that Christ has in fact been raised as the firstfruits of those who have fallen asleep. He contrasts Adam and Christ, lays out the resurrection order, and describes the eschatological consummation when Christ destroys every opposing rule, death itself is abolished, and the kingdom is handed over to the Father so that God may be all in all.
- 15:29-34: Paul presses the practical absurdity of denying resurrection. He references baptism for the dead, His own daily danger, and the futility of suffering if the dead are not raised. He warns the Corinthians not to be deceived by corrupting influences and calls them to sober righteousness.
- 15:35-49: Paul answers objections about how the dead are raised and with what kind of body. Using seed imagery, distinctions among kinds of flesh, and contrasts between earthly and heavenly bodies, He explains continuity and transformation. The resurrected body is imperishable, glorious, powerful, and spiritual, corresponding to the heavenly man, Christ.
- 15:50-58: Paul concludes by declaring that flesh and blood cannot inherit the kingdom in its present corruptible state. He reveals the mystery that not all believers will die, but all will be changed. At the last trumpet, the dead will be raised imperishable, the living transformed, death swallowed up in victory, and believers exhorted to steadfast, abounding labor in the Lord.
Theological Focus
- The resurrection as an essential component of the gospel
- The scriptural grounding of Christ’s death and resurrection
- The historical witness to the risen Christ
- The link between Christ’s resurrection and the believer’s resurrection
- The emptiness of Christianity without resurrection
- The defeat of sin and death through the risen Christ
- Christ as firstfruits of the resurrection harvest
- Adam-Christ typology in death and life
- The eschatological order of resurrection and consummation
- The final destruction of death
- The subjection of all hostile powers under Christ
- The transformation of the body in resurrection
- The distinction between perishable and imperishable embodiment
- The final victory and transformation at the last trumpet
- The ethical consequence of resurrection hope for steadfast labor
- Resurrection
- Christology
- Gospel theology
- Eschatology
- Sanctification
- Adam-Christ typology
Covenant Significance
The chapter presents Christ’s death and resurrection as the covenant-defining realities through which sins are addressed and God’s people inherit life. The new covenant people are not merely forgiven souls awaiting disembodied relief, but a redeemed community destined for bodily resurrection under the reign of the risen Messiah.
Canonical Connections
The chapter presents Christ’s death and resurrection as the covenant-defining realities through which sins are addressed and God’s people inherit life. The new covenant people are not merely forgiven souls awaiting disembodied relief, but a redeemed community destined for bodily resurrection under the reign of the risen Messiah.
Psalm 16:10
Isaiah 25:8
Hosea 13:14
Genesis 2:7
Daniel 12:2
Romans 5:12-21
Philippians 3:20-21
1 Thessalonians 4:13-18
Romans 8:11
Revelation 21:4
2 Timothy 2:17-18
Cross References
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his great mercy caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
Because Christ also suffered for sins once, the righteous for the unrighteous, that he might bring you to God, being put to death in the flesh, but made alive in the Spirit,
knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus, and will present us with you.
To these he also showed himself alive after he suffered, by many proofs, appearing to them over a period of forty days, and speaking about God’s Kingdom.
This Jesus God raised up, to which we all are witnesses.
He is the head of the body, the assembly, who is the beginning, the firstborn from the dead, that in all things he might have the preeminence.
Since then the children have shared in flesh and blood, he also himself in the same way partook of the same, that through death he might bring to nothing him who had the power of death, that is, the devil, and might deliver all of them who...
You have put all things in subjection under his feet.” For in that he subjected all things to him, he left nothing that is not subject to him. But now we don’t see all things subjected to him, yet. But we see him who has been made a little...
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in me will still live, even if he dies. Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?”
Don’t marvel at this, for the hour comes in which all who are in the tombs will hear his voice, and will come out; those who have done good, to the resurrection of life; and those who have done evil, to the resurrection of judgment.
saying, “The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon!” They related the things that happened along the way, and how he was recognized by them in the breaking of the bread. As they said these things, Jesus himself stood among them,...
He said to them, “Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day, and that repentance and remission of sins should be preached in his name to all the nations, beginning at...
For the Son of Man will come in the glory of his Father with his angels, and then he will render to everyone according to his deeds.
For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ, who will change the body of our humiliation to be conformed to the body of his glory, according to the working by which he is able even to...
and the Living one. I was dead, and behold, I am alive forever and ever. Amen. I have the keys of Death and of Hades.
who was delivered up for our trespasses, and was raised for our justification.
Therefore as sin entered into the world through one man, and death through sin; so death passed to all men, because all sinned. For until the law, sin was in the world; but sin is not charged when there is no law. Nevertheless death...
We were buried therefore with him through baptism into death, that just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life. For if we have become united with him in the likeness of...
For if we have become united with him in the likeness of his death, we will also be part of his resurrection;
But if we died with Christ, we believe that we will also live with him; knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no longer has dominion over him! For the death that he died, he died to sin one time; but the life...
But if we died with Christ, we believe that we will also live with him; knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no longer has dominion over him!
knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no longer has dominion over him!
knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no longer has dominion over him! For the death that he died, he died to sin one time; but the life that he lives, he lives to God.
There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who don’t walk according to the flesh, but according to the Spirit. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death.
But if the Spirit of him who raised up Jesus from the dead dwells in you, he who raised up Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you.
For whom he foreknew, he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.
Many of those who sleep in the dust of the earth will awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
Many of those who sleep in the dust of the earth will awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt. Those who are wise will shine as the brightness of the expanse. Those who turn many to righteousness will...
Those who are wise will shine as the brightness of the expanse. Those who turn many to righteousness will shine as the stars forever and ever.
“I saw in the night visions, and behold, there came with the clouds of the sky one like a son of man, and he came even to the ancient of days, and they brought him near before him. Dominion was given him, and glory, and a kingdom, that all...
The chapter explicitly defines the gospel in terms of Christ’s death for sins, burial, resurrection on the third day according to the Scriptures, and post-resurrection appearances. The resurrection is not a detachable proof of divinity only, but a saving, history-shaping act without which believers remain in their sins. The risen Christ secures forgiveness, future resurrection, and final victory over death.
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his great mercy caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
Because Christ also suffered for sins once, the righteous for the unrighteous, that he might bring you to God, being put to death in the flesh, but made alive in the Spirit,
knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus, and will present us with you.
To these he also showed himself alive after he suffered, by many proofs, appearing to them over a period of forty days, and speaking about God’s Kingdom.
This Jesus God raised up, to which we all are witnesses.
He is the head of the body, the assembly, who is the beginning, the firstborn from the dead, that in all things he might have the preeminence.
Since then the children have shared in flesh and blood, he also himself in the same way partook of the same, that through death he might bring to nothing him who had the power of death, that is, the devil, and might deliver all of them who...
You have put all things in subjection under his feet.” For in that he subjected all things to him, he left nothing that is not subject to him. But now we don’t see all things subjected to him, yet. But we see him who has been made a little...
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in me will still live, even if he dies. Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?”
Don’t marvel at this, for the hour comes in which all who are in the tombs will hear his voice, and will come out; those who have done good, to the resurrection of life; and those who have done evil, to the resurrection of judgment.
saying, “The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon!” They related the things that happened along the way, and how he was recognized by them in the breaking of the bread. As they said these things, Jesus himself stood among them,...
He said to them, “Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day, and that repentance and remission of sins should be preached in his name to all the nations, beginning at...
For the Son of Man will come in the glory of his Father with his angels, and then he will render to everyone according to his deeds.
For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ, who will change the body of our humiliation to be conformed to the body of his glory, according to the working by which he is able even to...
and the Living one. I was dead, and behold, I am alive forever and ever. Amen. I have the keys of Death and of Hades.
who was delivered up for our trespasses, and was raised for our justification.
Therefore as sin entered into the world through one man, and death through sin; so death passed to all men, because all sinned. For until the law, sin was in the world; but sin is not charged when there is no law. Nevertheless death...
We were buried therefore with him through baptism into death, that just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life. For if we have become united with him in the likeness of...
For if we have become united with him in the likeness of his death, we will also be part of his resurrection;
But if we died with Christ, we believe that we will also live with him; knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no longer has dominion over him! For the death that he died, he died to sin one time; but the life...
But if we died with Christ, we believe that we will also live with him; knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no longer has dominion over him!
knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no longer has dominion over him!
knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no longer has dominion over him! For the death that he died, he died to sin one time; but the life that he lives, he lives to God.
There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who don’t walk according to the flesh, but according to the Spirit. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death.
But if the Spirit of him who raised up Jesus from the dead dwells in you, he who raised up Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you.
For whom he foreknew, he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.
Primary Emphasis
Christ is the center of every section of the chapter: He died for sins, was buried, was raised, appeared to witnesses, is the firstfruits, is the last Adam, reigns until every enemy is subdued, transforms the bodies of His people, and secures victory over death itself. The chapter is one of the New Testament’s greatest christological expositions of the risen Lord.
Chapter Contribution
Paul begins by reasserting the gospel tradition the Corinthians already received, emphasizing that the resurrection is not a secondary appendix but part of the irreducible core of the gospel itself. Christ died for sins according to the Scriptures, was buried, was raised on the third day according to the Scriptures, and appeared to numerous witnesses. This is historical, scriptural, apostolic, and saving truth.
Paul then demonstrates the catastrophic consequences of denying the resurrection of the dead. If resurrection is impossible in principle, then Christ Himself is not raised. And if Christ is not raised, the entire Christian faith collapses. Preaching becomes empty, faith becomes empty, apostolic testimony becomes false witness, sin remains undefeated, the dead in Christ are lost, and Christian existence becomes pitiable delusion.
But Paul does not leave the matter hypothetical. Christ has in fact been raised. His resurrection is the firstfruits, meaning it is both the beginning and guarantee of the harvest to come. Paul then places resurrection within redemptive history by contrasting Adam and Christ. Through Adam came death; through Christ comes resurrection life. There is an order to this consummation: Christ first, then those who belong to Him at His coming, then the end, when all hostile powers are subdued, death is destroyed, and the kingdom is handed over in perfected order to the Father.
Paul next shows that resurrection denial is practically incoherent. Practices, suffering, sacrifice, and moral seriousness all become absurd if the dead are not raised. Hence He warns the Corinthians that bad company and false reasoning corrupt good morals, and He calls them back to sober, righteous thinking. Anticipating objections, Paul explains that resurrection does not mean the crude resuscitation of the present corruptible body in unchanged form.
Using the analogy of a seed, He teaches continuity through transformation. What is sown perishable is raised imperishable; what is sown in dishonor is raised in glory; what is sown in weakness is raised in power; what is sown a natural body is raised a spiritual body. The risen body is not less bodily, but fully fitted for the age of the Spirit and the heavenly order established in Christ.
He then concludes with eschatological triumph. Flesh and blood as currently corruptible cannot inherit the kingdom, but all believers will be changed. Whether dead or alive at Christ’s coming, God’s people will be transformed. Then the ancient taunt will be fulfilled: death is swallowed up in victory. Sin’s sting and the law’s condemning power are overcome through the victory given in Jesus Christ.
Therefore the chapter ends not in speculation, but in exhortation. Because resurrection is true, Christian labor is not in vain. Believers must be steadfast, immovable, and always abounding in the work of the Lord.
Adam represents fallen humanity marked by death, while Christ represents the new humanity characterized by resurrection life.
The apostles serve as foundational witnesses to the resurrection and the message of the gospel.
The message of the resurrection stands upon historical testimony and divine revelation.
Believers remain steadfast in faith and obedience because their hope rests in the resurrection of Christ.
Resurrection involves continuity with the present body while introducing a transformed and glorified existence.
God determines the form and nature of every created body according to His wisdom.
History moves toward the moment when Christ’s redemptive mission culminates in the full restoration of God’s reign.
God honors faithful service performed in devotion to Christ.
Death, introduced through the fall, will be abolished through Christ’s redemptive victory.
Believers will experience the final transformation of their bodies into an immortal state suited for eternal life.
Paul’s transformation and ministry demonstrate that salvation and service arise from God’s grace rather than human merit.
Faith in the resurrection motivates believers to pursue righteous living and reject sinful behavior.
Christian hope rests in the risen Christ and the promise of resurrection life.
The resurrection confirms that Christ’s atoning work has secured forgiveness of sins.
The gospel frees believers from the condemnation of sin revealed through the law.
The eternal kingdom requires a transformed humanity free from corruption and death.
True knowledge of God leads to moral transformation and faithful obedience.
The risen Christ currently reigns and will ultimately subdue every opposing authority.
The certainty of resurrection gives lasting meaning to Christian faithfulness and sacrifice.
The resurrection involves a divinely accomplished transformation from mortality to immortality.
Jesus rose bodily from the dead and appeared to many witnesses, confirming the truth of the gospel.
Christ’s return will bring about the resurrection and transformation of His people.
Believers receive salvation by holding firmly to the gospel message.
The work of the Lord includes faithful service, ministry, and obedience that glorify God and build up the church.
Christ died for sins, bearing the penalty of sin on behalf of humanity.
The gospel proclaims the saving work of Christ in His death and resurrection for sinners.
The resurrection body differs in glory and nature from the present mortal body.
Believers share in the life, victory, and future glory of Christ through their union with Him.
Through the resurrection of Christ, death is ultimately defeated for all who belong to Him.
The resurrection body is fully animated and sustained by the life-giving power of the Spirit.
This is the New Testament’s most extensive chapter on bodily resurrection, addressing Christ’s resurrection, the believer’s resurrection, the nature of the resurrection body, and the final defeat of death.
Christ is presented as crucified for sins, risen according to the Scriptures, seen by witnesses, firstfruits of resurrection, the last Adam, reigning king, and final victor over death.
Paul formally defines the gospel here and shows that the resurrection is essential to its saving integrity.
The chapter lays out resurrection order, the coming of Christ, the destruction of every enemy, the abolition of death, and final consummation.
Resurrection hope produces moral seriousness, sober thinking, and steadfast labor in the Lord.
Paul interprets death and resurrection through the representative contrast between Adam and Christ.
5 Imperatives
- Hold fast the gospel
- Wake up to sober righteousness
- Do not go on sinning
- Do not be deceived
- Be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord
Sense gospel, good news, proclaimed saving message
Definition gospel
Why it matters This term makes clear that chapter 15 is not a side issue. The resurrection is a gospel issue.
Sense to receive, take over as tradition, accept from another
Definition received
Why it matters This term anchors the gospel in apostolic transmission and objective content.
Sense to stand, remain established, be firmly set
Definition stand
Why it matters This term shows the gospel as the ground under their feet, not a mere entry point left behind.
Sense to save, rescue, bring into salvation
Definition are being saved
Why it matters This term shows the living, continuing relevance of resurrection truth to salvation.
Cross-language bridge 3 links · View in lexicon
Sense to die
Definition died
Why it matters This term is central to the gospel summary. Resurrection cannot be detached from atoning death.
Sense to raise, awaken, cause to stand up from death
Definition has been raised
Why it matters This term is the chapter’s heartbeat. Everything depends on the fact that Christ has been raised.
Sense to appear, be seen, become visible
Definition appeared
Why it matters This term reinforces the historical-public character of the resurrection claim.
Sense empty, vain, without content or effect
Definition empty / vain
Why it matters This term creates a powerful contrast between futile faith without resurrection and meaningful labor because of resurrection.
Sense vain, futile, ineffective, useless
Definition futile
Why it matters This term intensifies the stakes. Resurrection is not optional to the usefulness of faith.
Sense firstfruits, first portion of a harvest guaranteeing the rest
Definition firstfruits
Why it matters This term is crucial for linking Christ’s resurrection to the believer’s resurrection.
Sense Adam, the first man, representative head of fallen humanity
Definition Adam
Why it matters This term is foundational for Paul’s Adam-Christ typology.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense to make alive, give life, bring into living existence
Definition will be made alive
Why it matters This term ties resurrection hope directly to Christ’s life-imparting power.
Sense to abolish, render powerless, bring to nothing
Definition is abolished / destroyed
Why it matters This term gives the chapter its triumphant eschatological direction.
Sense last enemy, final hostile power
Definition last enemy
Why it matters This phrase gives believers a biblical way to speak about death, as defeated enemy rather than friendly release.
Sense those being baptized for/on behalf of the dead
Definition baptized for the dead
Why it matters This phrase must be handled cautiously. The chapter’s main point is resurrection coherence, not sacramental novelty.
Sense to sober up, awake to right-mindedness, recover clear judgment
Definition wake up / come to your senses
Why it matters This term shows how doctrine is meant to awaken righteous living.
Sense is sown / is raised
Definition is sown / is raised
Why it matters These terms are central to His answer about the kind of body believers will receive.
Sense corruption, decay / incorruption, imperishability
Definition perishable / imperishable
Why it matters These terms articulate the glory of transformation without abandoning bodily reality.
Sense natural, fitted to the present earthly life / spiritual, fitted to the age and power of the Spirit
Definition natural / spiritual
Why it matters These terms are essential for avoiding the error that resurrection means disembodiment.
Sense last Adam, final representative head of a new humanity
Definition last Adam
Why it matters This phrase gives the chapter its deepest redemptive-historical logic.
Sense life-giving, imparting life
Definition life-giving
Why it matters This term shows that resurrection is not an abstract event but a Christ-mediated reality.
Sense mystery, divine truth once hidden and now revealed
Definition mystery
Why it matters This term adds eschatological depth and pastoral comfort to resurrection teaching.
Sense to change, transform, exchange one state for another
Definition will be changed
Why it matters This term summarizes the believer’s bodily future in one powerful word: changed.
Sense victory, conquest, triumph
Definition victory
Why it matters This term gives the chapter its triumphant climax and pastoral courage.
Sense steadfast, settled, firmly seated, immovable in conviction
Definition steadfast
Why it matters This term makes the chapter’s practical aim unmistakable. Resurrection truth is meant to produce steadfast believers.
Sense immovable, not shifted, not displaced
Definition immovable
Why it matters This term shows how doctrine becomes endurance.
Sense to abound, overflow, exceed in quantity or quality
Definition abounding
Why it matters This term ties eschatology to vigorous present obedience.
Sense labor, toil, exhausting work
Definition labor
Why it matters This term transforms ordinary faithful effort into eternally meaningful service.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
Verb Aspect (124 main verbs)
| v.1 | Γνωρίζωgnōrízōmake knownpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthεὐηγγελισάμηνeuangelízōpreachedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionπαρελάβετεparalambánōreceivedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἑστήκατεhístēmistandperfect active indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present result |
| v.2 | σῴζεσθεsṓzōsavedpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthεὐηγγελισάμηνeuangelízōpreachedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionκατέχετεkatéchōhold fastpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἐπιστεύσατεpisteúōbelievedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.3 | Παρέδωκαparadídōmideliveredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionπαρέλαβονparalambánōreceivedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀπέθανενdiedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.4 | ἐτάφηtháptōburiedaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγήγερταιegeírōraisedperfect passive indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present result |
| v.5 | ὤφθηhoráōappearedaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.6 | ὤφθηhoráōappearedaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionμένουσινménōremainpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἐκοιμήθησανkoimáōfallen asleepaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.7 | ὤφθηhoráōappearedaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.8 | ὤφθηhoráōappearedaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.9 | ἐδίωξαdiṓkōpersecutedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.10 | ἐκοπίασαkopiáōworkedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.11 | κηρύσσομενkērýssōpreachpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἐπιστεύσατεpisteúōbelievedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.12 | κηρύσσεταιkērýssōpreachedpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἐγήγερταιegeírōraisedperfect passive indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultλέγουσινlégōsaypresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἔστινestíispresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.13 | ἔστινestíispresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἐγήγερταιegeírōraisedperfect passive indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present result |
| v.14 | ἐγήγερταιegeírōraisedperfect passive indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present result |
| v.15 | ἐμαρτυρήσαμενmartyréōtestifiedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἤγειρενegeírōraisedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἤγειρενegeírōraiseaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγείρονταιegeírōraisedpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.16 | ἐγείρονταιegeírōraisedpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἐγήγερταιegeírōraisedperfect passive indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present result |
| v.17 | ἐγήγερταιegeírōraisedperfect passive indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present result |
| v.18 | κοιμηθέντεςkoimáōfallen asleepaorist passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀπώλοντοperishedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.20 | ἐγήγερταιegeírōraisedperfect passive indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultκεκοιμημένωνkoimáōfallen asleepperfect middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.22 | ἀποθνῄσκουσινdiepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthζῳοποιηθήσονταιzōopoiéōmade alivefuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.24 | παραδιδῷparadídōmihands overpresent active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentκαταργήσῃkatargéōdestroyedaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.25 | δεῖdéōmustpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthβασιλεύεινreignpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbθῇtíthēmiputaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.26 | καταργεῖταιkatargéōdestroyedpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.27 | ὑπέταξενhypotássōput ~ insubjectionaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionεἴπῃépōsaysaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentὑποτέτακταιhypotássōput in subjectionperfect passive indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultὑποτάξαντοςhypotássōput ~ insubjectionaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.28 | ὑποταγῇhypotássōsubjectedaorist passive subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentὑποταγήσεταιhypotássōsubjectedfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionὑποτάξαντιhypotássōsubjectedaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.29 | ποιήσουσινpoiéōdofuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionβαπτιζόμενοιbaptizedpresent passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐγείρονταιegeírōraisedpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthβαπτίζονταιbaptizedpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.30 | κινδυνεύομενkindyneúōin dangerpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.31 | ἀποθνῄσκωdiepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἔχωéchōhavepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.32 | ἐθηριομάχησαthēriomachéōfought wild beastsaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγείρονταιegeírōraisedpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthΦάγωμενphágōeataorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentπίωμενpínōdrinkaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἀποθνῄσκομενdiepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.33 | πλανᾶσθεplanáōdeceivedpresent passive imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationφθείρουσινphtheírōcorruptspresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.34 | ἐκνήψατεeknḗphōcome to a soberaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationἁμαρτάνετεsinningpresent active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationἔχουσινéchōhavepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthλαλῶlaléōsaypresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.35 | ἐρεῖeréōaskfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionἐγείρονταιegeírōraisedpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἔρχονταιérchomaicomepresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.36 | σπείρειςspeírōsowpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthζῳοποιεῖταιzōopoiéōcome to lifepresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἀποθάνῃdiesaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.37 | σπείρειςspeírōsowpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthγενησόμενονgínomaibefuture middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionσπείρειςspeírōsowpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthτύχοιtynchánōperhapsaorist active optativeoptativeOptative mood — wish or remote possibility |
| v.38 | δίδωσινdídōmigivespresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἠθέλησενthélōchosenaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.41 | διαφέρειdiaphérōdiffers frompresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.42 | σπείρεταιspeírōsownpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἐγείρεταιegeírōraisedpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.43 | σπείρεταιspeírōsownpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἐγείρεταιegeírōraisedpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthσπείρεταιspeírōsownpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἐγείρεταιegeírōraisedpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.44 | σπείρεταιspeírōsownpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἐγείρεταιegeírōraisedpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἔστινestíispresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἔστινestíispresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.45 | γέγραπταιgráphōwrittenperfect passive indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultἘγένετοgínomaibecameaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionζῶσανzáōlivingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionζῳοποιοῦνzōopoiéōlife-givingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.49 | ἐφορέσαμενphoréōborneaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionφορέσομενphoréōbearfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.50 | φημιphēmísaypresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthκληρονομῆσαιklēronoméōinheritaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbδύναταιdýnamaiablepresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthκληρονομεῖklēronoméōinheritpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.51 | λέγωlégōtellpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthκοιμηθησόμεθαkoimáōsleepfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionἀλλαγησόμεθαchangedfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.52 | σαλπίσειsalpízōtrumpet ~ soundfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionἐγερθήσονταιegeírōraisedfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionἀλλαγησόμεθαchangedfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.53 | δεῖdéōmustpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἐνδύσασθαιendýōput onaorist middle infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἐνδύσασθαιendýōput onaorist middle infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.54 | ἐνδύσηταιendýōputs onaorist middle subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentἐνδύσηταιendýōputs onaorist middle subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentγενήσεταιgínomaitake placefuture middle indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionγεγραμμένοςgráphōwrittenperfect passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionΚατεπόθηkatapínōswallowed upaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.57 | διδόντιdídōmigivespresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.58 | περισσεύοντεςperisseúōaboundingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἰδότεςeídōknowperfect active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
Verb forms indicate aspect — not interpretive weight. Consult context before drawing conclusions about emphasis.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain
- Paul warns that denial of resurrection empties the gospel, leaves people in their sins, nullifies apostolic witness, and corrupts moral seriousness. He also warns against deceptive influences that undermine resurrection faith and holy living.
- Paul is only arguing for the immortality of the soul rather than bodily resurrection. - Paul’s whole chapter argues for the resurrection of the body in transformed, glorified form. He is not content with disembodied survival.
- The resurrection body is non-physical because Paul calls it 'spiritual.' - Paul contrasts the natural body and the spiritual body as two modes of embodiment, not body versus non-body. The spiritual body is a real body fully animated and fitted by the Spirit.
- If Christ is raised, that has no necessary connection to believers’ future resurrection. - Paul argues the opposite. Christ’s resurrection is the firstfruits and guarantee of the resurrection harvest of those who belong to Him.
- The phrase 'flesh and blood cannot inherit the kingdom' means bodies are bad and will be discarded. - Paul means corruptible, mortal humanity in its present state cannot inherit the kingdom unchanged. Transformation, not abolition of embodiment, is His point.
- Paul’s mention of baptism for the dead establishes a normative sacramental practice for the church. - Paul references a practice without endorsing or fully explaining it, using it rhetorically within His larger resurrection argument.
- Resurrection hope makes present life less important. - Paul concludes precisely the opposite. Because resurrection is true, present labor in the Lord is meaningful and not in vain.
- Have I treated the resurrection as central to the gospel or as a secondary doctrine?
- Do I think about salvation in too-small categories, as though God only saves the soul and not the whole person?
- How would my view of suffering, ministry, and obedience change if I deeply believed my labor is not in vain?
- Am I allowing worldly assumptions about death, the body, or the future to weaken my Christian hope?
- Do I live as though death still has the final word?
- Where do I need resurrection hope to strengthen my endurance and faithfulness right now?
- Does the certainty of future transformation make me more steadfast, more holy, and more courageous?
- Pastors must proclaim the resurrection as an essential part of the gospel, not merely as an Easter add-on. Without the resurrection, there is no intact gospel.
- This chapter gives the church its strongest language for hope in death. Christian grief is real, but it is not hopeless, because death is a defeated enemy.
- Believers need a robust doctrine of bodily redemption to resist both materialist despair and spiritualized escapism.
- The resurrection gives deep motivation for ministry, sacrifice, holiness, and endurance. Nothing done in the Lord is finally wasted.
- Churches should teach clearly that false teaching about the resurrection corrupts both theology and morals. Doctrine and ethics are joined.
- Paul’s willingness to face danger daily only makes sense because resurrection is real. The same truth steadies believers under trial today.
The chapter explicitly defines the gospel in terms of Christ’s death for sins, burial, resurrection on the third day according to the Scriptures, and post-resurrection appearances. The resurrection is not a detachable proof of divinity only, but a saving, history-shaping act without which believers remain in their sins. The risen Christ secures forgiveness, future resurrection, and final victory over death.
The chapter explicitly defines the gospel in terms of Christ’s death for sins, burial, resurrection on the third day according to the Scriptures, and post-resurrection appearances. The resurrection is not a detachable proof of divinity only, but a saving, history-shaping act without which believers remain in their sins. The risen Christ secures forgiveness, future resurrection, and final victory over death.
The chapter explicitly defines the gospel in terms of Christ’s death for sins, burial, resurrection on the third day according to the Scriptures, and post-resurrection appearances. The resurrection is not a detachable proof of divinity only, but a saving, history-shaping act without which believers remain in their sins. The risen Christ secures forgiveness, future resurrection, and final victory over death.
The chapter explicitly defines the gospel in terms of Christ’s death for sins, burial, resurrection on the third day according to the Scriptures, and post-resurrection appearances. The resurrection is not a detachable proof of divinity only, but a saving, history-shaping act without which believers remain in their sins. The risen Christ secures forgiveness, future resurrection, and final victory over death.
The chapter explicitly defines the gospel in terms of Christ’s death for sins, burial, resurrection on the third day according to the Scriptures, and post-resurrection appearances. The resurrection is not a detachable proof of divinity only, but a saving, history-shaping act without which believers remain in their sins. The risen Christ secures forgiveness, future resurrection, and final victory over death.
The chapter explicitly defines the gospel in terms of Christ’s death for sins, burial, resurrection on the third day according to the Scriptures, and post-resurrection appearances. The resurrection is not a detachable proof of divinity only, but a saving, history-shaping act without which believers remain in their sins. The risen Christ secures forgiveness, future resurrection, and final victory over death.
The chapter explicitly defines the gospel in terms of Christ’s death for sins, burial, resurrection on the third day according to the Scriptures, and post-resurrection appearances. The resurrection is not a detachable proof of divinity only, but a saving, history-shaping act without which believers remain in their sins. The risen Christ secures forgiveness, future resurrection, and final victory over death.
The chapter explicitly defines the gospel in terms of Christ’s death for sins, burial, resurrection on the third day according to the Scriptures, and post-resurrection appearances. The resurrection is not a detachable proof of divinity only, but a saving, history-shaping act without which believers remain in their sins. The risen Christ secures forgiveness, future resurrection, and final victory over death.
5
Very high
- Hold fast the gospel
- Wake up to sober righteousness
- Do not go on sinning
- Do not be deceived
- Be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord
Follow resurrection hope, vindication, and life-over-death patterns across the canon.
Trace how divine glory, revealed majesty, and Christ-centered exaltation move across Scripture.
Trace servant identity, obedient mission, and suffering service across Scripture.
Study kingdom reign, divine rule, and gospel kingdom proclamation across Scripture.
Follow faith, believing response, trust, and persevering allegiance across Scripture.
Track judgment as covenant accountability, divine justice, and eschatological reckoning.
The Biblical World
Chapter At A Glance
The chapter presents Christ’s death and resurrection as the covenant-defining realities through which sins are addressed and God’s people inherit life. The new covenant people are not merely forgiven souls awaiting disembodied relief, but a redeemed community destined for bodily resurrection under the reign of the risen Messiah.
The chapter explicitly defines the gospel in terms of Christ’s death for sins, burial, resurrection on the third day according to the Scriptures, and post-resurrection appearances. The resurrection is not a detachable proof of divinity only, but a saving, history-shaping act without which believers remain in their sins. The risen Christ secures forgiveness, future resurrection, and final victory over death.
Focus Points
- The resurrection as an essential component of the gospel
- The scriptural grounding of Christ’s death and resurrection
- The historical witness to the risen Christ
- The link between Christ’s resurrection and the believer’s resurrection
- The emptiness of Christianity without resurrection
- The defeat of sin and death through the risen Christ
- Christ as firstfruits of the resurrection harvest
- Adam-Christ typology in death and life
- The eschatological order of resurrection and consummation
- The final destruction of death
- The subjection of all hostile powers under Christ
- The transformation of the body in resurrection
- The distinction between perishable and imperishable embodiment
- The final victory and transformation at the last trumpet
- The ethical consequence of resurrection hope for steadfast labor
- Resurrection
- Christology
- Gospel theology
- Eschatology
- Sanctification
- Adam-Christ typology
Cross References
Passages
Chapter opening: 1 Corinthians 15:1-4
I make known (γνωριζω). See on 12:3 for this common verb. As if in reproach. The gospel which I preached unto you (το ευαγγελιον ο ευηγγελισαμην υμιν). Cognate accusative, "the gospel which I gospelized unto you." Note augment η after ευ- like compound verb with preposition. Note repetition of relative (ο, εν ωι, δ ου, and τιν like relative) without κα (and), asyndeton.
In what words I preached it unto you (τιν λογο ευηγγελισαμην υμιν). Almost certainly τις (τιν λογο, locative or instrumental, in or with) here is used like the relative ος as is common in papyri (Moulton, Prolegomena , p. 93f. ; Robertson, Grammar , p. 737f.) Even so it is not clear whether the clause depends on γνωριζω like the other relatives, but most likely so.
If we hold it fast (ε κατεχετε). Condition of first class. Paul assumes that they are holding it fast. Except ye believed in vain (εκτος ε μη εικη επιστευσατε). For εκτος ε μη see on 14:5 . Condition of first class, unless in fact ye did believe to no purpose (εικη, old adverb, only in Paul in N. T.) Paul holds this peril over them in their temptation to deny the resurrection.
First of all (εν πρωτοις). Among first things. In primis . Not to time, but to importance. Which I also received (ο κα παρελαβον). Direct revelation claimed as about the institution of the Lord's Supper ( 11:23 ) and same verbs used (παρεδωκα, παρελαβον). Four items given by Paul in explaining "the gospel" which Paul preached. Stanley calls it (verses 1-11 ) the creed of the early disciples, but "rather a sample of the exact form of the apostle's early teaching, than a profession of faith on the part of converts" (Vincent).
The four items are presented by four verbs (died, απεθανεν, was buried, εταφη, hath been raised, εγηγερτα, appeared, ωφθη). Christ died (Χριστος απεθανεν). Historical fact and crucial event. For our sins (υπερ των αμαρτιων ημων). Hυπερ means literally over, in behalf, even instead of ( Ga 3:13 ), where used of persons. But here much in the sense of περ ( Ga 1:14 ) as is common in Koine .
In 1Pe 3:18 we have περ αμαρτιων, υπερ αδικων. According to the Scriptures (κατα τας γραφας). As Jesus showed ( Lu 22:37 ; 24:25 ) and as Peter pointed out ( Ac 2:25-27 ; 3:35 ) and as Paul had done ( Ac 13:24 f. ; 17:3 ). Cf. Ro 1:2 f. .
And that he was buried (κα οτ εταφη). Note οτ repeated before each of the four verbs as a separate item. Second aorist passive indicative of θαπτω, old verb, to bury. This item is an important detail as the Gospels show. And that he hath been raised (κα οτ εγηγερτα). Perfect passive indicative, not ηγερθη like rose of the King James' Version. There is reason for this sudden change of tense.
Paul wishes to emphasize the permanence of the resurrection of Jesus. He is still risen. On the third day (τη ημερα τη τριτη). Locative case of time. Whether Paul had seen either of the Gospels we do not know, but this item is closely identified with the fact of Christ's resurrection. We have it in Peter's speech ( Ac 10:40 ) and Jesus points it out as part of prophecy ( Lu 24:46 ).
The other expression occasionally found "after three days" ( Mr 10:34 ) is merely free vernacular for the same idea and not even Mt 12:40 disturbs it. See on Lu 24:1 for record of the empty tomb on the first day of the week (the third day).
And that he appeared to Cephas (κα οτ ωφθη Κηφα). First aorist passive indicative of the defective verb οραω, to see. Paul means not a mere "vision," but actual appearance. John uses εφανερωθη ( Joh 21:14 ) from φανεροω, to make manifest, of Christ's appearance to the seven by the Sea of Galilee. Peter was listed first (πρωτος) among the Apostles ( Mt 10:2 ).
Jesus had sent a special message to him ( Mr 16:7 ) after his resurrection. This special appearance to Peter is made the determining factor in the joyful faith of the disciples ( Lu 24:34 ), though mentioned incidentally here. Paul had told all these four facts to the Corinthians in his preaching. He gives further proof of the fact of Christ's resurrection. There are ten appearances given besides the one to Paul.
Nine are in the Gospels (Mary Magdalene in John and Mark, the other women in Matthew, the two going to Emmaus in Luke, Simon Peter in Luke and I Corinthians, the ten apostles and others in Luke and John and Mark, the eleven and others in John, the seven by the sea in John, to over five hundred in Galilee in Matthew and Paul and Mark, to the apostles in Jerusalem in Luke and Mark and Acts and I Corinthians) and one in I Corinthians above (to James). It will be seen that Paul mentions only five of the ten, one, that to James, not given elsewhere.
What he gives is conclusive evidence of the fact, particularly when re-enforced by his own experience (the sixth appearance mentioned by Paul). The way to prove this great fact is to start with Paul's own witness given in this undoubted Epistle. The natural way to understand Paul's adverbs of time here is chronological: last of all (εσχατον παντων). To the twelve (τοις δωδεκα).
The technical name. Only ten were present, for Judas was dead and Thomas was absent ( Joh 20:24 ).
To above five hundred brethren at once (επανω πεντακοσιοις αδελφοις εφαπαξ). Επανω here is just an adverb with no effect on the case. As a preposition with the ablative see Mt 5:14 . This incident is the one described in Mt 28:16 the prearranged meeting on the mountain in Galilee. The strength of this witness lies in the fact that the majority (ο πλειους) of them were still living when Paul wrote this Epistle, say spring of A.D. 54 or 55, not over 25 years after Christ's resurrection.
To James (Ιακωβω). The brother of the Lord. This fact explains the presence of the brothers of Jesus in the upper room ( Ac 1:14 ). To all the apostles (τοις αποστολοις πασιν). The Ascension of Christ from Olivet.
As unto one born out of due time (ωσπερε τω εκτρωματ). Literally, as to the miscarriage (or untimely birth). Word first occurs in Aristotle for abortion or miscarriage and occurs in LXX ( Nu 12:12 ; Job 3:16 ) and papyri (for miscarriage by accident). The verb τιτρωσκω means to wound and εκ is out. Paul means that the appearance to him came after Jesus had ascended to heaven.
The least (ο ελαχιστος). True superlative, not elative. Explanation of the strong word εκτρωμα just used. See Eph 3:8 where he calls himself "less than the least of all saints" and 1Ti 1:15 the "chief" (πρωτος) of sinners. Yet under attack from the Judaizers Paul stood up for his rank as equal to any apostle ( 2Co 11:5 f. , 23 ). Because I persecuted the church of God (εδιωξα την εκκλησιαν του θεου).
There were times when this terrible fact confronted Paul like a nightmare. Who does not understand this mood of contrition?
What I am (ο ειμ). Not, what (ο), neuter singular. His actual character and attainments. All "by the grace of God" (χαριτ θεου). I laboured more abundantly than they all (περισσοτερον αυτων παντων εκοπιασα). This is sober fact as shown by the Acts and Paul's Epistles. He had tremendous energy and used it. Genius is work, Carlyle said. Take Paul as a specimen.
So we preach, and so ye believed (ουτως κηρυσσομεν, κα ουτως επιστευσατε). This is what matters both for preacher and hearers. This is Paul's gospel. Their conduct in response to his message was on record.
Is preached (κηρυσσετα). Personal use of the verb, Christ is preached. How say some among you? (πως λεγουσιν εν υμιν τινεσ?) The question springs naturally from the proof of the fact of the resurrection of Christ (verses 1-11 ) and the continual preaching which Paul here assumes by condition of the first class (ει--κηρυσσετα). There were sceptics in Corinth, possibly in the church, who denied the resurrection of dead people just as some men today deny that miracles happen or ever did happen.
Paul's answer is the resurrection of Christ as a fact. It all turns on this fact.
Neither hath Christ been raised (ουδε Χριστος εγηγερτα). He turns the argument round with tremendous force. But it is fair.
Vain (κενον). Inanis , Vulgate. Old word, empty. Both Paul's preaching and their faith are empty if Christ has not been raised. If the sceptics refuse to believe the fact of Christ's resurrection, they have nothing to stand on.
False witnesses of God (ψευδομαρτυρες του θεου). Late word, but ψευδομαρτυρεω, to bear false witness, old and common. The genitive (του θεου) can be either subjective (in God's service) or objective (concerning God). Either makes good sense. Because we witnessed of God (οτ εμαρτυρησαμεν κατα του θεου). Vulgate has adversus Deum . This is the more natural way to take κατα and genitive, against God not as equal to περ (concerning).
He would indeed make God play false in that case, if so be that the dead are not raised (ειπερ αρα νεκρο ουκ εγειροντα). Condition of first class, assumed as true. Note both περ intensive particle indeed and αρα inferential particle
Repeats the position already taken in verse 13 .
Vain (ματαια). Old word from adverb ματην ( Mt 15:9 ), devoid of truth, a lie. Stronger word than κενον in verse 14 . Ye are yet in your sins (ετ εστε εν ταις αμαρτιαις υμων). Because the death of Christ has no atoning value if he did not rise from the dead. In that case he was only a man like other men and did not die for our sins (verse 3 ).
Then also (αρα κα). Inevitable inference. Have perished (απωλοντο). Did perish. Second aorist middle indicative of απολλυμ, to destroy, middle, to perish (delivered up to eternal misery). Cf. 8:11 .
We have hoped (ηλπικοτες εσμεν). Periphrastic perfect active indicative. Hope limited to this life even if "in Christ." Only (μονον) qualifies the whole clause. Most pitiable (ελεεινοτερο). Comparative form, not superlative, of old adjective ελεεινος, to be pitied, pitiable. If our hope is limited to this life, we have denied ourselves what people call pleasures and have no happiness beyond.
The Epicureans have the argument on us. Paul makes morality turn on the hope of immortality. Is he not right? Witness the breaking of moral ties today when people take a merely animal view of life.
But now (νυν δε). Emphatic form of νυν with - added (cf. 12:18 ). It is the logical triumph of Paul after the reductio ad impossibile (Findlay) of the preceding argument. The first-fruits (απαρχη). Old word from απαρχομα, to offer firstlings or first-fruits. In LXX for first-fruits. In papyri for legacy-duty, entrance-fee, and also first-fruits as here. See also verse 23 ; 16:15 ; Ro 8:23 , etc.
Christ is "first-born from the dead" ( Col 1:18 ). Others raised from the dead died again, but not so Jesus. That sleep (των κεκοιμημενων). Perfect middle participle as in Mt 27:52 which see. Beautiful picture of death from which word (κοιμαομα) comes our χεμετερψ.
By man also (δα δι' ανθρωπου). That is Jesus, the God-man, the Second Adam ( Ro 5:12 ). The hope of the resurrection of the dead rests in Christ.
Shall be made alive (ζωοποιηθησοντα). First future passive indicative of ζωοποιεω, late verb (Aristotle) to give life, to restore to life as here. In verse 36 ζωοποιειτα is used in the sense of natural life as in Joh 5:21 ; 6:63 of spiritual life. It is not easy to catch Paul's thought here. He means resurrection (restoration) by the verb here, but not necessarily eternal life or salvation.
So also παντες may not coincide in both clauses. All who die die in Adam, all who will be made alive will be made alive (restored to life) in Christ. The same problem occurs in Ro 5:18 about "all," and in verse 19 about "the many."
Order (ταγματ). Old military term from τασσω, to arrange, here only in N. T. Each in his own division, troop, rank. At his coming (εν τη παρουσια). The word παρουσια was the technical word "for the arrival or visit of the king or emperor" and can be traced from the Ptolemaic period into the second century A. D. (Deissmann, Light from the Ancient East , p. 368).
"Advent-coins were struck after a parousia of the emperor." Paul is only discussing "those that are Christ's" ( 3:23 ; Ga 5:24 ) and so says nothing about judgment (cf. 1Th 2:19 ; 3:13 ; 4:15 ; 5:23 ).
Then cometh the end (ειτα το τελος). No verb γινετα in the Greek. Supply "at his coming," the end or consummation of the age or world ( Mt 13:39 , 49 ; 1Pe 4:7 ), When he shall deliver up (οταν παραδιδω). Present active subjunctive (not optative) of παραδιδωμ with οταν, whenever, and so quite indefinite and uncertain as to time. Present subjunctive rather than aorist παραδω because it pictures a future proceeding.
To God, even the Father (τω θεω κα πατρ). Better, "to the God and Father" or to "His God and Father." The Kingdom belongs to the Father. When he shall have abolished (οταν καταργηση). First aorist active subjunctive with οταν, indefinite future time. Simply, "whenever he shall abolish," no use in making it future perfect, merely aorist subjunctive. On καταργεω see 1Co 6:13 ; 13:8 , 10 , 11 .
authority (εξουσιαν), power (δυναμιν). All forms of power opposing the will of God. Constative aorist tense covering the whole period of conflict with final victory as climax.
Till he hath put (αχρ ου θη). Second aorist active subjunctive of τιθημ, "till he put" (no sense in saying "hath put," merely effective aorist tense for climax. Αχρ (ου), μεχρ (ου), εως (ου) all are used for the same idea of indefinite future time.
The last enemy that shall be abolished is death (εσχατος εχθρος καταργειτα ο θανατος). A rather free translation. Literally, "death (note article, and so subject) is done away (prophetic or futuristic use of present tense of same verb as in verse 24 ), the last enemy" (predicate and only one "last" and so no article as in 1Jo 2:18 ).
He put (υπεταξεν). First aorist active of υποτασσω, to subject. Supply God (θεος) as subject ( Ps 8:7 ). See Heb 2:5-9 for similar use. Cf. Ps 8 . But when he saith (οταν δε ειπη). Here Christ must be supplied as the subject if the reference is to his future and final triumph. The syntax more naturally calls for God as the subject as before. Either way makes sense.
But there is no need to take ειπη (second aorist active subjunctive) as a futurum exactum , merely "whenever he shall say." Are put in subjection (υποτετακτα). Perfect passive indicative, state of completion, final triumph. It is evident that (δηλον οτ). Supply εστιν (is) before οτ. He is excepted who did subject (εκτος του υποταξαντος). "Except the one (God) who did subject (articular aorist active participle) the all things to him (Christ)."
And when all things have been subjected (οταν δε υποταγη τα παντα). Second aorist passive subjunctive of υποτασσω, not perfect. Merely, "when the all things are subjected unto him." The aorist subjunctive has given translators a deal of needless trouble in this passage. It is prophecy, of course. That God may be all in all (ινα η ο θεος παντα εν πασιν). The final goal of all God's redemptive plans as Paul has so well said in Ro 11:36 . Precisely this language Paul will use of Christ ( Col 3:11 ).
Else (επε). Otherwise, if not true. On this use of επε with ellipsis see on 5:10 ; 7:14 . Which are baptized for the dead (ο βαπτιζομενο υπερ των νεκρων). This passage remains a puzzle. Stanley gives thirteen interpretations, no one of which may be correct. Over thirty have been suggested. The Greek expositors took it to be about the dead (υπερ in sense of περ as often as in 2Co 1:6 ) since baptism is a burial and a resurrection ( Ro 6:2-6 ).
Tertullian tells of some heretics who took it to mean baptized in the place of dead people (unsaved) in order to save them. Some take it to be baptism over the dead. Others take it to mean that Paul and others were in peril of death as shown by baptism (see verse 30 ). At all (ολως). See on 5:1 .
Why do we also stand in jeopardy every hour? (τ κα ημεις κινδυνευομεν πασαν ωραν?) We also as well as those who receive baptism which symbolizes death. Old verb from κινδυνος (peril, danger), in N. T. only here and Lu 8:23 . Paul's Epistles and Acts (especially chapter Ac 19 ) throw light on Paul's argument. He was never out of danger from Damascus to the last visit to Rome.
There are perils in Ephesus of which we do not know ( 2Co 1:8 f. ) whatever may be true as to an Ephesian imprisonment. G. S. Duncan ( St. Paul's Ephesian Ministry , 1930) even argues for several imprisonments in Ephesus. The accusative of time (πασαν ωραν) naturally means all through every hour (extension).
I protest by that glorying in you (νη την υμετεραν καυχησιν). No word for "I protest." Paul takes solemn oath by the use of νη (common in Attic) with the accusative. Only here in N.T., but in LXX ( Ge 42:15 f. ). For other solemn oaths by Paul see 2Co 1:18 , 23 ; 11:10 f., 31 ; Ro 9:1 . For καυχησις see on 1Th 2:19 . The possessive pronoun (υμετεραν) is objective as εμην in 1Co 11:24 . I die daily (καθ' ημεραν αποθνησκω). I am in daily peril of death ( 2Co 4:11 ; 11:23 ; Ro 8:36 ).
After the manner of men (κατα ανθρωπον). Like men, for applause, money, etc. ( 4:9 ff. ; Php 3:7 ). If I fought with wild beasts at Ephesus (ε εθηριομαχησα εν Εφεσω). Late verb from θηριομαχος, a fighter with wild beasts. Found in inscriptions and in Ignatius. Those who argue for an Ephesian imprisonment for Paul and Ephesus as the place where he wrote the imprisonment epistles (see Duncan's book just mentioned) take the verb literally.
There is in the ruins of Ephesus now a place called St. Paul's Prison. But Paul was a Roman citizen and it was unlawful to make such a one be a θηριομαχος. If he were cast to the lions unlawfully, he could have prevented it by claiming his citizenship. Besides, shortly after this Paul wrote II Corinthians, but he does not mention so unusual a peril in the list in 2Co 11:23 f .
The incident, whatever it was, whether literal or figurative language, took place before Paul wrote I Corinthians. What doth it profit me? (τ μο το οφελοσ?) What the profit to me? Let us eat and drink (φαγωμεν κα πιωμεν). Volitive second aorist subjunctives of εσθιω and πινω. Cited from Isa 22:13 . It is the outcry of the people of Jerusalem during the siege of Jerusalem by the Assyrians.
At Anchiale near Tarsus is a statue of Sardanapalus with the inscription: "Eat, drink, enjoy thyself. The rest is nothing." This was the motto of the Epicureans. Paul is not giving his own view, but that of people who deny the resurrection.
Be not deceived (μη πλανασθε). Do not be led astray (πλαναω) by such a false philosophy of life. Evil company (ομιλια κακα). Evil companionships. Old word, ομιλια, from ομιλος (a crowd, gang, bunch). Only here in N.T. Good manners (ηθη). Old word (kin to εθος) custom, usage, morals. Good morals here. This line of poetry (iambic) occurs in Menander. It may be a current proverb. Paul could have gotten it from either source.
Awake up righteously (εκνηψατε δικαιως). Wake up as if from drunkenness. Εκνηφω, only here in N.T. sin not (μη αμαρτανετε). Stop sinning. No knowledge of God (αγνωσιαν θεου). Old word for ignorance, in N.T. only here and 1Pe 2:15 . Ignorance of God, agnosticism. Some today (agnostics) even take pride in it instead of shame (εντροπην, turning in on oneself). See on 6:5 for εντροπη.
But some one will say (αλλα ερε τις). Paul knows what the sceptics were saying. He is a master at putting the standpoint of the imaginary adversary. How (πως). This is still the great objection to the resurrection of our bodies. Granted that Jesus rose from the dead, for the sake of argument, these sceptics refuse to believe in the possibility of our resurrection.
It is the attitude of Matthew Arnold who said, "Miracles do not happen." Scientifically we know the "how" of few things. Paul has an astounding answer to this objection. Death itself is the way of resurrection as in the death of the seed for the new plant (verses 36 f. ). With what manner of body (ποιω σωματ). This is the second question which makes plainer the difficulty of the first.
The first body perishes. Will that body be raised? Paul treats this problem more at length (verses 38-54 ) and by analogy of nature (Cf. Butler's famous Analogy ). It is a spiritual, not a natural, body that is raised. Σωμα here is an organism. Flesh (σαρξ) is the σωμα for the natural man, but there is spiritual (πνευματικον) σωμα for the resurrection.
Thou foolish one (αφρων). Old word (α privative, φρην), lack of sense. It is a severe term and justified by the implication "that the objector plumes himself on his acuteness" (Robertson and Plummer). Proleptic position of συ (thou) sharpens the point. Sceptics (agnostics) pose as unusually intellectual (the intelligentsia), but the pose does not make one intelligent.
Except it die (εαν μη αποθανη). Condition of third class, possibility assumed. This is the answer to the "how" question. In plant life death precedes life, death of the seed and then the new plant.
Not the body which shall be (ου το σωμα το γενησομενον). Articular future participle of γινομα, literally, "not the body that will become." The new body (σωμα) is not yet in existence, but only the seed (κοκκος, grain, old word, as in Mt 13:31 ). It may chance (ε τυχο). Fourth class condition as in 14:10 which see. Paul is rich in metaphors here, though usually not so (Howson, Metaphors of St. Paul ). Paul was a city man. We sow seeds, not plants (bodies). The butterfly comes out of the dying worm.
A body of its own (ιδιον σωμα). Even under the microscope the life cells or germ plasm may seem almost identical, but the plant is quite distinct. On σπερμα, seed, old word from σπειρω, to sow, see on Mt 13:24 f .
The same flesh (η αυτη σαρξ). Paul takes up animal life to show the great variety there is as in the plant kingdom. Even if evolution should prove to be true, Paul's argument remains valid. Variety exists along with kinship. Progress is shown in the different kingdoms, progress that even argues for a spiritual body after the body of flesh is lost. Of beasts (κτηνων). Old word, from κταομα, to possess, and so property. See Lu 10:34 . Of birds (πτηνων). Old word from πετομα, to fly, winged, flying. Only here in N.T.
Celestial (επουρανια). Old word, from επ, upon, ουρανος, heaven, existing in heaven. Paul now rises higher in the range of his argument, above the merely terrestrial (επιγεια, upon earth, επι, γε) bodies. He has shown differences in the bodies here on earth in plants and in the animal kingdom and now he indicates like differences to be seen in the heavens above us.
--is another (ετερα δε). Antithesis that admits glory for bodies on earth and bodies in the heavens. Experience does not argue against a glory for the spiritual body ( Php 3:21 ).
For one star differeth from another star in glory (αστηρ γαρ αστερος διαφερε εν δοξη). A beautiful illustration of Paul's point. Αστερος is the ablative case after διαφερε (old verb διαφερω, Latin differo , our differ , bear apart). On αστηρ see Mt 2:7 and αστρον Lu 21:25 . Stars differ in magnitude and brilliancy. The telescope has added more force to Paul's argument.
In glory (εν δοξη). Old word from δοκεω, to think, to seem. So opinion, estimate, then the shekinah glory of God in the LXX, glory in general. It is one of the great words of the N. T. Jesus is termed the glory in Jas 2:1 .
So is the resurrection of the dead (ουτως κα η αναστασις των νεκρων). Paul now applies his illustrations to his argument to prove the kind of body we shall have after the resurrection. He does it by a series of marvellous contrasts that gather all his points. The earthly and the risen beings differ in duration, value, power (Wendt). It is sown (σπειρετα). In death, like the seed ( 37 ).
In incorruption (εν αφθαρσια). Late word from α privative and φθειρω, to corrupt. In LXX, Plutarch, Philo, late papyrus of a Gnostic gospel, and quotation from Epicurus. Vulgate incorruptio . The resurrection body has undergone a complete change as compared with the body of flesh like the plant from the seed. It is related to it, but it is a different body of glory.
In weakness (εν ασθενεια). Lack of strength as shown in the victory of death. In power (εν δυναμε). Death can never conquer this new body, "conformed to the body of His glory" ( Php 3:21 ).
A natural body (σωμα ψυχικον). See on 2:14 for this word, a difficult one to translate since ψυχη has so many meanings. Natural is probably as good a rendering as can be made, but it is not adequate, for the body here is not all ψυχη either as soul or life. The same difficulty exists as to a spiritual body (σωμα πνευματικον). The resurrection body is not wholly πνευμα.
Caution is needed here in filling out details concerning the ψυχη and the πνευμα. But certainly he means to say that the "spiritual body" has some kind of germinal connection with the "natural body," though the development is glorious beyond our comprehension though not beyond the power of Christ to perform ( Php 3:21 ). The force of the argument remains unimpaired though we cannot follow fully into the thought beyond us.
If there is (ε εστιν). "If there exists" (εστιν means this with accent on first syllable), a condition of first class assumed as true. There is also (εστιν κα). There exists also.
Became a living soul (εγενετο εις ψυχην ζωσαν). Hebraistic use of εις in predicate from LXX. God breathed a soul (ψυχη) into "the first man." The last Adam became a life-giving spirit (ο εσχατος Αδαμ εις πνευμα ζωοποιουν). Supply εγενετο (became). Christ is the crown of humanity and has power to give us the new body. In Ro 5:12-19 Paul calls Christ the Second Adam.
Howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural (αλλ' ου πρωτον το πνευματικον, αλλα το ψυχικον). Literally, "But not first the spiritual, but the natural." This is the law of growth always.
Earthly (χοικος). Late rare word, from χους, dust. The second man from heaven (ο δευτερος ανθρωπος εξ ουρανου). Christ had a human (ψυχικον) body, of course, but Paul makes the contrast between the first man in his natural body and the Second Man in his risen body. Paul saw Jesus after his resurrection and he appeared to him "from heaven." He will come again from heaven.
As is the earthly (οιος ο χοικος). Masculine gender because of ανθρωπος and correlative pronouns (οιοσ, τοιουτο) of character or quality. All men of dust (χοικο) correspond to "the man of dust" (ο χοικος), the first Adam. As is the heavenly (οιος ο επουρανιος). Christ in his ascended state ( 1Th 4:16 ; 2Th 1:7 ; Eph 2:6 , 20 ; Php 3:20 f. ).
We shall also bear (φορεσομεν κα). Old MSS. (so Westcott and Hort) read φορεσωμεν κα. Volitive aorist active subjunctive, Let us also bear. Ellicott strongly opposes the subjunctive. It may be merely the failure of scribes to distinguish between long o and short o. Paul hardly means to say that our attaining the resurrection body depends on our own efforts! A late frequentative form of φερω.
Cannot inherit (κληρονομησα ου δυναντα). Hence there must be a change by death from the natural body to the spiritual body. In the case of Christ this change was wrought in less than three days and even then the body of Jesus was in a transition state before the Ascension. He ate and could be handled and yet he passed through closed doors. Paul does not base his argument on the special circumstances connected with the risen body of Jesus.
A mystery (μυστηριον). He does not claim that he has explained everything. He has drawn a broad parallel which opens the door of hope and confidence. We shall not all sleep (παντες ου κοιμηθησομεθα). Future passive indicative of κοιμαομα, to sleep. Not all of us shall die, Paul means. Some people will be alive when he comes. Paul does not affirm that he or any then living will be alive when Jesus comes again.
He simply groups all under the phrase "we all." But we shall all be changed (παντες δε αλλαγησομεθα). Second future passive indicative of αλλασσω. Both living and dead shall be changed and so receive the resurrection body. See this same idea at more length in 1Th 4:13-18 .
In a moment (εν ατομω). Old word, from α privative and τεμνω, to cut, indivisible: Scientific word for atom which was considered indivisible, but that was before the day of electrons and protons. Only here in N. T. In the twinkling of an eye (εν ριπη οφθαλμου). Old word ριπη from ριπτω, to throw. Only here in N. T. Used by the Greeks for the flapping of a wing, the buzz of a gnat, the quivering of a harp, the twinkling of a star.
At the last trump (εν τη εσχατη σαλπιγγ). Symbolical, of course. See on 1Th 4:16 ; Mt 24:31 .
Must put on (δε ενδυσασθα). Aorist (ingressive) middle infinitive, put on as a garment. Immortality (αθανασιαν). Old word from αθανατος, undying, and that from α privative and θνησκω, to die. In N.T. only here and 1Ti 6:16 where God is described as having immortality.
Shall have put on (ενδυσητα). First aorist middle subjunctive with οταν whenever, merely indefinite future, no futurum exactum , merely meaning, "whenever shall put on," not "shall have put on." Is swallowed up (κατεποθη). First aorist passive indicative of καταπινω, old verb to drink down, swallow down. Perfective use of κατα- where we say "up," "swallow up."
Timeless use of the aorist tense. Paul changes the active voice κατεπιεν in Isa 25:8 to the passive. Death is no longer victory. Theodotion reads the Hebrew verb ( bulla , for billa ,) as passive like Paul. It is the "final overthrow of the king of Terrors" (Findlay) as shown in Heb 2:15 .
Victory (νικος). Late form of νικη. O death (θανατε). Second instance. Here Paul changes Hades of the LXX for Hebrew Sheol ( Hos 13:14 ) to death. Paul never uses Hades. Thy sting (σου το κεντρον). Old word from κεντρεω, to prick, as in Ac 26:14 . In Re 9:10 of the sting of locusts, scorpions. The serpent death has lost his poison fangs.
The power of sin (η δυναμις της αμαρτιας). See Ro 4:15 ; 5:20 ; 6:14 ; 7 ; Ga 2:16 ; 3:1-5:4 for Paul's ideas here briefly expressed. In man's unrenewed state he cannot obey God's holy law.
But thanks be to God (τω δε θεω χαρις). Exultant triumph through Christ over sin and death as in Ro 7:25 .
Be ye steadfast, unmovable (εδραιο γινεσθε, αμετακινητο). "Keep on becoming steadfast, unshaken." Let the sceptics howl and rage. Paul has given rational grounds for faith and hope in Christ the Risen Lord and Saviour. Note practical turn to this great doctrinal argument. labour (κοπος, toil). The best answer to doubt is work.