Greek · G907, G5228, G3498

βαπτιζόμενοι ὑπὲρ τῶν νεκρῶν

To baptize · above/for · dead (literally or figuratively; also as noun)

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

βαπτίζω G907 to baptize
Pronunciation baptízō
Immersion as religious rite signifying identification with Christ's death and entrance into his community.
Open lexicon entry →
ὑπέρ G5228 above/for
Pronunciation hypér
Substitutionary sacrifice: giving one's life in place of another's redemption, especially Christ's atonement.
Open lexicon entry →
νεκρός G3498 dead (literally or figuratively; also as noun)
Pronunciation nekrós
Spiritually inoperative or powerless; used of faith, sin, and spiritual deadness in sin apart from Christ.
Open lexicon entry →

What does βαπτιζόμενοι ὑπὲρ τῶν νεκρῶν (baptizomenoi hyper tōn nekrōn) mean in the Bible?

βαπτίζω · ὑπέρ · νεκρός is a Greek phrase meaning "baptized for the dead".

Full entry for βαπτιζόμενοι ὑπὲρ τῶν νεκρῶν (G907, G5228, G3498) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does βαπτίζω · ὑπέρ · νεκρός mean in the Bible?

βαπτίζω · ὑπέρ · νεκρός is a Greek phrase meaning "baptized for the dead".

How many biblical occurrences are listed for G907, G5228, G3498?

G907, G5228, G3498 is connected to 77 lexical occurrence verses in the lexicon data.

Evidence Summary

Greek phrase. baptized for the dead

Source Gloss

baptized for the dead
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.

Form groups 5 Aligned forms 77 Tenses Aorist, Present, Imperfect, Future, Perfect Voices Passive, Active, Middle
Tenses
Aorist Present Imperfect Future Perfect
Voices
Passive Active Middle
Infinitive verbal noun — the action in abstract 12×
Aorist Passive Matt 3:13 · Matt 3:14 · Mark 10:38 · Luke 3:7 · Luke 3:12 · Luke 3:21 · Luke 12:50 · Acts 8:36 · Acts 10:47 · Acts 10:48 10×
Present Active John 1:33 · 1 Cor 1:17
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality 17×
Present Active Mark 1:4 · Mark 6:14 · John 1:28 · John 1:31 · John 1:33 · John 3:23 · John 10:40 · Matt 28:19 · Mark 6:24
Aorist Passive Matt 3:16 · Mark 16:16 · Acts 8:13 · Luke 7:29 · Luke 7:30 · Luke 3:21
Perfect Passive Acts 8:16
Present Passive 1 Cor 15:29
Indicative states a fact or reality 45×
Aorist Passive Mark 1:9 · Luke 11:38 · Acts 9:18 · Acts 16:15 · Acts 16:33 · Acts 19:3 · 1 Cor 1:13 · 1 Cor 1:15 · Gal 3:27 · Rom 6:3 · 1 Cor 12:13 · Acts 2:41 · Acts 19:5 14×
Aorist Active Mark 1:8 · 1 Cor 1:14 · 1 Cor 1:16 · Acts 1:5 · Acts 8:38 · Acts 11:16 · Acts 19:4
Present Active Matt 3:11 · Luke 3:16 · John 1:26 · John 3:26 · John 4:1 · John 1:25
Imperfect Passive Matt 3:6 · Mark 1:5 · John 3:23 · Acts 8:12 · Acts 18:8
Future Active Matt 3:11 · Mark 1:8 · Luke 3:16
Future Passive Mark 10:39 · Acts 1:5 · Acts 11:16
Present Passive Mark 10:38 · Mark 10:39 · 1 Cor 15:29
Imperfect Active John 3:22 · John 4:2
Aorist Middle 1 Cor 10:2
Subjunctive possibility, probability, or purpose
Aorist Middle Mark 7:4
Imperative command or strong request
Aorist Passive Acts 2:38
Aorist Middle Acts 22:16
Discourse Aspect

How this verb appears across 72 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 23 ongoing 8 prospective 6 imperative 2 background 7 subjunctive 1 infinitive 12 participle 13
Tense
aorist 42 present 17 imperfect 7 future 6
Voice
passive 43 active 26 middle 3
Mood
indicative 44 participle 13 infinitive 12 imperative 2 subjunctive 1
NT Occurrences
Matthew 3:11 βαπτίζω present active indicative ongoing Matthew 3:11 βαπτίσει future active indicative prospective Matthew 3:13 βαπτισθῆναι aorist passive infinitive infinitive Matthew 3:14 βαπτισθῆναι aorist passive infinitive infinitive Matthew 3:16 βαπτισθεὶς aorist passive participle participle Matthew 3:6 ἐβαπτίζοντο imperfect passive indicative background Matthew 28:19 βαπτίζοντες present active participle participle Mark 1:4 βαπτίζων present active participle participle Mark 1:5 ἐβαπτίζοντο imperfect passive indicative background Mark 1:8 ἐβάπτισα aorist active indicative completed Mark 1:8 βαπτίσει future active indicative prospective Mark 1:9 ἐβαπτίσθη aorist passive indicative completed Mark 6:14 βαπτίζων present active participle participle Mark 6:24 βαπτίζοντος present active participle participle Mark 7:4 βαπτίσωνται aorist middle subjunctive subjunctive Mark 10:38 βαπτίζομαι present passive indicative ongoing Mark 10:38 βαπτισθῆναι aorist passive infinitive infinitive Mark 10:39 βαπτίζομαι present passive indicative ongoing Mark 10:39 βαπτισθήσεσθε future passive indicative prospective Mark 16:16 βαπτισθεὶς aorist passive participle participle Luke 3:12 βαπτισθῆναι aorist passive infinitive infinitive Luke 3:16 βαπτίζω present active indicative ongoing Luke 3:16 βαπτίσει future active indicative prospective Luke 3:21 βαπτισθῆναι aorist passive infinitive infinitive Luke 3:21 βαπτισθέντος aorist passive participle participle Luke 3:7 βαπτισθῆναι aorist passive infinitive infinitive Luke 7:29 βαπτισθέντες aorist passive participle participle Luke 7:30 βαπτισθέντες aorist passive participle participle Luke 11:38 ἐβαπτίσθη aorist passive indicative completed Luke 12:50 βαπτισθῆναι aorist passive infinitive infinitive John 1:25 βαπτίζεις present active indicative ongoing John 1:26 βαπτίζω present active indicative ongoing John 1:31 βαπτίζων present active participle participle John 1:33 βαπτίζειν present active infinitive infinitive John 1:33 βαπτίζων present active participle participle John 3:22 ἐβάπτιζεν imperfect active indicative background John 3:23 ἐβαπτίζοντο imperfect passive indicative background John 3:26 βαπτίζει present active indicative ongoing John 4:2 ἐβάπτιζεν imperfect active indicative background Acts 1:5 ἐβάπτισεν aorist active indicative completed +32 more occurrences

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Sources