μένω
To stay (in a given place, state, relation or expectancy)
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Canonical witness: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.
What does μένω (ménō) mean in the Bible?
μένω (ménō) is a Greek word meaning "to stay (in a given place, state, relation or expectancy)". μένω, [in LXX for קוּם ,עמד, etc. Describes enduring indwelling presence. This term runs through the canonical themes of Covenant, Faith, Messiah.
Meaning
Abiding presence in relationship with God; enduring union rather than temporary coexistence.
to stay, abide, remain.
Why This Word Matters
Describes enduring indwelling presence. 1 John 2:24-27
Describes continuous relational union. 1 John 2:28-29
Christ's sovereign will over lifespan. 1 John 2:3-6
Describes ongoing union with Christ. 1 John 2:7-11
Describes persevering faith and covenant loyalty. 1 John 3:19-24
Defines continuous dependence on Christ. Wuest and Mounce help clarify that abiding is ongoing relational dependence, not passive inactivity. 1 John 4:13-16
Defines authentic discipleship as enduring loyalty.
Describes persevering union with Christ that produces conformity to His life.
Describes the enduring presence of God’s word as the source of spiritual strength.
Contrasts fleeting worldly systems with enduring participation in God’s will.
Describes covenant perseverance in the Son and the Father through ongoing loyalty to the gospel.
Describes ongoing relational union with Christ that shapes both present conduct and future assurance.
Describes mutual indwelling between God and believers sustained by the Spirit.
Christian perseverance is defined as remaining in Christ and in the apostolic message about Him.
Present perseverance directly shapes future confidence at Christ’s return.
Christian obedience flows from sustained union with Christ. Abiding is the root; Christlike walking is the fruit.
Abiding in the light produces stability and clarity, preventing spiritual stumbling.
Obedient faith sustains abiding fellowship with God.
Abiding language underscores ongoing fellowship rather than momentary experience.
Grammatical Forms
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
Indicative states a fact or reality 57×
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality 17×
Infinitive verbal noun — the action in abstract 11×
Subjunctive possibility, probability, or purpose 16×
Imperative command or strong request 17×
Discourse Aspect
How this verb appears across 112 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Biblical Occurrences
Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.
New Testament Witnesses
Additional Occurrences
Appears In
Compound and idiomatic lexemes in which this word is a constituent. Follow a link to study the phrase and its other participating words.
Word Pictures (Robertson)
A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.
A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain