What does δέω (déō) mean in the Bible?
Deo means to bind, tie, fasten, confine, obligate, or place under a binding relationship. Paul uses it for marriage bonds and for his own imprisonment, while declaring that God's word is not bound.
To bind (in various applications, literally or figuratively)
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
Deo means to bind, tie, fasten, confine, obligate, or place under a binding relationship. Paul uses it for marriage bonds and for his own imprisonment, while declaring that God's word is not bound.
Reader summary
Full entry for δέω (G1210) · Open the biblical lexicon
Deo means to bind, tie, fasten, confine, obligate, or place under a binding relationship. Paul uses it for marriage bonds and for his own imprisonment, while declaring that God's word is not bound.
The BSB source-word alignment has 43 aligned rows for this entry. Common renderings include bound (9), tied [there] (3), is bound (2), They bound (2), tie (2).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 12:29. Its strongest book concentrations include Acts (12), Matthew (10), Mark (8), John (4).
Deo means to bind, tie, fasten, confine, obligate, or place under a binding relationship. Paul uses it for marriage bonds and for his own imprisonment, while declaring that God's word is not bound. John describes Lazarus wrapped in grave cloths, and Jesus speaks of a woman whom Satan had bound for eighteen years. The verb ranges from physical restraint to covenant obligation and oppressive bondage; no single occurrence grants general authority to bind people spiritually.
Marriage, lawful custody, illness, and demonic oppression remain distinct contexts. Churches should never use binding language to justify physical restraint, coerced vows, trapped marriages, retaliation, or amateur deliverance. Christ frees the oppressed, His word remains unconstrained, and any human restriction must face law, consent, truth, safety, and accountable limits.
Deo names binding in physical, relational, legal, and oppressive senses. Its witnesses contrast marriage obligation, imprisoned messengers, an unbound word, grave cloths, and Christ's release of a long-bound woman.
Are you committed to a wife? Do not seek to be released. Are you free of commitment? Do not look for a wife.
First Corinthians 7:27 asks whether a believer is bound to a wife and counsels against anxiously seeking a change. The verse addresses marital status within a larger calling discussion.
A wife is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, as long as he belongs to the Lord.
First Corinthians 7:39 says a wife is bound while her husband lives but, if he dies, is free to marry in the Lord. The bond is covenantal and time-bounded.
For which I suffer to the extent of being chained like a criminal. But the word of God cannot be chained!
Second Timothy 2:9 says Paul suffers as a criminal and is bound with chains for the gospel, but God's word is not bound. Human custody cannot imprison divine testimony.
The man who had been dead came out with his hands and feet bound in strips of linen, and his face wrapped in a cloth. “Unwrap him and let him go,” Jesus told them.
John 11:44 describes the raised Lazarus emerging with hands and feet bound in grave cloths. Jesus commands the community to unbind him and let him go.
Then should not this daughter of Abraham, whom Satan has kept bound for eighteen long years, be released from her bondage on the Sabbath day?”
Luke 13:16 describes a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen years and insists she ought to be released on the Sabbath.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. To bind physically or figuratively; in rabbinic usage, to forbid or declare forbidden.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 of 44 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I bind
Read verseI bind
Read verseI bind
Read verseI bind
Read verseI bind
Read verseI bind
Read verseI bind
Read verseI bind
Read verseI bind
Read verseI bind
Read verseI bind
Read verseI bind
Read verseI bind
Read verseI bind
Read verseI bind
Read verseI bind
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
How this verb appears across 133 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 4 selected witnesses from 154 lexical occurrence verses.
δέω is a primary verb - no further derivation.
Symbol of unjust restraint over the sovereign Son. Acts 21:27-36
Demonstrates fulfillment of prophetic warning about imprisonment. Acts 21:7-14
Foreshadows literal imprisonment tied to gospel witness.
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
Deo demands contextual precision because binding can protect a covenant, describe injustice, or name oppression. Paul treats marriage as a real bond without making it a prison immune from the Bible's protections for abandonment, danger, and lawful process. His chains are concrete state custody, yet the gospel continues freely. Lazarus is alive but still wrapped, and the community receives the joyful command to unbind him.
The bent woman likewise deserves release under Jesus' merciful Sabbath authority. Churches should honor commitments and lawful safeguards while rejecting coerced vows, physical restraint, confiscated documents, trapped spouses, and unreviewable spiritual decrees. Human beings do not gain Christ's authority by repeating binding formulas. Faithful ministry works toward truth, safety, responsible freedom, and accountable care.
2Tim.2.9
Deo means tie, bind, fasten, confine, or obligate. Literal cords, chains, and cloths can extend metaphorically to legal, relational, or spiritual bonds.
Samson's bonds, imprisoned prophets, covenant oaths, and God's liberation from slavery show binding as both material restraint and relational obligation.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain