What does κοπιάω (kopiáō) mean in the Bible?
Kopiaō means to labor, toil, grow weary through work, or exert sustained effort. Paul says he worked harder than the other apostles, yet immediately attributes the labor to God's grace with him.
To feel fatigue; by implication, to work hard
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
Kopiaō means to labor, toil, grow weary through work, or exert sustained effort. Paul says he worked harder than the other apostles, yet immediately attributes the labor to God's grace with him.
Reader summary
Full entry for κοπιάω (G2872) · Open the biblical lexicon
Kopiaō means to labor, toil, grow weary through work, or exert sustained effort. Paul says he worked harder than the other apostles, yet immediately attributes the labor to God's grace with him.
The BSB source-word alignment has 23 aligned rows for this entry. Common renderings include labor (3), has worked (2), are weary (1), growing weary (1), hardworking (1).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 6:28. Its strongest book concentrations include 1 Corinthians (3), John (3), Romans (3), 1 Timothy (2).
Kopiaō means to labor, toil, grow weary through work, or exert sustained effort. Paul says he worked harder than the other apostles, yet immediately attributes the labor to God's grace with him. He explains that believers labor and strive because hope is set on the living God. Elders who lead well, especially in word and teaching, are worthy of honor for their labor.
The hardworking farmer should be first to share in the crops. The verb values costly effort but does not sanctify exhaustion, overwork, or neglect of rest. Christian labor is grace-enabled, hope-directed, accountable, and ordered toward good rather than productivity as identity.
Kopiaō names demanding effort that can produce weariness. Apostolic work is empowered by grace, ministry labor rests in hope, teaching work deserves honor, and farming illustrates patient participation in fruit.
But by the grace of God I am what I am, and His grace to me was not in vain. No, I worked harder than all of them—yet not I, but the grace of God that was with me.
First Corinthians 15:10 says Paul labored more abundantly than the other apostles, yet not he but God's grace with him. Effort and dependence are held together after the resurrection gospel.
To this end we labor and strive, because we have set our hope on the living God, who is the Savior of everyone, and especially of those who believe.
First Timothy 4:10 says believers labor and strive because they have set hope on the living God, Savior of all people and especially believers. Hope supplies direction and endurance.
Elders who lead effectively are worthy of double honor, especially those who work hard at preaching and teaching.
First Timothy 5:17 says elders who lead well, especially those laboring in word and teaching, are worthy of double honor. The verse supports material and relational recognition without creating unaccountable status.
The hardworking farmer should be the first to partake of the crops.
Second Timothy 2:6 says the hardworking farmer should be first to receive a share of the crops. The image commends patient labor and legitimate participation in its fruit.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. To labor intensely with physical or spiritual exertion; exhaustion results from the work itself, not mere activity
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 of 23 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I grow weary, toil
Read verseI grow weary, toil
Read verseI grow weary, toil
Read verseI grow weary, toil
Read verseI grow weary, toil
Read verseI grow weary, toil
Read verseI grow weary, toil
Read verseI grow weary, toil
Read verseI grow weary, toil
Read verseI grow weary, toil
Read verseI grow weary, toil
Read verseI grow weary, toil
Read verseI grow weary, toil
Read verseI grow weary, toil
Read verseI grow weary, toil
Read verseI grow weary, toil
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
How this verb appears across 22 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 4 selected witnesses from 23 lexical occurrence verses.
κοπιάω is built from this root:
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
Kopiaō honors work that costs something. Paul can say he labored intensely because he immediately denies self-made achievement and credits grace. Timothy's ministry effort is sustained by hope in the living God, not fear of disappointing an institution. Elders who work in teaching deserve real honor and support, while the farmer image recognizes that laborers may rightly share in fruit.
None of this makes constant availability holy. Bodies require sleep, Sabbath rhythms, medical care, and shared responsibility. Churches should resist exploiting devotion, especially when leaders use spiritual language to demand unpaid or unsafe labor. Faithful toil receives limits as creaturely truth, works diligently toward God-given good, and trusts grace rather than output for identity.
1Cor.15.10
Kopiaō means to toil, work hard, labor to weariness, or become tired. It emphasizes effort and cost more than a particular occupation; context supplies the task and purpose.
Creation establishes work and rest, the Law protects laborers and Sabbath, wisdom praises diligence, and prophets condemn withheld wages. Gospel labor remains grace-enabled and resurrection-shaped.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain