Greek · G1380

δοκέω

To think

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

δοκέω G1380
Pronunciation dokéō

What does δοκέω (dokéō) mean in the Bible?

Δοκέω covers a range of cognitive and perceptual states: to think, to suppose, to consider, to seem, to appear. It is not a strong word of conviction (that is μαρτυρέω or πιστεύω) but a word of opinion, estimate, or appearance; what something seems to be or what a person supposes to be true, with the ongoing question of whether that seeming or supposing corresponds to reality.

Reader summary

Full entry for δοκέω (G1380) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does δοκέω (dokéō) mean in the Bible?

Δοκέω covers a range of cognitive and perceptual states: to think, to suppose, to consider, to seem, to appear. It is not a strong word of conviction (that is μαρτυρέω or πιστεύω) but a word of opinion, estimate, or appearance; what something seems to be or what a person supposes to be true, with the ongoing question of whether that seeming or supposing.

How does the BSB render G1380?

The BSB source-word alignment has 62 aligned rows for this entry. Common renderings include do you think (7), think (6), thinks (5), thinking (3), thought (3).

Where does δοκέω (dokéō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 3:9. Its strongest book concentrations include Luke (10), Matthew (10), 1 Corinthians (9), Acts (8).

What This Word Actually Means

Δοκέω covers a range of cognitive and perceptual states: to think, to suppose, to consider, to seem, to appear. It is not a strong word of conviction (that is μαρτυρέω or πιστεύω) but a word of opinion, estimate, or appearance; what something seems to be or what a person supposes to be true, with the ongoing question of whether that seeming or supposing corresponds to reality.

In the NT this gap between appearing and being is theologically significant. The NT's most concentrated use of δοκέω appears in the wisdom and ethical texts, where it consistently marks the danger of self-deception; the gap between what a person thinks about themselves and what is actually the case. First Corinthians 10:12 is the sharpest: 'So the one who thinks (dokei) he is standing firm should be careful not to fall.'

The verb names the subjective confidence that precedes a fall; not the person who knows they are stable but the person who thinks (δοκεῖ) they are. The warning is precisely against the certainty that outstrips the reality. Galatians 6:3 applies the same logic to self-assessment: 'If anyone thinks (dokei) he is something when he is nothing, he deceives himself.'

The gap named by δοκέω is between what the person supposes about themselves (something) and what they actually are (nothing); and the word 'deceives' (phrenapatai) names what fills the gap: self-deception. James 1:26 uses δοκέω similarly: 'If anyone considers himself (dokei) religious and yet does not bridle his tongue, he deceives his heart and his religion is worthless.'

The thinking and the reality are disconnected; the religious self-assessment does not match the life. First Corinthians 3:18 then offers the counter-move: 'If any of you thinks (dokei) he is wise in this age, he should become a fool, so that he may become wise.' The solution to the wrong kind of δοκέω (thinking oneself wise by the world's standard) is not to think less of oneself but to submit to the reversal that the gospel demands; the wisdom that looks like foolishness is the wisdom of the cross.

Luke 8:18 applies δοκέω to what one thinks one has: 'whoever does not have, even what he thinks (dokei) he has will be taken away from him.' The gap between possessing and supposing one possesses is the spiritual danger the parable of the soils was exploring. Philippians 2:25 uses δοκέω positively: 'I thought it necessary (hēgēsamēn; a related word) to send Epaphroditus.'

Here δοκέω's family word describes a considered, reasoned judgment; the apostolic assessment of what is needed. The positive use grounds the word in genuine discernment, not mere whim.

source_lexiconPassage contextCanonical parallelBook context
Sources