Greek · G5399, G2065

ἐφοβοῦντο ἐρωτῆσαι

To fear · to interrogate; by implication, to request

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

φοβέω G5399 to fear
Pronunciation phobéō
Reverential fear of God distinct from mere terror; conveys both awe and obedient respect.
Open lexicon entry →
ἐρωτάω G2065 to interrogate; by implication, to request
Pronunciation erōtáō
To question or interrogate; in later Greek also means to request or petition, overlapping with αἰτέω.
Open lexicon entry →

What does ἐφοβοῦντο ἐρωτῆσαι (ephobounto erōtēsai) mean in the Bible?

φοβέω · ἐρωτάω is a Greek phrase meaning "They feared to ask or inquire concerning the saying.".

Full entry for ἐφοβοῦντο ἐρωτῆσαι (G5399, G2065) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does φοβέω · ἐρωτάω mean in the Bible?

".

Evidence Summary

Greek phrase. They feared to ask or inquire concerning the saying.

Strong's G5399, G2065
Lexical occurrences 0 verses

Source Gloss

They feared to ask or inquire concerning the saying.
Discourse Aspect

How this verb appears across 94 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 19 ongoing 6 prospective 1 imperative 28 background 12 subjunctive 8 infinitive 1 participle 19
Tense
present 48 aorist 33 imperfect 12 future 1
Voice
middle 60 passive 34
Mood
indicative 38 imperative 28 participle 19 subjunctive 8 infinitive 1
NT Occurrences
Matthew 1:20 φοβηθῇς aorist passive subjunctive subjunctive Matthew 2:22 ἐφοβήθη aorist passive indicative completed Matthew 9:8 ἐφοβήθησαν aorist passive indicative completed Matthew 10:26 φοβηθῆτε aorist passive subjunctive subjunctive Matthew 10:28 φοβεῖσθε present middle imperative imperative Matthew 10:28 φοβεῖσθε present middle imperative imperative Matthew 10:31 φοβεῖσθε present middle imperative imperative Matthew 14:27 φοβεῖσθε present middle imperative imperative Matthew 14:30 ἐφοβήθη aorist passive indicative completed Matthew 14:5 ἐφοβήθη aorist passive indicative completed Matthew 17:6 ἐφοβήθησαν aorist passive indicative completed Matthew 17:7 φοβεῖσθε present middle imperative imperative Matthew 21:26 φοβούμεθα present middle indicative ongoing Matthew 21:46 ἐφοβήθησαν aorist passive indicative completed Matthew 25:25 φοβηθεὶς aorist passive participle participle Matthew 27:54 ἐφοβήθησαν aorist passive indicative completed Matthew 28:10 φοβεῖσθε present middle imperative imperative Matthew 28:5 φοβεῖσθε present middle imperative imperative Mark 4:41 ἐφοβήθησαν aorist passive indicative completed Mark 5:15 ἐφοβήθησαν aorist passive indicative completed Mark 5:36 φοβοῦ present middle imperative imperative Mark 6:20 ἐφοβεῖτο imperfect middle indicative background Mark 6:50 φοβεῖσθε present middle imperative imperative Mark 9:32 ἐφοβοῦντο imperfect middle indicative background Mark 10:32 ἐφοβοῦντο imperfect middle indicative background Mark 11:18 ἐφοβοῦντο imperfect middle indicative background Mark 11:32 ἐφοβοῦντο imperfect middle indicative background Mark 12:12 ἐφοβήθησαν aorist passive indicative completed Mark 16:8 ἐφοβοῦντο imperfect middle indicative background Luke 1:13 φοβοῦ present middle imperative imperative Luke 1:30 φοβοῦ present middle imperative imperative Luke 1:50 φοβουμένοις present middle participle participle Luke 2:10 φοβεῖσθε present middle imperative imperative Luke 2:9 ἐφοβήθησαν aorist passive indicative completed Luke 5:10 φοβοῦ present middle imperative imperative Luke 8:25 φοβηθέντες aorist passive participle participle Luke 8:35 ἐφοβήθησαν aorist passive indicative completed Luke 8:50 φοβοῦ present middle imperative imperative Luke 9:34 ἐφοβήθησαν aorist passive indicative completed Luke 9:45 ἐφοβοῦντο imperfect middle indicative background +54 more occurrences

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Sources