Greek · G1381

δοκιμάζω

To test (literally or figuratively); by implication, to approve

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

δοκιμάζω G1381
Pronunciation dokimázō

What does δοκιμάζω (dokimázō) mean in the Bible?

Δοκιμάζω means to test, examine, discern, or approve after examination. Jesus rebukes people able to assess weather but unwilling to discern the decisive time of His ministry.

Reader summary

Full entry for δοκιμάζω (G1381) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does δοκιμάζω (dokimázō) mean in the Bible?

Δοκιμάζω means to test, examine, discern, or approve after examination. Jesus rebukes people able to assess weather but unwilling to discern the decisive time of His ministry.

How does the BSB render G1381?

The BSB source-word alignment has 22 aligned rows for this entry. Common renderings include test (3), to interpret (2), approve (1), examines (1), has proven (1).

Where does δοκιμάζω (dokimázō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Luke 12:56. Its strongest book concentrations include Romans (4), 1 Corinthians (3), 1 Thessalonians (3), 2 Corinthians (3).

What This Word Actually Means

Δοκιμάζω means to test, examine, discern, or approve after examination. Jesus rebukes people able to assess weather but unwilling to discern the decisive time of His ministry. Paul describes humanity refusing to approve the knowledge of God, teaches that the coming Day will test each person's work, tests the sincerity of generous love, and commands believers to examine their own work.

The verb can refer both to the process of evaluation and to the approval that follows a favorable result. Testing is not automatically suspicious or destructive. Its standard, examiner, object, and outcome matter. Biblical discernment brings claims, motives, conduct, and labor under God's revealed truth rather than personal preference.

Sources