Greek · G2983

λαμβάνω

While is more violent, to seize or remove))

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

λαμβάνω G2983
Pronunciation lambánō

What does λαμβάνω (lambánō) mean in the Bible?

Λαμβάνω is a Greek verb that can mean to receive, take, accept, take hold of, obtain, or take up. The context decides whether the action is receptive, active, relational, sacramental, or possessive.

Reader summary

Full entry for λαμβάνω (G2983) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does λαμβάνω (lambánō) mean in the Bible?

Λαμβάνω is a Greek verb that can mean to receive, take, accept, take hold of, obtain, or take up. The context decides whether the action is receptive, active, relational, sacramental, or possessive.

How does the BSB render G2983?

The BSB source-word alignment has 258 aligned rows for this entry. Common renderings include took (16), receives (11), vvv (10), receive (9), He took (7).

Where does λαμβάνω (lambánō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 5:40. Its strongest book concentrations include Matthew (53), John (46), Acts (29), Revelation (23).

Are there verse guides for λαμβάνω (lambánō)?

This entry includes 3 verse guides that explain exact original-language forms in context.

What This Word Actually Means

Λαμβάνω is a Greek verb that can mean to receive, take, accept, take hold of, obtain, or take up. The context decides whether the action is receptive, active, relational, sacramental, or possessive.

Pastorally, this word matters because Scripture uses receiving language for the Spirit's power, the abundance of grace, apostolic tradition, the crown of life, and the water of life. It can also describe ordinary taking. The word calls the reader to ask what is being received and from whom.

The inherited raw gloss for this entry is not a good public guide. The reviewed display sense should be plain: receive, take, accept, or take hold of in context.

Lexical sourcegrammatical
Sources