The narrator continues the orderly account of the risen Christ's work through Spirit-empowered witnesses, showing how persecution after Stephen's death becomes the means by which the gospel moves beyond Jerusalem.
The Scattered Church Carries Christ Beyond Jerusalem
Acts 8 shows that Christ advances his gospel through scattered witnesses, crossing ethnic and geographic barriers, exposing false hearts, and opening Scripture to reveal Jesus.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
Acts 8 shows that Christ advances his gospel through scattered witnesses, crossing ethnic and geographic barriers, exposing false hearts, and opening Scripture to reveal Jesus.
Acts 8 argues that persecution cannot defeat Christ's mission. The death of Stephen and the violence of Saul scatter believers, but the scattered church carries the word into Judea and Samaria. Samaritans receive the gospel and the Spirit, false spiritual ambition is exposed, and an Ethiopian official hears Isaiah fulfilled in Jesus, showing the gospel moving outward exactly as Jesus promised.
Theophilus remains the named recipient, while the wider believing audience is being taught that opposition cannot stop the mission of Christ, and that the gospel crosses long-standing ethnic, social, and geographic boundaries by the power of God.
Acts 8 moves from Jerusalem under severe persecution to the regions of Judea and Samaria, then to the desert road from Jerusalem to Gaza, and finally toward Azotus and Caesarea through Philip's continuing evangelistic ministry.
Acts 8 shows that Christ advances his gospel through scattered witnesses, crossing ethnic and geographic barriers, exposing false hearts, and opening Scripture to reveal Jesus.
The narrator continues the orderly account of the risen Christ's work through Spirit-empowered witnesses, showing how persecution after Stephen's death becomes the means by which the gospel moves beyond Jerusalem.
Theophilus remains the named recipient, while the wider believing audience is being taught that opposition cannot stop the mission of Christ, and that the gospel crosses long-standing ethnic, social, and geographic boundaries by the power of God.
Acts 8 moves from Jerusalem under severe persecution to the regions of Judea and Samaria, then to the desert road from Jerusalem to Gaza, and finally toward Azotus and Caesarea through Philip's continuing evangelistic ministry.
- The church faces severe persecution led by Saul, causing believers to scatter. In Samaria, the gospel confronts spiritual deception and social fascination with magical power. On the desert road, Philip is led to a foreign official who is reading Scripture but needs Christ-centered interpretation.
Jewish-Samaritan hostility forms an important background to Philip's ministry in Samaria. Simon's influence reflects a world where spiritual power could be misunderstood, manipulated, or commodified. The Ethiopian official represents a God-fearing outsider connected to Jerusalem worship and Scripture, yet still needing the gospel of Jesus Christ.
Acts 8 marks the first major movement of the Acts 1:8 mission beyond Jerusalem. Persecution scatters the church, Samaria receives the word of God, apostolic confirmation protects the unity of the church, and the gospel reaches an African court official through Isaiah's prophecy of the suffering Servant.
Persecution scatters the church beyond Jerusalem, Philip proclaims Christ in Samaria, false spiritual ambition is exposed, and the gospel reaches an Ethiopian official through Scripture fulfilled in Jesus.
Theological exposition and fulfillment
Acts 8 clarifies the gospel as the good news about Jesus Christ, the Messiah and suffering Servant foretold in Scripture. This gospel is proclaimed publicly in Samaria and personally to the Ethiopian official. It brings deliverance, forgiveness, Spirit-given inclusion, baptismal response, and joy, while exposing hearts that seek spiritual power without repentance.
Jerusalem opposition becomes the means by which the gospel moves into Judea and Samaria.
Philip proclaims Christ in Samaria, many receive the word, and the apostles confirm Samaritan inclusion through prayer and the gift of the Spirit.
Simon tries to purchase apostolic authority, revealing a heart still captive to sin and needing repentance.
The apostles preach the gospel through many Samaritan villages, deepening the mission expansion.
Philip is divinely guided to explain Isaiah through Jesus, leading to the baptism and rejoicing of an Ethiopian official.
- 1-3: Stephen's death is followed by severe persecution. Saul becomes a violent enemy of the church, but the scattered believers carry the mission outward.
- 4: The church's scattering does not silence the word. Ordinary believers preach wherever they go.
- 5-8: Philip proclaims the Messiah, and the gospel brings deliverance, healing, and great joy to a Samaritan city.
- 9-13: Simon, formerly admired as a great spiritual power, believes and is baptized, but his later actions reveal unresolved corruption.
- 14-17: Peter and John come from Jerusalem, pray for the Samaritans, and the Holy Spirit is given, publicly confirming one church across the Jewish-Samaritan divide.
- 18-24: Peter exposes Simon's wicked desire to purchase the gift of God and calls him to repent of his heart's evil.
- 25: Peter and John do not merely inspect the Samaritan work · they join the mission and preach the gospel in many villages.
- 26-29: Divine direction leads Philip away from the city to one person on a desert road, showing God's concern for individual gospel appointments.
- 30-35: The Ethiopian official reads Isaiah's suffering servant passage, and Philip begins there to proclaim the good news about Jesus.
- 36-40: The Ethiopian responds to the gospel, is baptized, and goes on his way rejoicing while Philip continues evangelizing.
Form in passage Aorist · Passive · Indicative · 3rd Person · Plural What is this?
Sense Scatter, disperse
Definition The believers are dispersed from Jerusalem because of persecution.
References Acts 8:1, 4
Lexicon Scatter, disperse
Why it matters The scattering becomes the means by which the gospel spreads into Judea and Samaria.
Pastoral Entry
διωγμός (diōgmos) names persecution or hostile pursuit directed against persons because of their allegiance, identity, or witness. Paul's uses are concrete: violence and opposition in Antioch, Iconium, and Lystra; pressures endured for Christ; and sustained hostility faced by the Thessalonian church. The noun should not be stretched to include every criticism, inconvenience, or consequence of poor judgment.
In 2 Timothy 3, persecution belongs to a life whose teaching, conduct, faith, patience, love, and endurance are visible. Second Corinthians 12 locates it among weaknesses in which Christ's sufficient grace is displayed, not among achievements that make Paul impressive. Second Thessalonians 1 honors perseverance and entrusts final justice to God. The word prepares believers for costly faithfulness without cultivating grievance or a desire to appear persecuted.
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense Persecution, pursuit, harassment
Definition Severe persecution breaks out against the church in Jerusalem.
References Acts 8:1
Lexicon Persecution, pursuit, harassment
Why it matters Opposition becomes the historical trigger for mission expansion.
Form in passage Imperfect · Middle · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense Ravage, devastate, destroy
Definition Saul violently harms the church.
References Acts 8:3
Lexicon Ravage, devastate, destroy
Why it matters The severity of Saul's opposition magnifies the mercy and mission of his later conversion.
Pastoral Entry
εὐαγγελίζω is the verb that gave Christianity its most distinctive word. The noun εὐαγγέλιον (gospel, good news) dominates the NT's self-description; εὐαγγελίζω is the verb of that noun ; to bring, announce, or proclaim glad tidings. The local Greek index currently counts about 54 NT occurrences across a striking range of contexts. The angel announces to the shepherds with it (Luke 2:10).
Jesus reads Isaiah 61 and declares himself anointed to εὐαγγελίζω the poor (Luke 4:18). Philip εὐαγγελίζεται the good news about the kingdom of God to Samaria (Acts 8:12). Paul frames his entire apostolic identity in terms of this verb: 'to me, the very least of all saints, was this grace given, to εὐαγγελίσασθαι to the Gentiles the unsearchable riches of Christ' (Eph 3:8).
The LXX background is decisive. εὐαγγελίζω translates בָּשַׂר (piel) ; to bring good news ; the verb used in the Isaiah herald texts that run through Isaiah 40-66: the herald who brings the news of God's return to Zion, who announces peace, who proclaims salvation (Isa 40:9, 52:7, 61:1). This Isaiah heritage is not incidental. When Luke describes the angel's announcement to the shepherds with εὐαγγελίζω (Luke 2:10), he is identifying the birth of Jesus as the arrival of the Isaiah herald's long-anticipated news.
When Jesus reads Isaiah 61 in Nazareth and says 'today this is fulfilled in your hearing' (Luke 4:21), the εὐαγγελίζω that Isaiah promised is the act Jesus is performing in that synagogue. The NT's εὐαγγελίζω is not a new Greek word for a new religious phenomenon ; it is the arrival of the thing Isaiah's herald was announcing.
Form in passage Present · Middle · Participle · Plural What is this?
Sense Announce good news, evangelize
Definition The scattered believers proclaim the word, and Philip later preaches Jesus from Isaiah.
References Acts 8:4, 12, 25, 35, 40
Lexicon Announce good news, evangelize
Why it matters Acts 8 emphasizes gospel announcement as the activity of scattered witnesses.
Pastoral Entry
λόγος is a broad word for word, message, saying, matter, account, or speech, and context must decide the sense. In the Pastoral Epistles, it carries several ministry-critical uses: trustworthy sayings, the word of God, words of faith, the pattern of sound words, the word that cannot be chained, the word of truth, the preached word, faithful word for elders, and sound speech that cannot be condemned.
This range makes λόγος especially important for teaching and church order. The word is not a magic term for any religious statement. It names speech or message that must be received, nourished on, guarded, handled accurately, preached patiently, held firmly, and embodied in uncondemned speech. Because λόγος can also describe empty or spreading talk, the Pastoral Epistles force a moral distinction between God's word and destructive words.
The church lives by the faithful word, not by the mere abundance of words.
Sense Word, message
Definition The gospel message proclaimed by scattered believers and received by Samaria.
References Acts 8:4, 14, 25
Lexicon Word, message
Why it matters The mission advances through the preached word of God.
Pastoral Entry
Χριστός means Christ, Messiah, or Anointed One. In the Pastoral Epistles, the word functions as a confession about Jesus, not as a surname or a generic religious honorific. Paul speaks of Christ Jesus as our hope, the one who came into the world to save sinners, the mediator who gave Himself as ransom, the Savior who abolished death and brought life and immortality to light, the risen descendant of David, and the one whose appearing is the blessed hope of the church.
The title carries Israel's messianic expectation into apostolic proclamation, but these letters define that expectation by the gospel. The Christ is not merely a political deliverer, a teacher with divine approval, or a symbol of spiritual aspiration. He is Jesus, crucified and risen, Davidic and exalted, Savior and Lord. Teaching this word should help the church confess Christ with precision and affection.
It should also guard against using Christ language to support personality-driven ministry, vague anointing claims, or a crossless idea of power. In these letters, Christ's identity forms endurance, doctrine, worship, and public hope.
Form in passage Accusative · Singular · Masculine What is this?
Sense Christ, Messiah, Anointed One
Definition Philip proclaims the Messiah to the Samaritans.
References Acts 8:5
Lexicon Christ, Messiah, Anointed One
Why it matters The Samaritan mission centers on Jesus as the promised Christ.
Pastoral Entry
Chara means joy, gladness, delight, or rejoicing. In the New Testament it is not fragile cheerfulness that survives only when circumstances are pleasant. It is the glad response created by God's saving work, sustained by Christ's presence, produced by the Spirit, and strengthened by future hope. The angel announces great joy because the Savior is born. Jesus gives His joy to His disciples and promises a joy no one can take away.
The Spirit fills disciples with joy in mission. Paul names joy as fruit of the Spirit. Hebrews says Jesus endured the cross for the joy set before Him. James can even call believers to count trials as joy because testing has a forming purpose. Chara therefore holds celebration and endurance together in Christ.
Form in passage Nominative · Singular · Feminine What is this?
Sense Joy, gladness
Definition Great joy comes to the Samaritan city, and the Ethiopian official goes on rejoicing.
References Acts 8:8, 39
Lexicon Joy, gladness
Why it matters Joy marks communities and individuals who receive the gospel.
Form in passage Present · Active · Participle · Singular What is this?
Sense Practice magic, sorcery
Definition Simon practiced sorcery and amazed the people of Samaria.
References Acts 8:9
Lexicon Practice magic, sorcery
Why it matters The gospel confronts counterfeit spiritual influence and fascination with power.
Pastoral Entry
Dynamis names power, ability, mighty work, or effective strength. The New Testament uses the word for God's power in creation, the Spirit's overshadowing work, Jesus' miracles, apostolic witness, the gospel's saving efficacy, resurrection strength, and Christ's power perfected in weakness. It is not a word for self-display, spiritual performance, or raw force detached from God's purpose.
Luke connects power with the Holy Spirit and witness. Paul says the gospel and the message of the cross are God's power, even when they look foolish to the world. In weakness, Christ's power rests on His servant. The word therefore teaches that true power belongs to God, works through the gospel, and often appears in forms that overturn human boasting.
Form in passage Nominative · Singular · Feminine What is this?
Sense Power, might
Definition Simon is falsely regarded as the Great Power of God.
References Acts 8:10
Lexicon Power, might
Why it matters The chapter contrasts human fascination with power and the true gift of God through the Spirit.
Pastoral Entry
Pisteuo means to believe, trust, rely on, or entrust oneself, with saving force when directed toward God, Christ, or the gospel as Scripture presents them. The New Testament does not use the verb for bare opinion or religious optimism. Jesus commands people to repent and believe in the gospel. John says those who believe in the Son have eternal life and writes so readers may believe Jesus is the Christ, the Son of God.
Paul and Silas tell the jailer to believe in the Lord Jesus and be saved. Romans joins heart-belief in the resurrection with confession of Jesus as Lord. For pastoral teaching, pisteuo calls readers away from self-reliance into receptive trust in Christ, a trust that receives life and shows itself in allegiance.
Sense Believe, trust
Definition Samaritans believe Philip's message, and Simon is also said to believe.
References Acts 8:12-13
Lexicon Believe, trust
Why it matters The chapter forces careful attention to the difference between outward profession and a heart right before God.
Pastoral Entry
The Greek verb baptizō means to dip, to immerse, or to plunge — and in the NT it becomes the technical term for the rite of Christian initiation. Its root is the verb baptō (to dip), which is used in secular contexts for dyeing cloth (dipping in dye) or for a smith plunging hot iron into water. Baptizō intensifies the root, suggesting a thorough immersion. In Galatians 3:27, baptism appears as the rite that enacts union with Christ: 'for all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.'
The preposition eis Christon (into Christ) is the theologically loaded phrase: baptism is not merely a ritual washing but a rite of passage into Christ — into union with his identity, his death, and his resurrection. This union with Christ is the ground of the stunning equality-declaration of Galatians 3:28: 'there is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free, nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus.'
The social distinctions that governed identity in the ancient world (ethnicity, social status, gender) have not been abolished as facts but their determinative power over one's standing before God has been transformed by the one Christ who stands over all who are in him. Baptism is the enacted declaration of this union.
Form in passage Imperfect · Passive · Indicative · 3rd Person · Plural What is this?
Sense Baptize, immerse
Definition Samaritan believers and the Ethiopian official are baptized.
References Acts 8:12-13, 16, 36-38
Lexicon Baptize, immerse
Why it matters Baptism visibly follows gospel reception and identifies believers with Christ.
Pastoral Entry
Dechomai means to receive, welcome, accept, take, or embrace what is offered or who arrives. In Matthew's mission discourse, a household may refuse the messengers, while receiving them becomes receiving Jesus and the One who sent Him. Welcoming a prophet or righteous person identifies with the messenger and message, and receiving a child in Jesus' name receives Christ.
The verb can also describe accepting an interpretation or claim, as when Jesus says John is Elijah if hearers are willing to receive it. Reception is therefore relational and accountable, not passive credulity. Christian welcome honors Christ in vulnerable people and faithful witnesses while still testing teaching, maintaining safety, and refusing manipulation disguised as hospitality.
Form in passage Perfect · Middle · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense Receive, welcome
Definition Samaria receives the word of God and later receives the Holy Spirit.
References Acts 8:14-17
Lexicon Receive, welcome
Why it matters The language of reception marks genuine inclusion in God's saving work.
Form in passage Accusative · Singular · Neuter What is this?
Sense Holy Spirit
Definition The Spirit is given to the Samaritan believers and directs Philip.
References Acts 8:15-17, 29, 39
Lexicon Holy Spirit
Why it matters The Spirit confirms Samaritan inclusion and guides mission.
Pastoral Entry
Dorea means gift, with an emphasis on gracious giving rather than earned payment. In the New Testament it repeatedly points to what God gives through Christ and the Spirit. Jesus speaks of the gift of God in His offer of living water. Peter announces the gift of the Holy Spirit after repentance and baptism. In Acts, the gift cannot be bought with silver and is poured out even on Gentiles, proving God's welcome is not controlled by human status.
Paul uses dorea for grace abounding through Jesus Christ, for righteousness received, for God's indescribable gift, and for grace given according to Christ's measure. The word therefore teaches that the decisive blessings of salvation are received, not purchased, achieved, or controlled.
Form in passage Accusative · Singular · Feminine What is this?
Sense Gift, free gift
Definition Peter calls the Spirit's work the gift of God.
References Acts 8:20
Lexicon Gift, free gift
Why it matters The Spirit cannot be bought because God's saving work is grace.
Pastoral Entry
μετανοέω is built from μετά (after, change) and νοέω (to perceive, to think). Literally it denotes a change of mind or perception. But in the New Testament, the word carries far greater weight than intellectual reconsideration. It is the decisive reorientation of the whole person: turning from sin, turning toward God, with life change following as necessary consequence. It is not primarily a feeling. It is a direction.
The New Testament uses μετανοέω consistently for the response God demands of sinners. John the Baptist, Jesus, and the apostles all open their preaching with the call to repent. Mark 1:15 pairs it inseparably with faith: repent and believe. The two are not sequential stages but two sides of the same gospel response. Turning from is turning toward. The person who genuinely turns from sin is turning toward Christ; the person who genuinely trusts Christ is turning from reliance on self.
The synonym μεταμέλομαι (G3338) is instructive. It names remorse or regret after the fact, an emotional experience of sorrow over what one has done. Judas experienced μεταμέλομαι in Matthew 27:3, felt remorse, yet was not restored. Peter's restoration was the fruit of μετανοέω. Second Corinthians 7:10 holds the two together: godly grief produces μετάνοια (repentance) that leads to salvation, while worldly grief produces death. Sorrow may accompany repentance, but sorrow is not repentance.
Repentance in the NT is a gift from God, not a human achievement. Acts 5:31 and 11:18 say that God grants repentance. Second Timothy 2:25 says God may grant repentance leading to a knowledge of the truth. This removes pride from repentance and grounds it in grace. The person who has repented has been given something, not merely exercised sufficient willpower.
The Revelation letters (chs. 2-3) show that μετανοέω is not only for initial conversion. The risen Christ calls established churches, already in covenant relationship with Him, to repent of specific failures: losing first love, tolerating false teaching, lukewarmness. Repentance is the ongoing posture of the believer before the Lord, not merely the doorway into the Christian life.
Form in passage Aorist · Active · Imperative · 2nd Person · Singular What is this?
Sense Repent, turn from sin
Definition Peter commands Simon to repent of his wickedness.
References Acts 8:22
Lexicon Repent, turn from sin
Why it matters False motives must be answered by repentance, not mere regret or religious fear.
Pastoral Entry
ἀφίημι is the NT's primary verb for forgiveness, and its root metaphor — sending away — is pastorally precise. Forgiveness is not suppression. It is not pretending the offense did not happen. It is a release: the debt is discharged, the sin is sent away, the claim it held is dismissed. The Lord's Prayer uses the word twice in one verse (Matt 6:12): God forgives us our debts (ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν) as we also have forgiven (ἀφήκαμεν) our debtors.
The same action that flows from God toward us is meant to flow through us toward others. Jesus' announcement 'your sins are forgiven' (ἀφέωνταί σου αἱ ἁμαρτίαι, Mark 2:5) claims the divine prerogative of the OT סָלַח — and the scribes know it. The word also appears in its sharpest negative form: the unforgivable sin (Matt 12:31-32) is described as a blasphemy that 'will not be forgiven' (οὐκ ἀφεθήσεται).
The gravity of that warning depends entirely on how absolute ἀφίημι normally is — if God routinely forgives all things, the exception means nothing. The exception is what reveals the rule.
Form in passage Future · Passive · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense Forgive, release
Definition Peter tells Simon to pray that the intent of his heart may be forgiven.
References Acts 8:22
Lexicon Forgive, release
Why it matters Even exposed wickedness is called toward repentance and possible forgiveness.
Form in passage Accusative · Singular · Feminine What is this?
Sense Gall of bitterness, bitter poison
Definition Peter sees Simon as captive to bitterness and sin.
References Acts 8:23
Lexicon Gall of bitterness, bitter poison
Why it matters The language exposes deep spiritual corruption beneath outward religious participation.
Form in passage Accusative · Singular · Masculine What is this?
Sense Bond, chain, captivity
Definition Simon is described as captive to sin.
References Acts 8:23
Lexicon Bond, chain, captivity
Why it matters The heart enslaved to sin needs repentance and forgiveness, not more spiritual power.
Pastoral Entry
Ginosko means to know, come to know, recognize, understand, perceive, become aware, or know relationally. The New Testament uses it for ordinary awareness, discernment, recognition, moral knowledge, relational knowledge, and saving knowledge of God. It can describe knowing a fact, recognizing a person, learning the meaning of sin through the law, being known by God, keeping Christ's commandments as evidence of knowing Him, and eternal life as knowing the Father and Jesus Christ whom He sent.
The word is broad enough that context must govern every claim. It does not always mean intimate covenant knowledge, and it does not always mean bare information. In its highest uses, knowing is personal, obedient, and God-given: the Shepherd knows His sheep, the sheep know Him, and eternal life is communion with the true God through the sent Son.
Form in passage Present · Active · Indicative · 2nd Person · Singular What is this?
Sense Know, understand
Definition Philip asks whether the Ethiopian understands what he is reading.
References Acts 8:30
Lexicon Know, understand
Why it matters Scripture reading needs Christ-centered understanding, not mere possession of the text.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Pastoral Entry
Ὁδηγέω (hodēgéō) means to guide someone along a way, whether by physical direction or by instruction. The New Testament uses it only a few times, but its settings expose the difference between trustworthy and untrustworthy guidance. Jesus warns that a blind guide cannot safely lead another blind person (Matt. 15:14; Luke 6:39). The Ethiopian official admits that he needs someone to guide him in reading Isaiah, and Philip begins from that Scripture to proclaim Jesus (Acts 8:31-35).
In John 16:13 Jesus promises that the Spirit of truth will guide the apostles into all truth. The surrounding discourse gives the promise its shape: the Spirit does not speak independently but declares what He hears, glorifies Christ, and takes what belongs to Christ and makes it known. Guidance here is therefore Trinitarian and Christ-centered, not an open warrant for any private impression.
Revelation 7:17 gives the verb an eschatological horizon. The Lamb shepherds His people and leads them to springs of living water, while God wipes away every tear. Biblical guidance moves toward truth, worship, and life in the presence of God. Teachers may therefore use this word to commend dependence on the Spirit, careful help in understanding Scripture, and humble following of Christ, while refusing claims of guidance that contradict God's written word or detach the Spirit from the Son.
Form in passage Future · Active · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense Guide, lead, explain
Definition The Ethiopian asks how he can understand unless someone guides him.
References Acts 8:31
Lexicon Guide, lead, explain
Why it matters God uses teachers and witnesses to explain Scripture and point to Christ.
Pastoral Entry
γραφή is the Greek noun for 'writing' — from γράφω (to write) — and in the NT it functions almost exclusively as a technical term for the Scripture: the written OT texts that Jesus and the apostles treated as the authoritative word of God. The plural αἱ γραφαί (the Scriptures) and the singular ἡ γραφή (the Scripture, a Scripture passage) together appear 51 times in the NT.
The pattern of use is consistent: Jesus appeals to γραφή as the highest court of appeal in argument ('have you not read the Scripture?' Matt 21:42; 'the Scripture cannot be broken' John 10:35), Paul cites γραφή as the source of authoritative doctrine ('all Scripture is breathed out by God,' 2 Tim 3:16), and the apostolic letters treat the fulfillment of γραφή as the verification of the gospel ('Christ died for our sins according to the Scriptures,' 1 Cor 15:3).
The most theologically concentrated use of γραφή is in John 10:35: 'the Scripture cannot be broken (λυθῆναι).' The verb λύω means to loose, to dissolve, to break, to render void — it is the word used for dissolving covenants, canceling obligations, breaking laws. To say γραφή cannot be λύω-d is to make the strongest possible claim about its binding authority: it is not a merely human writing that can be reinterpreted away or overridden by new circumstances.
Jesus uses this as a subordinate clause in an argument — the point he is making is actually about something else, but he rests that point on the inviolability of γραφή as the unquestionable given. The NT's treatment of γραφή as the fulfillment of prophecy is also central: Luke 24:27 has Jesus walking through the OT γραφαί and showing that they all pointed to him.
The risen Christ's hermeneutic is that all the Scriptures find their coherence and goal in himself. γραφή in the NT is therefore not just 'the old written texts' — it is the written divine word that is being fulfilled in real time in the events of the gospel.
Form in passage Genitive · Singular · Feminine What is this?
Sense Scripture, sacred writing
Definition The Ethiopian is reading Isaiah, and Philip begins from that Scripture.
References Acts 8:32, 35
Lexicon Scripture, sacred writing
Why it matters The gospel is proclaimed as the fulfillment of the written Word.
Form in passage Dative · Singular · Feminine What is this?
Sense Humiliation, low estate
Definition Isaiah's servant suffers humiliation.
References Acts 8:33
Lexicon Humiliation, low estate
Why it matters Philip proclaims Jesus through the humiliation and suffering of the servant.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
Discourse Connectives (55)
| v.1 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.2 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.3 | δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.4 | μὲνindeedcontrast setup (μέν...δέ)The μέν...δέ pair is a rhetorical hinge. Both sides matter equally.οὖνthereforeinference / conclusionAsk: what has Paul argued up to this point? 'Therefore' is the payoff. |
| v.5 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.6 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.7 | γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point.δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.8 | Καὶandadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.9 | δέnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.11 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.12 | δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.13 | δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.14 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.16 | γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point.δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.18 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ὅτιthatcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.19 | ἵναthatpurpose clauseἵνα clauses often contain the theological payoff: 'so that God might...'ἐὰνwhenconditional (subjunctive / open)ἐάν + subjunctive signals an open condition: 'if (as may be the case)...' |
| v.20 | δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ὅτιbecausecontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.21 | οὐδὲnornegative additiveοὐδέ in a list builds rhetorical force — each addition strengthens the overall negation.γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.22 | οὖνthereforeinference / conclusionAsk: what has Paul argued up to this point? 'Therefore' is the payoff.εἰifconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical. |
| v.23 | γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.24 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.25 | μὲνindeedcontrast setup (μέν...δέ)The μέν...δέ pair is a rhetorical hinge. Both sides matter equally.οὖνthereforeinference / conclusionAsk: what has Paul argued up to this point? 'Therefore' is the payoff. |
| v.26 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.27 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.29 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.30 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.31 | δὲAndcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point.ἐὰνonlyconditional (subjunctive / open)ἐάν + subjunctive signals an open condition: 'if (as may be the case)...' |
| v.32 | δὲNowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.33 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ὅτιForcontent marker or causalIf ὅτι follows a verb of speaking/knowing/believing, it introduces content. If it follows a statement, it introduces a reason. |
| v.34 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.35 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.36 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.37 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.εἰifconditional clauseAsk whether Paul treats the 'if' as assumed true (1st class) or merely hypothetical.δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.38 | καὶAndadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
| v.39 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.40 | δὲhowevercontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
Discourse data: STEPBible TAGNT (CC BY 4.0)
Verb Aspect (127 main verbs)
| v.1 | Ἐγένετοgínomaibroke outaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionδιεσπάρησανdiaspeírōscatteredaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.2 | συνεκόμισανsynkomízōburiedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐποίησανpoiéōmadeaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.3 | ἐλυμαίνετοlymaínomairavagingimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionεἰσπορευόμενοςeisporeúomaienteringpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionσύρωνsýrōdragged offpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπαρεδίδουparadídōmiputimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.4 | διασπαρέντεςdiaspeírōscatteredaorist passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδιῆλθονdiérchomaiwent aboutaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionεὐαγγελιζόμενοιeuangelízōpreachingpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.5 | κατελθὼνkatérchomaiwent downaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐκήρυσσενkērýssōproclaimedimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.6 | προσεῖχονproséchōlistened eagerlyimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionλεγομένοιςlégōsaidpresent passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀκούεινheardpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbβλέπεινsawpresent active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἐποίειpoiéōdidimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.7 | ἐχόντωνéchōpossessedpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionβοῶνταcrying outpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐξήρχοντοexérchomaicame outimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionπαραλελυμένοιparalýōparalyzedperfect passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐθεραπεύθησανtherapeúōhealedaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.8 | ἐγένετοgínomaiwasaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.9 | προϋπῆρχενproÿpárchōpreviouslyimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionμαγεύωνmageúōpracticed sorcerypresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐξιστάνωνexístēmiamazedpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionλέγωνlégōclaimingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.10 | προσεῖχονproséchōpaid attentionimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionλέγοντεςlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.11 | προσεῖχονproséchōlistened eagerlyimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἐξεστακέναιexístēmiamazedperfect active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.12 | ἐπίστευσανpisteúōbelievedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionεὐαγγελιζομένῳeuangelízōproclaiming the good newspresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐβαπτίζοντοbaptizedimperfect passive indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.13 | ἐπίστευσενpisteúōbelievedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionβαπτισθεὶςbaptizedaorist passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionθεωρῶνtheōréōsawpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionγινομέναςgínomaitaking placepresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐξίστατοexístēmiamazedimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.14 | Ἀκούσαντεςheardaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδέδεκταιdéchomaireceivedperfect middle indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultἀπέστειλανsentaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.15 | καταβάντεςkatabaínōwent downaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionπροσηύξαντοproseúchomaiprayedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλάβωσινlambánōreceiveaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.17 | ἐπετίθεσανepitíthēmilaidimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἐλάμβανονlambánōreceivedimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.18 | ἰδὼνhoráōsawaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδίδοταιdídōmigivenpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthπροσήνεγκενprosphérōofferedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.19 | λέγωνlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionΔότεdídōmigiveaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationἐπιθῶepitíthēmilayaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentλαμβάνῃlambánōreceivepresent active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingent |
| v.20 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐνόμισαςnomízōthoughtaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionκτᾶσθαιktáomaiobtainpresent middle infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.22 | μετανόησονmetanoéōrepentaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationδεήθητιdéomaiprayaorist passive imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationἀφεθήσεταίforgivenfuture passive indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.23 | ὁρῶhoráōseepresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.24 | ἀποκριθεὶςansweredaorist passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionΔεήθητεdéōprayaorist passive imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationἐπέλθῃepérchomaicomeaorist active subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentεἰρήκατεeréōsaidperfect active indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present result |
| v.25 | ὑπέστρεφονhypostréphōreturnedimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionεὐηγγελίζοντοeuangelízōpreaching the gospelimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.26 | ἐλάλησενlaléōspokeaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγωνlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἈνάστηθιget upaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationπορεύουporeúomaigopresent middle imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationκαταβαίνουσανkatabaínōgoes downpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.27 | ἀναστὰςgot upaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐπορεύθηporeúomaiwentaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐληλύθειérchomaicomepluperfect active indicativeresultantPluperfect — action completed before another past actionπροσκυνήσωνproskynéōworshipfuture active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.28 | καθήμενοςkáthēmaisittingpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀνεγίνωσκενreadingimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past action |
| v.29 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionΠρόσελθεprosérchomaigoaorist active imperativeimperativeImperative mood — command or exhortationκολλήθητιkolláōjoinaorist passive imperativeimperativeImperative mood — command or exhortation |
| v.30 | προσδραμὼνprostréchōran up toaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἤκουσενheardaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀναγινώσκοντοςreadingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionγινώσκειςginṓskōunderstandpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthἀναγινώσκειςreadingpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.31 | εἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionδυναίμηνdýnamaicanpresent middle optativeoptativeOptative mood — wish or remote possibilityὁδηγήσειhodēgéōguidesfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionπαρεκάλεσένparakaléōinvitedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀναβάνταcome upaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionκαθίσαιkathízōsitaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.32 | ἀνεγίνωσκενreadingimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἤχθηledaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionκείραντοςkeírōsheareraorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀνοίγειopenpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.33 | ἤρθηdeniedaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionδιηγήσεταιdiēgéomaidescribefuture middle indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionαἴρεταιtakenpresent passive indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.34 | ἀποκριθεὶςansweredaorist passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεἶπενépōsaidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionΔέομαίdéomaiaskpresent middle indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthλέγειlégōsaypresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truth |
| v.35 | ἀνοίξαςopenedaorist active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἀρξάμενοςbeginningaorist middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεὐηγγελίσατοeuangelízōpreachedaorist middle indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.36 | ἐπορεύοντοporeúomaitravelingimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἦλθονérchomaicameaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionφησινphēmísaidpresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthκωλύειkōlýōpreventspresent active indicativeongoingPresent indicative — ongoing, habitual, or general truthβαπτισθῆναιbaptizedaorist passive infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.38 | ἐκέλευσενkeleúōcommandedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionστῆναιhístēmistopaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbκατέβησανkatabaínōwent downaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐβάπτισενbaptizedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.39 | ἀνέβησανcame upaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἥρπασενcarried ~ awayaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionεἶδενhoráōsawaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐπορεύετοporeúomaiwentimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionχαίρωνchaírōrejoicingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.40 | εὑρέθηheurískōfoundaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionδιερχόμενοςdiérchomaipassed throughpresent middle participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionεὐηγγελίζετοeuangelízōproclaimed the good newsimperfect middle indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἐλθεῖνérchomaicameaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
Verb forms indicate aspect — not interpretive weight. Consult context before drawing conclusions about emphasis.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Theological Argument
Acts 8 argues that persecution cannot defeat Christ's mission. The death of Stephen and the violence of Saul scatter believers, but the scattered church carries the word into Judea and Samaria. Samaritans receive the gospel and the Spirit, false spiritual ambition is exposed, and an Ethiopian official hears Isaiah fulfilled in Jesus, showing the gospel moving outward exactly as Jesus promised.
From persecution to proclamation, from Jerusalem to Samaria, from spiritual deception to repentance warning, from Isaiah's question to Christ-centered gospel clarity, from baptism to rejoicing mission advance.
- 1.Stephen's martyrdom unleashes severe persecution, but God uses scattering to move the mission beyond Jerusalem.
- 2.The believers who scatter preach the word, showing that witness is not limited to the apostles.
- 3.Philip's Samaritan ministry fulfills the next stage of Acts 1:8 by bringing Christ to Samaria.
- 4.Signs and deliverance accompany the message, confirming the gospel and producing great joy.
- 5.Simon's former spiritual influence reveals that people may be impressed by power while misunderstanding the grace of God.
- 6.The apostles' visit from Jerusalem confirms Samaritan inclusion and protects the unity of the church across historic hostility.
- 7.The Spirit's reception among Samaritans demonstrates that they are not second-class believers but included in the one people of God.
- 8.Simon's attempt to purchase spiritual authority exposes a heart still shaped by power, control, and sin.
- 9.Peter's rebuke clarifies that the gift of God cannot be bought and that repentance must reach the heart.
- 10.Peter and John's preaching in Samaritan villages deepens the mission's movement through Samaria.
- 11.Philip's Spirit-led encounter with the Ethiopian official shows God's sovereign direction in personal evangelism.
- 12.Isaiah's suffering servant passage becomes the doorway for proclaiming Jesus as the fulfillment of Scripture.
- 13.Baptism follows gospel reception, and joy follows salvation.
- 14.Philip's continuing movement shows that the gospel keeps advancing from place to place.
Theological Focus
- God's sovereignty over persecution and mission expansion
- The scattered church as a witnessing people
- The gospel crossing the Jewish-Samaritan divide
- Jesus as the Messiah proclaimed in Samaria
- Signs and deliverance as confirmations of the gospel
- The Holy Spirit confirming Samaritan inclusion
- The danger of false faith shaped by power-seeking
- The gift of God as grace that cannot be purchased
- Repentance as the necessary response to heart corruption
- Spirit-led evangelism and divine appointments
- Scripture fulfilled in Jesus, especially Isaiah's suffering servant
- Baptism as public response to the gospel
- Joy as the fruit of receiving Christ
- The widening mission toward the nations
- Mission Through Persecution
- Proclamation of Christ
- Holy Spirit
- Unity of the Church
- Repentance
- Gift of God
- Scripture Fulfillment
- Baptism
- Evangelism
- Joy of Salvation
Covenant Significance
Acts 8 shows the covenant mission moving beyond Jerusalem into Samaria and toward the nations. The Samaritans receive the word and the Spirit, confirming that the people of God are gathered in Christ rather than divided by inherited hostility. The Ethiopian official's conversion through Isaiah shows that the promises of Scripture are fulfilled in Jesus and are beginning to reach the ends of the earth.
- The scattering fulfills the movement from Jerusalem toward Judea and Samaria.
- The Samaritan reception of the word shows that Christ gathers one people across long-standing divisions.
- The apostolic visit from Jerusalem safeguards visible unity between Jewish and Samaritan believers.
- The gift of the Spirit confirms that Samaritans are included in the same saving work of God.
- Simon's rebuke guards the covenant community from treating grace as commodity or power transaction.
- Isaiah's suffering servant text is interpreted as fulfilled in Jesus.
- The Ethiopian official's baptism anticipates the gospel's expansion toward the nations.
- The official's rejoicing displays covenant blessing reaching someone formerly at the margins of Israel's worship world.
- Isaiah's suffering servant passage provides the explicit scriptural foundation for Philip's proclamation of Jesus.
- The movement toward Samaria resonates with God's promise that salvation would extend beyond narrow ethnic boundaries.
- The Ethiopian official evokes prophetic hopes of foreigners and distant peoples seeking the Lord.
- The gospel's movement outward reflects the Abrahamic blessing extending beyond Israel.
- The Samaritan mission shows God reconciling divided peoples under the Messiah.
Canonical Connections
Acts 8 shows the promised movement from Jerusalem into Judea and Samaria beginning through persecution and scattering.
The gospel's reception in Samaria fulfills Jesus' mission logic and reverses inherited hostility between Jews and Samaritans.
The Holy Spirit's reception among Samaritans visibly confirms their inclusion in the same people of God.
Simon's sin exposes the incompatibility between grace and spiritual commerce or manipulation.
Philip proclaims Jesus from the servant passage describing humiliation, unjust suffering, and silence before slaughter.
The Ethiopian official's conversion resonates with prophetic hopes that foreigners and distant peoples would be gathered to the Lord.
The Ethiopian's baptism continues the Acts pattern of baptism following reception of the gospel.
Saul's violent opposition in Acts 8 prepares for his encounter with the risen Christ in Acts 9.
Cross References
He himself bore our sins in his body on the tree, that we, having died to sins, might live to righteousness. You were healed by his wounds. For you were going astray like sheep; but now you have returned to the Shepherd and Overseer of...
But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you. You will be witnesses to me in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the uttermost parts of the earth.”
Peter said to them, “Repent, and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
Peter said to them, “Repent, and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit. For the promise is to you, and to your children, and to all who are...
But the things which God announced by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he thus fulfilled. “Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, so that there may come times of refreshing from the...
There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven that is given among men, by which we must be saved!”
But Peter and the apostles answered, “We must obey God rather than men. The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed, hanging him on a tree. God exalted him with his right hand to be a Prince and a Savior, to give repentance to...
for by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God, not of works, that no one would boast.
that if you will confess with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. For with the heart, one believes resulting in righteousness; and with the mouth confession is made...
We know that all things work together for good for those who love God, for those who are called according to his purpose.
not by works of righteousness which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,
His sons didn’t walk in his ways, but turned away after dishonest gain, took bribes, and perverted justice.
Indeed, he says, “It is too light a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel. I will also give you as a light to the nations, that you may be my salvation to the end of the...
He was oppressed, yet when he was afflicted he didn’t open his mouth. As a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is silent, so he didn’t open his mouth. He was taken away by oppression and judgment. As...
“Hey! Come, everyone who thirsts, to the waters! Come, he who has no money, buy, and eat! Yes, come, buy wine and milk without money and without price.
Let no foreigner who has joined himself to Yahweh speak, saying, “Yahweh will surely separate me from his people.” Do not let the eunuch say, “Behold, I am a dry tree.” For Yahweh says, “To the eunuchs who keep my Sabbaths, choose the...
Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth. But he, being full of the Holy Spirit, looked up steadfastly into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand...
Saul was consenting to his death. A great persecution arose against the assembly which was in Jerusalem in that day. They were all scattered abroad throughout the regions of Judea and Samaria, except for the apostles. Devout men buried...
But an angel of the Lord spoke to Philip, saying, “Arise, and go toward the south to the way that goes down from Jerusalem to Gaza. This is a desert.” He arose and went; and behold, there was a man of Ethiopia, a eunuch of great authority...
But there was a certain man, Simon by name, who used to practice sorcery in the city and amazed the people of Samaria, making himself out to be some great one, to whom they all listened, from the least to the greatest, saying, “This man is...
But Saul, still breathing threats and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest and asked for letters from him to the synagogues of Damascus, that if he found any who were of the Way, whether men or women, he...
constant friction of people of corrupt minds and destitute of the truth, who suppose that godliness is a means of gain. Withdraw yourself from such.
But false prophets also arose among the people, as false teachers will also be among you, who will secretly bring in destructive heresies, denying even the Master who bought them, bringing on themselves swift destruction. Many will follow...
Peter opened his mouth and said, “Truly I perceive that God doesn’t show favoritism; but in every nation he who fears him and works righteousness is acceptable to him. The word which he sent to the children of Israel, preaching good news...
While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell on all those who heard the word. They of the circumcision who believed were amazed, as many as came with Peter, because the gift of the Holy Spirit was also poured out on the...
As I began to speak, the Holy Spirit fell on them, even as on us at the beginning. I remembered the word of the Lord, how he said, ‘John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit.’ If then God gave to them the...
They therefore who were scattered abroad by the oppression that arose about Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the word to no one except to Jews only. But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene,...
Paul and Barnabas spoke out boldly, and said, “It was necessary that God’s word should be spoken to you first. Since indeed you thrust it from yourselves, and judge yourselves unworthy of eternal life, behold, we turn to the Gentiles. For...
Canon-Wide Connections
Cross-reference data: OpenBible.info (CC BY 4.0)
Acts 8 clarifies the gospel as the good news about Jesus Christ, the Messiah and suffering Servant foretold in Scripture. This gospel is proclaimed publicly in Samaria and personally to the Ethiopian official. It brings deliverance, forgiveness, Spirit-given inclusion, baptismal response, and joy, while exposing hearts that seek spiritual power without repentance.
- The gospel is the word believers carry even under persecution.
- The gospel centers on proclaiming the Messiah, Jesus.
- The gospel brings deliverance from oppressive spiritual powers.
- The gospel creates joy where Christ is received.
- The gospel includes Samaritans in the one people of God.
- The gospel cannot be bought, controlled, or monetized.
- The gospel demands repentance from wicked heart motives.
- The gospel fulfills Isaiah's prophecy of the suffering servant.
- The gospel can be explained from Scripture to those seeking understanding.
- The gospel calls for public identification with Christ in baptism.
- The gospel sends people on their way rejoicing.
- Do not separate signs and wonders from the proclamation of Christ.
- Do not treat the Holy Spirit as a power to possess, purchase, or control.
- Do not confuse baptism or religious association with a heart made right before God.
- Do not reduce evangelism to generic spirituality · Philip announces the good news about Jesus.
- Do not read the Old Testament without asking how it bears witness to Christ.
- Do not make gospel mission dependent on comfortable circumstances.
- Do not preserve ethnic, social, or historical barriers that Christ's gospel crosses.
He himself bore our sins in his body on the tree, that we, having died to sins, might live to righteousness. You were healed by his wounds. For you were going astray like sheep; but now you have returned to the Shepherd and Overseer of...
But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you. You will be witnesses to me in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the uttermost parts of the earth.”
Peter said to them, “Repent, and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
Peter said to them, “Repent, and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit. For the promise is to you, and to your children, and to all who are...
But the things which God announced by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he thus fulfilled. “Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, so that there may come times of refreshing from the...
There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven that is given among men, by which we must be saved!”
But Peter and the apostles answered, “We must obey God rather than men. The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed, hanging him on a tree. God exalted him with his right hand to be a Prince and a Savior, to give repentance to...
for by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God, not of works, that no one would boast.
that if you will confess with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. For with the heart, one believes resulting in righteousness; and with the mouth confession is made...
We know that all things work together for good for those who love God, for those who are called according to his purpose.
not by works of righteousness which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,
Primary Emphasis
Acts 8 presents Jesus as the Messiah proclaimed to Samaria, the content of the good news, and the fulfillment of Isaiah's suffering servant prophecy. The chapter shows that Jesus is not the possession of Jerusalem only; he is the crucified, risen, and Scripture-fulfilling Savior for Samaritans, Africans, seekers, and all whom God is calling.
Chapter Contribution
Acts 8 argues that persecution cannot defeat Christ's mission. The death of Stephen and the violence of Saul scatter believers, but the scattered church carries the word into Judea and Samaria. Samaritans receive the gospel and the Spirit, false spiritual ambition is exposed, and an Ethiopian official hears Isaiah fulfilled in Jesus, showing the gospel moving outward exactly as Jesus promised.
Study kingdom reign, divine rule, and gospel kingdom proclamation across Scripture.
Trace remnant preservation, covenant continuity, and mercy under judgment across Scripture.
Trace the Spirit's presence, empowerment, renewal, and mission-bearing work across Scripture.
Follow faith, believing response, trust, and persevering allegiance across Scripture.
Trace servant identity, obedient mission, and suffering service across Scripture.
True repentance requires heart transformation, not merely outward profession.
The content of preaching is Christ Himself, not merely moral reform or social change.
Isaiah’s suffering servant prophecy finds fulfillment in Jesus’ atoning work.
God directs His servants to prepared individuals, showing sovereign orchestration of evangelism.
God uses opposition to advance His redemptive purposes rather than thwart them.
Belief in Christ results in baptism as visible identification with Him.
The Holy Spirit is given by God’s sovereign will and cannot be bought or controlled.
The gospel resists commodification and rejects attempts to manipulate divine power.
Gospel reception produces deep and communal joy rooted in deliverance.
The gospel crosses ethnic and cultural barriers, fulfilling Christ’s mandate to reach Samaria and beyond.
Apostolic involvement affirms one gospel and one Spirit across ethnic divisions.
The Ethiopian’s conversion anticipates the gospel’s reach beyond Israel to the nations.
God uses persecution and scattering to advance the gospel beyond Jerusalem into Judea, Samaria, and toward the nations.
Philip proclaims the Messiah in Samaria and announces the good news about Jesus from Isaiah.
The Spirit confirms Samaritan inclusion and directs Philip's evangelistic encounter with the Ethiopian official.
The apostolic visit to Samaria confirms that Samaritan believers belong to the same Spirit-filled church as Jerusalem believers.
Peter calls Simon to repent of wickedness and seek forgiveness for the evil intent of his heart.
The Holy Spirit and divine grace cannot be purchased or controlled by money or human ambition.
Philip interprets Isaiah's suffering servant passage as fulfilled in the good news about Jesus.
Both Samaritans and the Ethiopian official are baptized in response to receiving the gospel.
Acts 8 models both public citywide proclamation and personal Scripture-based evangelism.
Great joy comes to Samaria and the Ethiopian official goes on his way rejoicing after receiving the gospel.
Theological exposition and fulfillment
- Acts 8 clarifies the gospel as the good news about Jesus Christ, the Messiah and suffering Servant foretold in Scripture. This gospel is proclaimed publicly in Samaria and personally to the Ethiopian official. It brings deliverance, forgiveness, Spirit-given inclusion, baptismal response, and joy, while exposing hearts that seek spiritual power without repentance.
Acts 8 teaches that the risen Christ advances his mission through scattered witnesses, Spirit-directed evangelism, and Scripture fulfilled in him.
The church must not retreat under pressure, preserve old barriers, or confuse spiritual power with heart transformation.
Courage under disruption, evangelistic readiness, cross-cultural joy, repentance from corrupt motives, Scripture-centered witness, and obedient public response to Christ.
- View disruption as potential mission deployment.
- Proclaim the word where God scatters or sends you.
- Cross inherited barriers with the gospel of Christ.
- Reject any impulse to use spiritual gifts, ministry influence, or religious association for personal greatness.
- Repent when the heart is exposed by God's word.
- Ask good questions when helping others understand Scripture.
- Explain the good news about Jesus from the text itself.
- Encourage immediate obedience when someone receives the gospel.
- Continue the mission after fruitful moments rather than settling into past success.
- Acts 8 warns that people may be fascinated by spiritual power while remaining unrepentant in heart. Simon's desire to buy the gift of God exposes the danger of corrupt motives, religious ambition, and treating the Spirit as a tool for personal greatness.
- Treating persecution as a setback only, rather than seeing how God uses scattering to advance the mission.
- Assuming only apostles preached the word, when the scattered believers themselves proclaim as they go.
- Reducing the Samaritan mission to signs and wonders while missing Philip's proclamation of Christ.
- Reading Simon's belief and baptism simplistically while ignoring Peter's later exposure of his heart as not right before God.
- Treating the delay of the Spirit in Samaria as a universal sequence for all believers rather than a unique redemptive-historical moment confirming Samaritan inclusion through apostolic witness.
- Using Simon's sin to deny the reality of spiritual gifts rather than to reject buying, manipulating, or monetizing the gift of God.
- Reading the Ethiopian official as merely a private devotional story rather than a major marker of gospel expansion through Scripture fulfilled in Christ.
- Missing how Isaiah 53 functions as a Christ-centered interpretive bridge for evangelism.
- Treating baptism as an optional add-on rather than the immediate public response to receiving the gospel.
- When hardship scatters my plans, do I see only loss, or do I look for gospel opportunity?
- Would I proclaim the word wherever God places me, or do I wait for ideal conditions?
- Do I rejoice when Christ saves people across boundaries I have inherited or assumed?
- Am I drawn to spiritual power because I want God, or because I want influence?
- Where does my heart need Peter's rebuke: 'your heart is not right before God'?
- Do I approach Scripture with humility, willing to be taught how it leads to Jesus?
- Am I prepared to explain the good news about Jesus from the Bible?
- Have I treated baptism and public obedience as secondary when Scripture presents them as immediate gospel response?
- Does receiving Christ produce joy that sends me forward in faith?
- Encourage believers that persecution, disruption, relocation, and scattering do not stop Christ's mission.
- Train the church to see every believer as a potential witness who carries the word wherever God sends them.
- Use Philip's ministry in Samaria to challenge inherited prejudice and rejoice in gospel expansion across ethnic and historical divisions.
- Warn against spiritual ambition that treats ministry, gifts, or influence as something to acquire for status.
- Teach that true conversion must reach the heart, not merely produce fascination with signs or association with believers.
- Use the Ethiopian official's story to model Christ-centered Bible interpretation and personal evangelism.
- Equip believers to ask wise questions, listen well, and begin with the Scripture someone is already considering.
- Present baptism as the natural public response of someone who has received the gospel.
- Preach joy as the fruit of Christ received, not as emotional hype detached from salvation.
Stephen's death and the church's persecution become the immediate context for gospel expansion beyond Jerusalem.
The scattered believers do not become silent refugees; they become mobile witnesses.
Philip's proclamation of Christ brings healing, deliverance, and great joy to a Samaritan city.
Simon moves from public spiritual influence to exposed inner corruption when he tries to buy the gift of God.
Peter and John confirm that Samaritan believers belong to the same Spirit-filled church.
Philip moves from citywide ministry to a Spirit-directed conversation with one Ethiopian official.
The Ethiopian's question about Isaiah becomes the opening for Philip to proclaim Jesus.
The official responds to the gospel in baptism and continues his journey rejoicing.
A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain
The Biblical World
Chapter At A Glance
Persecution scatters the church beyond Jerusalem, Philip proclaims Christ in Samaria, false spiritual ambition is exposed, and the gospel reaches an Ethiopian official through Scripture fulfilled in Jesus.
Acts 8 shows the covenant mission moving beyond Jerusalem into Samaria and toward the nations. The Samaritans receive the word and the Spirit, confirming that the people of God are gathered in Christ rather than divided by inherited hostility. The Ethiopian official's conversion through Isaiah shows that the promises of Scripture are fulfilled in Jesus and are beginning to reach the ends of the earth.
Acts 8 clarifies the gospel as the good news about Jesus Christ, the Messiah and suffering Servant foretold in Scripture. This gospel is proclaimed publicly in Samaria and personally to the Ethiopian official. It brings deliverance, forgiveness, Spirit-given inclusion, baptismal response, and joy, while exposing hearts that seek spiritual power without repentance.
Courage under disruption, evangelistic readiness, cross-cultural joy, repentance from corrupt motives, Scripture-centered witness, and obedient public response to Christ.
Focus Points
- God's sovereignty over persecution and mission expansion
- The scattered church as a witnessing people
- The gospel crossing the Jewish-Samaritan divide
- Jesus as the Messiah proclaimed in Samaria
- Signs and deliverance as confirmations of the gospel
- The Holy Spirit confirming Samaritan inclusion
- The danger of false faith shaped by power-seeking
- The gift of God as grace that cannot be purchased
- Repentance as the necessary response to heart corruption
- Spirit-led evangelism and divine appointments
- Scripture fulfilled in Jesus, especially Isaiah's suffering servant
- Baptism as public response to the gospel
- Joy as the fruit of receiving Christ
- The widening mission toward the nations
- Mission Through Persecution
- Proclamation of Christ
- Holy Spirit
- Unity of the Church
- Repentance
- Gift of God
- Scripture Fulfillment
- Baptism
- Evangelism
- Joy of Salvation
Cross References
Passages
Chapter opening: Acts 8:1-8
Was consenting (ην συνευδοκων). Periphrastic imperfect of συνευδοκεω, a late double compound (συν, ευ, δοκεω) that well describes Saul's pleasure in the death (αναιρεσις, taking off, only here in the N. T. , though old word) of Stephen. For the verb see on Lu 23:32 . Paul himself will later confess that he felt so ( Ac 22:20 ), coolly applauding the murder of Stephen, a heinous sin ( Ro 1:32 ).
It is a gruesome picture. Chapter 7 should have ended here. On that day (εν εκεινη τη ημερα). On that definite day, that same day as in 2:41 . A great persecution (διωγμος μεγας). It was at first persecution from the Sadducees, but this attack on Stephen was from the Pharisees so that both parties are now united in a general persecution that deserves the adjective "great."
See on Mt 13:21 for the old word διωγμος from διωκω, to chase, hunt, pursue, persecute. Were all scattered abroad (παντες διεσπαρησαν). Second aorist passive indicative of διασπειρω, to scatter like grain, to disperse, old word, in the N. T. only in Ac 8:1 , 4 ; 11:19 . Except the apostles (πλην των αποστολων). Preposition πλην (adverb from πλεον, more) with the ablative often in Luke.
It remains a bit of a puzzle why the Pharisees spared the apostles. Was it due to the advice of Gamaliel in Ac 5:34-40 ? Or was it the courage of the apostles? Or was it a combination of both with the popularity of the apostles in addition?
Devout (ευλαβεις). Only four times in the N.T. ( Lu 2:25 ; Ac 2:5 ; 8:2 ; 22:12 ). Possibly some non-Christian Jews helped. The burial took place before the Christians were chiefly scattered. Buried (συνεκομισαν). Aorist active indicative of συνκομιζω, old verb to bring together, to collect, to join with others in carrying, to bury (the whole funeral arrangements). Only here in the N.T. Lamentation (κοπετον). Late word from κοπτομα, to beat the breast, in LXX, Plutarch, etc., only here in the N.T.
Laid waste (ελυμαινετο). Imperfect middle of λυμαινομα, old verb (from λυμη, injury), to dishonour, defile, devastate, ruin. Only here in the N. T. Like the laying waste of a vineyard by a wild boar ( Ps 79:13 ). Picturesque description of the havoc carried on by Saul now the leader in the persecution. He is victor over Stephen now who had probably worsted him in debate in the Cilician synagogue in Jerusalem.
Into every house (κατα τους οικους). But Luke terms it "the church" (την εκκλησιαν). Plainly not just an "assembly," but an organized body that was still "the church" when scattered in their own homes, "an unassembled assembly" according to the etymology. Words do not remain by the etymology, but travel on with usage. Haling (συρων). Literally, dragging forcibly (=hauling).
Present active participle of συρω, old verb. Men and women (ανδρας κα γυναικας). A new feature of the persecution that includes the women. They met it bravely as through all the ages since (cf. 9:2 ; 22:4 ). This fact will be a bitter memory for Paul always. Committed (παρεδιδου). Imperfect active of παραδιδωμ, old verb, kept on handing them over to prison.
They therefore (ο μεν ουν). Demonstrative ο as often ( 1:6 , etc.) though it will make sense as the article with the participle διασπαρεντες. The general statement is made here by μεν and a particular instance (δε) follows in verse 5 . The inferential particle (ουν) points back to verse 3 , the persecution by young Saul and the Pharisees. Jesus had commanded the disciples not to depart from Jerusalem till they received the Promise of the Father ( 1:4 ), but they had remained long after that and were not carrying the gospel to the other peoples ( 1:8 ).
Now they were pushed out by Saul and began as a result to carry out the Great Commission for world conquest, that is those "scattered abroad" (διασπαρεντες, second aorist passive participle of διασπειρω). This verb means disperse, to sow in separate or scattered places (δια) and so to drive people hither and thither. Old and very common verb, especially in the LXX, but in the N.
T. only in Ac 8:1 , 4 ; 11:19 . Went about (διηλθον). Constative second aorist active of διερχομα, to go through (from place to place, δια). Old and common verb, frequent for missionary journeys in the Acts ( 5:40 ; 8:40 ; 9:32 ; 11:19 ; 13:6 ). Preaching the word (ευαγγελιζομενο τον λογον). Evangelizing or gospelizing the word (the truth about Christ). In 11:19 Luke explains more fully the extent of the labours of these new preachers of the gospel.
They were emergency preachers, not ordained clergymen, but men stirred to activity by the zeal of Saul against them. The blood of the martyrs (Stephen) was already becoming the seed of the church. "The violent dispersion of these earnest disciples resulted in a rapid diffusion of the gospel" (Alvah Hovey).
Philip (Φιλιππος). The deacon ( 6:5 ) and evangelist ( 21:8 ), not the apostle of the same name ( Mr 3:18 ). To the city of Samaria (εις την πολιν της Σαμαριας). Genitive of apposition. Samaria is the name of the city here. This is the first instance cited of the expansion noted in verse 4 . Jesus had an early and fruitful ministry in Samaria ( Joh 4 ), though the twelve were forbidden to go into a Samaritan city during the third tour of Galilee ( Mt 10:5 ), a temporary prohibition withdrawn before Jesus ascended on high ( Ac 1:8 ).
Proclaimed (εκηρυσσεν). Imperfect active, began to preach and kept on at it. Note ευαγγελιζομενο in verse 4 of missionaries of good news (Page) while εκηρυσσεν here presents the preacher as a herald. He is also a teacher (διδασκαλος) like Jesus. Luke probably obtained valuable information from Philip and his daughters about these early days when in his home in Caesarea ( Ac 21:8 ).
Gave heed (προσειχον). Imperfect active as in verses 10 , 11 , there with dative of the person (αυτω), here with the dative of the thing (τοις λεγομενοις). There is an ellipse of νουν (mind). They kept on giving heed or holding the mind on the things said by Philip, spell-bound, in a word. When they heard (εν τω ακουειν αυτους). Favourite Lukan idiom, εν and the locative case of the articlar infinitive with the accusative of general reference "in the hearing as to them."
Which he did (α εποιε). Imperfect active again, which he kept on doing from time to time. Philip wrought real miracles which upset the schemes of Simon Magus.
For many (πολλο γαρ). So the correct text of the best MSS. , but there is an anacoluthon as this nominative has no verb with it. It was "the unclean spirits" that "came out" (εξηρχοντο, imperfect middle). The margin of the Revised Version has it "came forth," as if they came out of a house, a rather strained translation. The loud outcry is like the demons cast out by Jesus ( Mr 3:11 ; Lu 4:41 ).
Palsied (παραλελυμενο, perfect passive participle). Luke's usual word, loosened at the side, with no power over the muscles. Furneaux notes that "the servant was reaping where the Master had sown. Samaria was the mission field white for the harvest ( Joh 4:35 )." The Samaritans who had been bewitched by Simon are now carried away by Philip.
Simon (Σιμων). One of the common names (Josephus, Ant . XX. 7, 2) and a number of messianic pretenders had this name. A large number of traditions in the second and third centuries gathered round this man and Baur actually proposed that the Simon of the Clementine Homilies is really the apostle Paul though Paul triumphed over the powers of magic repeatedly ( Ac 13:6-12 ; 19:11-19 ), "a perfect absurdity" (Spitta, Apostelgeschichte , p.
149). One of the legends is that this Simon Magus of Acts is the father of heresy and went to Rome and was worshipped as a god (so Justin Martyr). But a stone found in the Tiber A. D. 1574 has an inscription to Semoni Sanco Deo Fidio Sacrum which is (Page) clearly to Hercules, Sancus being a Sabine name for Hercules. This Simon in Samaria is simply one of the many magicians of the time before the later gnosticism had gained a foothold.
"In his person Christianity was for the first time confronted with superstition and religious imposture, of which the ancient world was at this period full" (Furneaux). Which beforetime used sorcery (προυπηρχεν μαγευων). An ancient idiom (periphrastic), the present active participle μαγευων with the imperfect active verb from προυπαρχω, the idiom only here and Lu 23:12 in the N.
T. Literally "Simon was existing previously practising magic." This old verb μαγευω is from μαγος (a μαγυς, seer, prophet, false prophet, sorcerer) and occurs here alone in the N. T. Amazed (existanon). Present active participle of the verb εξιστανω, later form of εξιστημ, to throw out of position, displace, upset, astonish, chiefly in the Gospels in the N. T.
Same construction as μαγευων. Some great one (τινα μεγαν). Predicate accusative of general reference (infinitive in indirect discourse). It is amazing how gullible people are in the presence of a manifest impostor like Simon. The Magi were the priestly order in the Median and Persian empires and were supposed to have been founded by Zoroaster. The word μαγο (magi) has a good sense in Mt 2:1 , but here and in Ac 13:6 it has the bad sense like our "magic."
That power of God which is called Great (η Δυναμις του θεου η καλουμενη Μεγαλη). Apparently here already the oriental doctrine of emanations or aeons so rampant in the second century. This "power" was considered a spark of God himself and Jerome (in Mt 24 ) quotes Simon (Page) as saying: Ego sum sermo Dei, ... ego omnipotens, ego omnia Dei . Simon claimed to impersonate God .
Because that of long time he had amazed them with his sorceries (δια το ικανω χρονω ταις μαγιαις εξεστακενα αυτους). Causal use of δια with the accusative articular infinitive (perfect active Koine form and transitive, εξεστακενα). Same verb as in verse 9 participle εξιστανων and in verse 13 imperfect passive εξιστατο (cf. also 2:7 already). Χρονω is associative instrumental and μαγιαις instrumental case.
They were baptized (εβαπτιζοντο). Imperfect passive (repetition, from time to time), while believed (επιστευσαν) is constative aorist antecedent to the baptism. Note dative case of Philip with επιστευσαν. Note the gospel of Philip "concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ."
And Simon also himself believed (Hο δε Σιμων κα αυτος επιστευσεν). Note the same verb in the aorist tense επιστευσεν. What did he believe? Evidently that Jesus was this "power of God" not himself (Simon). He saw that the miracles wrought by Philip in the name of Christ were genuine while he knew that his own were frauds. He wanted this power that Philip had to add to his own pretensions.
"He was probably half victim of self-delusion, half conscious impostor" (Furneaux). He was determined to get this new "power," but had no sense of personal need of Jesus as Saviour for his sins. So he submitted to baptism (βαπτισθεις, first aorist passive participle of βαπτιζω), clear proof that baptism does not convey salvation. He continued with Philip (ην προσκαρτερων τω Φιλιππω).
Periphrastic imperfect of the verb προσκαρτερεω (see on 2:46 ). He stuck to Philip (dative case) to find out the secret of his power. Beholding (θεωρων). Watching the signs and miracles (powers, δυναμεις that threw his "power" in the shade) as they were wrought (γινομενας, present middle participle of γινομα). The more he watched the more the wonder grew (εξιστατο).
He had "amazed" (verse 9 ) the people by his tricks and he was himself more "amazed" than they by Philip's deeds.
That Samaria had received (οτ δεδεκτα η Σαμαρια). The district here, not the city as in verse 5 . Perfect middle indicative of δεχομα retained in indirect discourse. It was a major event for the apostles for now the gospel was going into Samaria as Jesus had predicted ( 1:8 ). Though the Samaritans were nominally Jews, they were not held so by the people. The sending of Peter and John was no reflection on Philip, but was an appropriate mission since "many Christian Jews would be scandalized by the admission of Samaritans" (Furneaux).
If Peter and John sanctioned it, the situation would be improved. John had once wanted to call down fire from heaven on a Samaritan village ( Lu 9:54 ).
That they might receive (οπως λαβωσιν). Second aorist active subjunctive of λαμβανω, final clause with οπως. Did they wish the Samaritan Pentecost to prove beyond a doubt that the Samaritans were really converted when they believed? They had been baptized on the assumption that the Holy Spirit had given them new hearts. The coming of the Holy Spirit with obvious signs (cf. 10:44-48 ) as in Jerusalem would make it plain.
He was fallen (ην επιπεπτωκος). Periphrastic past perfect active of επιπιπτω, old verb. The participle is neuter here because of the grammatical gender of πνευμα, but the translation should be "he" (natural gender), not "it." We should not use "it" for the Holy Spirit. Only they had been baptized (μονον δε βαβαπτισμενο υπηρχον). Periphrastic past perfect passive of βαπτιζω with υπαρχω (see verse 9 προυπηρχον), instead of ησαν. Into the name (εις το ονομα). Better, in the name (see on 2:38 ).
Laid they their hands (επετιθεσαν τας χειρας). Imperfect active, repetition. The laying on of hands did not occur at the great Pentecost ( 2:4 , 33 ) nor in 4:31 ; 10:44 nor is it mentioned in 1Co 12 ; 14 . It is mentioned in Ac 6:7 about the deacons and in 13:3 when Barnabas and Saul left Antioch. And in Saul's case it was Ananias who laid his hands on him ( 9:17 ).
Hence it cannot be concluded that the Holy Spirit was received only by the laying on of the hands of the apostles or by the hands of anyone. The so-called practice of "confirmation" appeals to this passage, but inconclusively. They received (ελαμβανον). Imperfect active, repetition as before and παρ πασσυ with the laying on of the hands.
When Simon saw (Ιδων δε ο Σιμων). This participle (second aorist active of οραω) shows plainly that those who received the gift of the Holy Spirit spoke with tongues. Simon now saw power transferred to others. Hence he was determined to get this new power. He offered them money (προσηνεγκεν χρηματα). Second aorist active indicative of προσφερω. He took Peter to be like himself, a mountebank performer who would sell his tricks for enough money.
Trafficking in things sacred like ecclesiastical preferments in England is called "Simony" because of this offer of Simon.
Me also (καμο). This is the whole point with this charlatan. He wants the power to pass on "this power." His notion of "The Holy Spirit" was on this low level. He regarded spiritual functions as a marketable commodity. Money "can buy diamonds, but not wisdom, or sympathy, or faith, or holiness" (Furneaux).
Perish with thee (συν σο ειη εις απωλειαν). Literally, Be with thee for destruction. Optative for a future wish. The use of εις with the accusative in the predicate is especially common in the LXX. The wish reveals Peter's indignation at the base offer of Simon. Peter was no grafter to accept money for spiritual power. He spurned the temptation. The natural meaning of Peter's language is that Simon was on the road to destruction.
It is a warning and almost a curse on him, though verse 22 shows that there was still room for repentance. To obtain (κτασθα). To acquire. Usual meaning of the present tense (infinitive middle) of κταομα.
Lot (κληρος). Same idea as "part" (μερις), only as a figure. Matter (λογο). Literally, word or subject (as in Lu 1:4 ; Ac 15:6 ), the power of communicating the Holy Spirit. This use of λογος is in the ancient Greek. Straight (ευθεια). Quotation from Ps 78:37 . Originally a mathematically straight line as in Ac 9:11 , then moral rectitude as here.
Wickedness (κακιας). Only here in Luke's writings, though old word and in LXX (cf. 1Pe 2:1 , 16 ). If perhaps (ε αρα). Si forte . This idiom, though with the future indicative and so a condition of the first class (determined as fulfilled), yet minimizes the chance of forgiveness as in Mr 11:13 . Peter may have thought that his sin was close to the unpardonable sin ( Mt 12:31 ), but he does not close the door of hope.
The thought (η επινοια). Old Greek word from επινοεω, to think upon, and so purpose. Only here in the N. T.
That thou art (σε οντα). Participle in indirect discourse after ορω (I see). In the gall of bitterness (εις χολην πικριας). Old word from χολας either from χεω, to pour, or χλοη, yellowish green, bile or gall. In the N. T. only in Mt 27:34 and here. In LXX in sense of wormwood as well as bile. See De 29:18 ; 32:32 ; La 3:15 ; Job 16:14 . "Gall and bitterness" in De 29:18 .
Here the gall is described by the genitive πικριας as consisting in "bitterness." In Heb 12:15 "a root of bitterness," a bitter root. This word πικρια in the N. T. only here and Heb 12:15 ; Ro 3:14 ; Eph 4:31 . The "bond of iniquity" (συνδεσμον αδικιας) is from Isa 58:6 . Paul uses this word of peace ( Eph 4:3 ), of love ( Col 3:14 ), of the body ( Col 2:19 ).
Peter describes Simon's offer as poison and a chain.
Pray ye for me (Δεηθητε υμεις υπερ εμου). Emphasis on υμεις (you). First aorist passive imperative. Simon is thoroughly frightened by Peter's words, but shows no sign of personal repentance or change of heart. He wants to escape the penalty for his sin and hopes that Peter can avert it. Peter had clearly diagnosed his case. He was an unconverted man in spite of his profession of faith and baptism.
There is no evidence that he ever changed his life at all. Which (ων). Genitive by attraction of the accusative relative α to case of the unexpressed antecedent τουτων (of those things), a common Greek idiom.
They therefore (ο μεν ουν). Demonstrative ο with μεν (no following δε) and the inferential ουν (therefore) as often in Acts ( 1:6 , etc.). Returned (υπεστρεφον). Imperfect active picturing the joyful journey of preaching (ευηγγελιζοντο, imperfect middle) to the Samaritan villages. Peter and John now carried on the work of Philip to the Samaritans. This issue was closed.
Toward the South (κατα μεσημβριαν). Old word from μεσος and ημερα, midday or noon as in Ac 22:16 , the only other example in the N. T. That may be the idea here also, though "towards the South" gets support from the use of κατα λιβα in Ac 27:12 . The same is desert (αυτη εστιν ερημος). Probably a parenthetical remark by Luke to give an idea of the way. One of the ways actually goes through a desert.
Gaza itself was a strong city that resisted Alexander the Great five months. It was destroyed by the Romans after war broke out with the Jews.
A eunuch of great authority (ευνουχος δυναστης). Eunuchs were often employed by oriental rulers in high posts. Dynasty comes from this old word δυναστης used of princes in Lu 1:52 and of God in 1Ti 6:15 . Eunuchs were not allowed to be Jews in the full sense ( De 23:1 ), but only proselytes of the gate. But Christianity is spreading to Samaritans and to eunuchs.
Candace (Κανδακης). Not a personal name, but like Pharaoh and Ptolemy, the title of the queens of Ethiopia. This eunuch apparently brought the gospel to Ethiopia. Treasure (γαζης). Persian word, common in late Greek and Latin for the royal treasure, here only in the N. T. For to worship (προσκυνησων). Future active participle expressing purpose, a common idiom in the ancient Greek, but rare in the N.
T. (Robertson, Grammar , p. 1128).
Was reading (ανεγινωσκεν). Imperfect active descriptive, not periphrastic like the two preceding verbs (was returning and sitting). He was reading aloud as Philip "heard him reading" (ηκουσεν αυτον αναγινωσκοντος), a common practice among orientals. He had probably purchased this roll of Isaiah in Jerusalem and was reading the LXX Greek text. See imperfect again in verse 32 .
Join thyself (κολληθητ). See this vivid word (be glued to, first aorist passive imperative) already in 5:13 ; Lu 10:11 ; 15:15 . Philip probably jumped on the running board on the side of the chariot.
Understandest thou what thou readest? (Αρα γε γινωσκεις α αναγινωσκεισ?) The interrogative particle αρα and the intensive particle γε indicate doubt on Philip's part. The play (παρανομασια) upon the words in the Greek is very neat: Do you know what you know again (read)? The verb for read (αναγινωσκο) means to know the letters again, recognize, read. The famous comment of Julian about the Christian writings is often quoted: Ανεγνων, εγνων, κατεγνων (I read, I understood, I condemned).
The keen retort was: Ανεγνωσ, αλλ'ουκ εγνωσ, ε γαρ εγνωσ, ουκ αν κατεγνως (You read, but did not understand; for if you had understood, you would not have condemned).
How can I, except some one shall guide me? (Πως γαρ αν δυναιμην εαν με τις οδηγησε με?) This is a mixed condition, the conclusion coming first belongs to the fourth class (undetermined with less likelihood of being determined) with αν and the optative, but the condition (εαν, instead of the usual ε, and the future indicative) is of the first class (determined or fulfilled.
Robertson, Grammar , p. 1022), a common enough phenomenon in the Koine . The eunuch felt the need of some one to guide (οδηγεω from οδηγος, guide, and that from οδος, way, and εγεομα, to lead).
The place (ε περιοχη). See the verb περιεχε so used in 1Pe 2:6 . The word is used either of the section as in Codex A before the beginning of Mark or the contents of a passage. He was here reading one particular passage ( Isa 53:7 f. ). The quotation is from the LXX which has some variations from the Hebrew.
Was taken away (ηρθη). First aorist passive indicative of αιρω, to take away. It is not clear what the meaning is here either in the Hebrew or the LXX. Knowling suggests that the idea is that justice was withheld, done away with, in his death, as it certainly was in the death of Christ.
Of whom (περ τινος). Concerning whom, a pertinent inquiry surely and one that troubles many critics today.
Beginning from this scripture (αρξαμενος απο της γραφης ταυτης). As a text. Philip needed no better opening than this Messianic passage in Isaiah. Preached unto him Jesus (ευηγγελισατο αυτω τον Ιησουν). Philip had no doubt about the Messianic meaning and he knew that Jesus was the Messiah. There are scholars who do not find Jesus in the Old Testament at all, but Jesus himself did ( Lu 24:27 ) as Philip does here.
Scientific study of the Old Testament (historical research) misses its mark if it fails to find Christ the Center of all history. The knowledge of the individual prophet is not always clear, but after events throw a backward light that illumines it all ( 1Pe 1:11 f. ; 2 Peter 1:19-21 ).
What doth hinder me to be baptized? (Τ κωλυε με βαπτισθηναι?). Evidently Philip had said something about baptism following faith and conversion. Verse 37 is not a genuine part of Acts, a western addition. Later baptismal liturgies had it.
Out of the water (εκ του υδατος). Not from the edge of the water, but up out of the water as in Mr 1:10 . Caught away (ηρπασεν). Suddenly and miraculously, for αρπαζω, like the Latin rapio , means to carry off. Cf. 2Co 12:2 ; 1Th 4:17 . Went on his way (επορευετο). Kept on going, imperfect active.
He preached the gospel (ευηγγελιζετο). Imperfect middle describing the evangelistic tour of Philip "till he came to Caesarea" (εως του ελθειν αυτον, genitive articular infinitive with the preposition εως and the accusative of general reference) where he made his home and headquarters thereafter ( Ac 21:28 ) and was known as the Evangelist.