What does δέομαι (déomai) mean in the Bible?
δέομαι (deomai) means to ask earnestly, plead, beg, or make a request from a position of need. Prayer is one important setting, but the verb is not limited to prayer.
To pray
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
δέομαι (deomai) means to ask earnestly, plead, beg, or make a request from a position of need. Prayer is one important setting, but the verb is not limited to prayer.
Reader summary
Full entry for δέομαι (G1189) · Open the biblical lexicon
δέομαι (deomai) means to ask earnestly, plead, beg, or make a request from a position of need. Prayer is one important setting, but the verb is not limited to prayer.
The BSB source-word alignment has 22 aligned rows for this entry. Common renderings include I beg (4), Ask (2), I beg [you] (2), [and] begged (1), [and] pray (1).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 9:38. Its strongest book concentrations include Luke (8), Acts (7), 2 Corinthians (3), 1 Thessalonians (1).
δέομαι (deomai) means to ask earnestly, plead, beg, or make a request from a position of need. Prayer is one important setting, but the verb is not limited to prayer. Paul pleads with God to see the Thessalonians and strengthen what is lacking in their faith. He also begs the Corinthians not to force a severe confrontation and appeals personally to the Galatians to become like him.
The common thread is earnest entreaty rather than a technical label for devotional speech. The verb gives pastoral appeals emotional and relational weight: Paul does not hide his longing, yet neither does he manipulate. He names what he desires, grounds the request in Christ and the gospel, and leaves room for responsible response. Teachers should therefore distinguish humble pleading from coercion and distinguish prayerful dependence on God from intensity treated as spiritual merit.
Paul uses δέομαι for earnest requests directed both to God and to people. The verb joins acknowledged need, relational urgency, and an appeal that does not rely on coercion.
Night and day we pray most earnestly that we may see you face to face and supply what is lacking in your faith.
Paul's night-and-day pleading rises from joy in the believers and seeks their presence and maturity. Prayer here is relational dependence, not detached religious duty.
I beg you that when I come I may not need to be as bold as I expect toward those who presume that we live according to the flesh.
Paul earnestly asks the Corinthians to respond before his arrival so that bold disciplinary action will not be necessary. Gentleness and real authority meet in the appeal.
I beg you, brothers, become like me, for I became like you. You have done me no wrong.
The apostle's doctrinal urgency becomes personal pleading. He reminds the Galatians of their former welcome and asks them to return to gospel freedom.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. Earnest petition expressing personal need or lack, distinct from demanding request (αἰτέω).
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 of 22 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I request, beg
Read verseI request, beg
Read verseI request, beg
Read verseI request, beg
Read verseI request, beg
Read verseI request, beg
Read verseI request, beg
Read verseI request, beg
Read verseI request, beg
Read verseI request, beg
Read verseI request, beg
Read verseI request, beg
Read verseI request, beg
Read verseI request, beg
Read verseI request, beg
Read verseI request, beg
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
How this verb appears across 12 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 3 selected witnesses from 12 lexical occurrence verses.
δέομαι is built from this root:
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
Paul's earnest requests reveal a ministry that is neither emotionally distant nor coercive. In 1 Thessalonians 3, he pleads night and day because the congregation's steadfastness gives him joy and because he longs to strengthen their faith face to face. The request is directed to God, and the following prayer entrusts both the journey and the church's growth to the Father and the Lord Jesus.
In 2 Corinthians 10, Paul appeals by the meekness and gentleness of Christ, asking the church to respond so severe confrontation will not be needed. Galatians 4 places a similarly urgent plea inside a wounded relationship and a defense of gospel freedom. δέομαι therefore helps teachers name a holy earnestness that admits need, speaks plainly, and seeks another's good.
Strong feeling is present, but it does not become a technique for overriding conscience or replacing biblical reasoning.
1Thess.3.10
The middle-form verb expresses earnest asking, entreating, or begging. Its object determines whether English should say pray, plead, beg, or request. Because several Pauline uses address people rather than God, the gloss 'to pray' is only one contextual rendering, not the complete lexical definition.
The Psalms and prophetic intercessions give Scripture a deep grammar of pleading before God, grounded in His covenant character rather than the petitioner's force. Paul shares that posture of dependent appeal while also using earnest entreaty in pastoral relationships. The connection is thematic; no single Hebrew prayer verb should be treated as an exact equivalent in every context.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain