What does μετανοέω (metanoéō) mean in the Bible?
μετανοέω is built from μετά (after, change) and νοέω (to perceive, to think). Literally it denotes a change of mind or perception.
To repent
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
μετανοέω is built from μετά (after, change) and νοέω (to perceive, to think). Literally it denotes a change of mind or perception.
Reader summary
Full entry for μετανοέω (G3340) · Open the biblical lexicon
μετανοέω is built from μετά (after, change) and νοέω (to perceive, to think). Literally it denotes a change of mind or perception.
The BSB source-word alignment has 34 aligned rows for this entry. Common renderings include Repent (11), they did not repent (4), they repented (2), they would have repented (2), who repents (2).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 3:2. Its strongest book concentrations include Revelation (12), Luke (9), Acts (5), Matthew (5).
This entry includes 2 verse guides that explain exact original-language forms in context.
μετανοέω is built from μετά (after, change) and νοέω (to perceive, to think). Literally it denotes a change of mind or perception. But in the New Testament, the word carries far greater weight than intellectual reconsideration. It is the decisive reorientation of the whole person: turning from sin, turning toward God, with life change following as necessary consequence. It is not primarily a feeling. It is a direction.
The New Testament uses μετανοέω consistently for the response God demands of sinners. John the Baptist, Jesus, and the apostles all open their preaching with the call to repent. Mark 1:15 pairs it inseparably with faith: repent and believe. The two are not sequential stages but two sides of the same gospel response. Turning from is turning toward. The person who genuinely turns from sin is turning toward Christ; the person who genuinely trusts Christ is turning from reliance on self.
The synonym μεταμέλομαι (G3338) is instructive. It names remorse or regret after the fact, an emotional experience of sorrow over what one has done. Judas experienced μεταμέλομαι in Matthew 27:3, felt remorse, yet was not restored. Peter's restoration was the fruit of μετανοέω. Second Corinthians 7:10 holds the two together: godly grief produces μετάνοια (repentance) that leads to salvation, while worldly grief produces death. Sorrow may accompany repentance, but sorrow is not repentance.
Repentance in the NT is a gift from God, not a human achievement. Acts 5:31 and 11:18 say that God grants repentance. Second Timothy 2:25 says God may grant repentance leading to a knowledge of the truth. This removes pride from repentance and grounds it in grace. The person who has repented has been given something, not merely exercised sufficient willpower.
The Revelation letters (chs. 2-3) show that μετανοέω is not only for initial conversion. The risen Christ calls established churches, already in covenant relationship with Him, to repent of specific failures: losing first love, tolerating false teaching, lukewarmness. Repentance is the ongoing posture of the believer before the Lord, not merely the doorway into the Christian life.
The local NT index currently counts about 34 selected occurrences of μετανοέω, and the verb sits at the opening of gospel preaching from John the Baptist onward. Its weight is consistent: not mere intellectual reconsideration, but decisive turning of the whole person from sin toward God. The word governs both initial conversion and the ongoing repentance the risen Christ demands of established churches, and it should not be separated from faith or from the grace that grants repentance.
And saying, “Repent, for the kingdom of heaven is near.”
The first weight-bearing use of μετανοέω in the NT frames it immediately in a kingdom-announcement context. John the Baptist does not issue a free-standing moral instruction; the call to repent is made possible and urgent by the kingdom's nearness. The arriving reign of God demands a corresponding reorientation of human life and allegiance.
“The time is fulfilled,” He said, “and the kingdom of God is near. Repent and believe in the gospel!”
Jesus opens His own public ministry with the same call, and here repentance and faith are joined as one movement. They are not sequential stages but two sides of the same gospel response: turning from sin is turning toward the God who is acting in Christ's arrival. This pairing is programmatic for all New Testament evangelism.
Peter replied, “Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
At Pentecost μετανοέω becomes the pivot of the whole gospel response. Repentance opens onto forgiveness, baptism, and the gift of the Spirit. It is not a preliminary mood but the turning through which the promised blessings of the new covenant are received.
I tell you that in the same way there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous ones who do not need to repent.
Repentance is met not with cold theological processing but with the joy of God. The surrounding parables of the lost sheep, lost coin, and prodigal son give μετανοέω its most vivid portrait: a recognition, a decision, a return — and a Father who runs to meet the one who turns.
Although God overlooked the ignorance of earlier times, He now commands all people everywhere to repent.
Paul's Areopagus sermon shows that the demand to repent is universal and grounded in the coming judgment. Repentance here is not Jewish covenant renewal alone, but the Creator's summons to the nations addressed in Paul's sermon because He has fixed a day to judge the world.
Therefore, keep in mind how far you have fallen. Repent and perform the deeds you did at first. But if you do not repent, I will come to you and remove your lampstand from its place.
The risen Christ calls an established church — already in covenant relationship with Him — to repent of a specific, named failure. This is ecclesiological repentance, not initial conversion. The call of μετανοέω follows the believer and the believing community throughout the Christian life, not merely at its threshold.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Verse-level guides showing how this original-language form works in its specific context, including grammar, verse function, and guarded interpretation.
Greek word. Repentance involving change of mind and amendment of life, not mere regret or sorrow for sin.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 of 34 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I repent, change my mind
Read verseI repent, change my mind
Read verseI repent, change my mind
Read verseI repent, change my mind
Read verseI repent, change my mind
Read verseI repent, change my mind
Read verseI repent, change my mind
Read verseI repent, change my mind
Read verseI repent, change my mind
Read verseI repent, change my mind
Read verseI repent, change my mind
Read verseI repent, change my mind
Read verseI repent, change my mind
Read verseI repent, change my mind
Read verseI repent, change my mind
Read verseI repent, change my mind
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
How this verb appears across 33 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 8 selected witnesses from 34 lexical occurrence verses.
μετανοέω is built from these roots:
Defines the required response to kingdom revelation. Acts 17:22-31
Repentance is required entrance into the kingdom. Acts 2:14-41
Central message of kingdom proclamation. Acts 26:19-23
Repentance is the necessary response to divine revelation. Acts 3:11-26
Defines the necessary response to avoid perishing. Acts 8:9-25
Describes the turning response that brings heavenly joy. Luke 10:13–16
Defines the required response to God’s revealed authority.
Repentance is the necessary response to the gospel proclamation, marking a decisive break with unbelief.
Defines the necessary human response to the gospel.
Repentance is central to receiving covenant blessing and forgiveness.
Highlights the necessity of inward transformation for true faith.
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
This word lets a preacher hold conversion and discipleship under a single term. The first word of the gospel is not permission to continue but a summons to turn, and yet that summons is good news, because it announces the arrival of the kingdom and the welcome of God. Repentance is not the human achievement that earns grace; Acts 5:31 and 11:18 say God grants it, which means the call is urgent and the enabling is His.
It is not measured by the intensity of felt grief but by the direction of the life, so a preacher should not require a prescribed emotional quantity before treating someone's repentance as genuine. And because the risen Christ calls established churches to repent in Revelation 2-3, the word is not exhausted at conversion: it names the ongoing posture of a people who keep turning toward the One they keep failing to follow fully.
Frame it, then, not as the threshold a sinner must clear before God will receive him, but as the liberating turn that God's grace itself produces and sustains.
Mark.1.15
μετανοέω combines μετά (here carrying the sense of change) with νοέω (to perceive, to think), so the etymological core is a change of mind. But etymology is only a doorway. The decisive guide is usage, and across the NT the word consistently involves the whole person — cognition, will, and a changed direction of life — not intellect alone. The synonym μεταμέλομαι names after-the-fact regret; μετανοέω names reorientation.
In the Septuagint the verb renders נָחַם (to relent) in some texts, while the primary Hebrew repentance word, שׁוּב (to turn, return), more often passes into Greek through ἐπιστρέφω. Both backgrounds feed the New Testament's call to turn.
The call to repent does not begin with John the Baptist; it arrives at the end of a long prophetic line. The prophets summoned Israel to שׁוּב — to turn back from idolatry and injustice to the God of the covenant — and the Septuagint carried that summons into Greek. John takes up the prophetic word in the wilderness, Jesus makes it His own and binds it to faith, the apostles preach it in every city as the response the gospel demands of Jew and Gentile alike, and the risen Christ presses it upon His churches.
The trajectory runs from prophetic appeal to kingdom proclamation to the ongoing life of the church before the Lord, and at every stage repentance is the human turning that corresponds to a divine advance: the kingdom's arrival, the outpoured Spirit, the gospel's reach to the nations, and the final accountability before the Judge.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain