What does πορεύομαι (poreúomai) mean in the Bible?
πορεύομαι (poreuomai) means to go, travel, proceed, or make one’s way. It frequently appears in commands that move a person from hearing into obedient action.
To travel
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
πορεύομαι (poreuomai) means to go, travel, proceed, or make one’s way. It frequently appears in commands that move a person from hearing into obedient action.
Reader summary
Full entry for πορεύομαι (G4198) · Open the biblical lexicon
πορεύομαι (poreuomai) means to go, travel, proceed, or make one’s way. It frequently appears in commands that move a person from hearing into obedient action.
The BSB source-word alignment has 153 aligned rows for this entry. Common renderings include Go (33), went (14), to go (8), . . . (5), [and] go (3).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 2:8. Its strongest book concentrations include Luke (51), Acts (37), Matthew (29), John (16).
This entry includes 1 verse guide that explain exact original-language forms in context.
πορεύομαι (poreuomai) means to go, travel, proceed, or make one’s way. It frequently appears in commands that move a person from hearing into obedient action. The risen Jesus tells His disciples to go and make disciples of all nations, with baptizing and teaching defining the commission. After the Good Samaritan, Jesus tells the legal expert to go and do likewise, turning recognized mercy into practiced mercy.
In Acts, an angel directs Philip toward a desert road, the Lord sends Ananias toward the feared persecutor Saul, and the Spirit tells Peter to accompany Gentile messengers without hesitation. The verb does not make every journey missionary, guarantee safety, or provide guidance apart from God’s revealed direction. Even in significant calls, the theology lies in the speaker, command, destination, and purpose.
The selected passages show that biblical going is often responsive: God speaks, servants move, barriers are crossed, and obedience becomes concrete in places and relationships.
πορεύομαι names going or traveling and often carries a command into action. The selected passages move from disciple-making and mercy to Spirit-directed journeys that cross geographic, social, and religious boundaries.
Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
The participle “go” belongs to the risen Jesus’ command to make disciples. Baptizing and teaching define the mission, while His universal authority and abiding presence frame its confidence.
“The one who showed him mercy,” replied the expert in the law. Then Jesus told him, “Go and do likewise.”
The command carries the lawyer from correct identification to merciful action. Going is not vague activism; “do likewise” refers to costly neighbor-love modeled in the parable.
Now an angel of the Lord said to Philip, “Get up and go south to the desert road that goes down from Jerusalem to Gaza.”
Philip receives a specific direction before he knows the encounter awaiting him. His obedient travel places him beside the Ethiopian reader whom the Spirit directs him to engage from Scripture.
“Go!” said the Lord. “This man is My chosen instrument to carry My name before the Gentiles and their kings, and before the people of Israel.
Ananias is commanded to approach the man he fears because the Lord has chosen Saul for witness. Obedient going depends on Christ’s knowledge and purpose, not on Ananias feeling safe or naturally trusting Saul.
So get up! Go downstairs and accompany them without hesitation, because I have sent them.”
The Spirit directs Peter to accompany Gentile messengers without divided judgment. The journey participates in God’s work of showing that the Gospel is not restricted by Peter’s former social boundaries.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Verse-level guides showing how this original-language form works in its specific context, including grammar, verse function, and guarded interpretation.
Greek word. Means to go with directional purpose; ethically, to conduct one's life or follow someone's way.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 of 154 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I travel, journey, go
Read verseI travel, journey, go
Read verseI travel, journey, go
Read verseI travel, journey, go
Read verseI travel, journey, go
Read verseI travel, journey, go
Read verseI travel, journey, go
Read verseI travel, journey, go
Read verseI travel, journey, go
Read verseI travel, journey, go
Read verseI travel, journey, go
Read verseI travel, journey, go
Read verseI travel, journey, go
Read verseI travel, journey, go
Read verseI travel, journey, go
Read verseI travel, journey, go
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
How this verb appears across 150 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 5 selected witnesses from 150 lexical occurrence verses.
πορεύομαι is built from this root:
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
Biblical going is measured by obedience, not mileage. The risen Jesus sends disciples into all nations, but the movement serves a defined work: make disciples, baptize them into the triune name, and teach them to obey all He commanded. The Good Samaritan story brings that same concreteness close to home. “Go” means practice mercy toward the neighbor before you.
Acts then shows servants moving under specific divine direction. Philip travels to an unlikely road and meets a Scripture reader. Ananias goes toward a persecutor because the Lord has chosen him. Peter crosses a threshold toward Gentiles because the Spirit tells him not to hesitate. None of these journeys makes the traveler heroic by motion alone. Christ’s authority, God’s purpose, Scripture’s message, mercy’s demand, and the Spirit’s direction give the road meaning.
Churches should send and go with clear Gospel purpose, accountable teaching, wise courage, and neighbor-love. Sometimes the next faithful journey crosses nations; sometimes it crosses a room toward a person one would rather avoid.
Matt.28.19
The deponent verb describes going, traveling, or proceeding and appears in indicative, imperative, participial, and infinitive forms. In Matthew 28:19 the aorist participle participates in the imperative force of “make disciples”; it should not be reduced either to a separate travel command or to casual “as you happen to go.”
Abraham goes at God’s command, Israel journeys under the Lord’s presence, prophets travel with difficult messages, and exiles return by divine promise. New Testament going centers on the risen Christ’s authority, mercy toward neighbors, and Spirit-directed witness to Jews, Gentiles, and rulers.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain