What does διέρχομαι (diérchomai) mean in the Bible?
Dierchomai means to pass through, travel through, or go across. The verb often highlights a route rather than a final destination.
To traverse (literally)
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
Dierchomai means to pass through, travel through, or go across. The verb often highlights a route rather than a final destination.
Reader summary
Full entry for διέρχομαι (G1330) · Open the biblical lexicon
Dierchomai means to pass through, travel through, or go across. The verb often highlights a route rather than a final destination.
The BSB source-word alignment has 42 aligned rows for this entry. Common renderings include to pass (3), it passes (2), Let us cross (2), passed (2), passed through (2).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 12:43. Its strongest book concentrations include Acts (21), Luke (10), 1 Corinthians (3), John (2).
Dierchomai means to pass through, travel through, or go across. The verb often highlights a route rather than a final destination. Jesus describes an unclean spirit passing through waterless places. Luke locates Jesus' journey to Jerusalem through the border region of Samaria and Galilee. Persecuted believers travel through Phoenicia and Cyprus while speaking the word.
Paul passes successively through Galatia and Phrygia to strengthen disciples. Hebrews declares that Jesus has passed through the heavens as the great High Priest. These passages join ordinary travel, spiritual imagery, missionary movement, and exalted priestly access without making them interchangeable. The route, traveler, and purpose must remain explicit. The word can illuminate persevering passage, but the theological claim comes from the narrative or argument, especially Hebrews' confession of the ascended Son.
Dierchomai focuses on passage through an intervening region or realm: a roaming spirit, Jesus traveling toward Jerusalem, scattered witnesses carrying the word, Paul strengthening churches along a route, and the Son passing through the heavens as High Priest.
When an unclean spirit comes out of a man, it passes through arid places seeking rest and does not find it.
Matthew 12:43 pictures an unclean spirit passing through waterless places seeking rest. The image warns that mere removal without a reordered life leaves a person exposed to worse bondage.
While Jesus was on His way to Jerusalem, He was passing between Samaria and Galilee.
Luke 17:11 situates Jesus on the way to Jerusalem, passing between Samaria and Galilee. The travel notice frames the healing of ten lepers and the grateful return of a Samaritan.
Meanwhile those scattered by the persecution that began with Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the message only to Jews.
Acts 11:19 says believers scattered by persecution traveled through Phoenicia, Cyprus, and Antioch speaking the word. Forced movement becomes an avenue for mission under God's providence.
After Paul had spent some time in Antioch, he traveled from place to place throughout the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.
Acts 18:23 records Paul passing successively through Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples. His route is pastoral, revisiting communities rather than chasing novelty.
Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold firmly to what we profess.
Hebrews 4:14 confesses Jesus as the great High Priest who has passed through the heavens. His exalted access grounds perseverance, confession, and confident approach to the throne of grace.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. Means to pass through a barrier or space completely, often with theological significance of penetration or traversal.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 of 43 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I pass through, spread a report
Read verseI pass through, spread a report
Read verseI pass through, spread a report
Read verseI pass through, spread a report
Read verseI pass through, spread a report
Read verseI pass through, spread a report
Read verseI pass through, spread a report
Read verseI pass through, spread a report
Read verseI pass through, spread a report
Read verseI pass through, spread a report
Read verseI pass through, spread a report
Read verseI pass through, spread a report
Read verseI pass through, spread a report
Read verseI pass through, spread a report
Read verseI pass through, spread a report
Read verseI pass through, spread a report
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
How this verb appears across 41 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 1 selected witness from 41 lexical occurrence verses.
Dierchomai invites attention to what happens along the way. A restless spirit passes through barren places and returns to an unguarded house. Jesus' journey toward Jerusalem becomes the setting for mercy and a Samaritan's gratitude. Persecution scatters believers through new regions where they speak the word, while Paul deliberately revisits churches to strengthen disciples.
Hebrews then lifts the verb into a unique confession: the Son has passed through the heavens as the great High Priest, so believers hold fast and draw near for mercy and grace. The shared idea of passage must not erase these differences. Christian faith is not restless motion. It is journey under God's providence, witness in changed circumstances, durable care for existing communities, and confidence grounded in Christ's completed priestly access rather than our ability to climb toward God.
Heb.4.14
Dierchomai combines dia with erchomai and commonly means to go or pass through. It may emphasize traversal of a region, successive travel, or passage through a realm. The prepositional prefix should be read with the stated route.
Israel passes through sea and wilderness under God's deliverance, prophets travel with entrusted messages, and priestly access is carefully bounded. Hebrews presents Jesus as the definitive High Priest whose heavenly access surpasses the old order.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain