What does κωλύω (kōlýō) mean in the Bible?
Κωλύω means to hinder, prevent, restrain, or forbid. Its New Testament uses ask whether a barrier serves God's will or obstructs it.
To prevent
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
Κωλύω means to hinder, prevent, restrain, or forbid. Its New Testament uses ask whether a barrier serves God's will or obstructs it.
Reader summary
Full entry for κωλύω (G2967) · Open the biblical lexicon
Κωλύω means to hinder, prevent, restrain, or forbid. Its New Testament uses ask whether a barrier serves God's will or obstructs it.
The BSB source-word alignment has 23 aligned rows for this entry. Common renderings include hinder (2), we tried to stop (2), withhold (2), [and] restrained (1), do not hinder (1).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 19:14. Its strongest book concentrations include Acts (6), Luke (6), Mark (3), 1 Corinthians (1).
Κωλύω means to hinder, prevent, restrain, or forbid. Its New Testament uses ask whether a barrier serves God's will or obstructs it. Jesus commands that children not be hindered from coming to Him. He corrects disciples who try to stop a man acting in His name merely because the man is outside their immediate group. The Ethiopian asks what prevents his baptism after hearing the gospel of Jesus, while Paul speaks honestly about being prevented from visiting Rome.
In another setting, the verb can describe not withholding a garment. The word does not teach that every boundary is sinful. It exposes unauthorized barriers and names real obstacles, so faithful interpretation must ask who forbids what, by what authority, and with what effect on obedience and access to Christ.
Κωλύω names hindering or forbidding. Jesus removes barriers created by pride and narrow control, while other contexts describe practical prevention or restraint.
But Jesus said, “Let the little children come to Me, and do not hinder them! For the kingdom of heaven belongs to such as these.”
Jesus rebukes the disciples' barrier and receives children, making access to Him and the character of the kingdom the controlling issue.
John said to Him, “Teacher, we saw someone else driving out demons in Your name, and we tried to stop him, because he does not accompany us.”
The disciples' attempt to stop another worker arises from group exclusivity, which Jesus corrects without suspending discernment about His name.
If someone strikes you on one cheek, turn to him the other also. And if someone takes your cloak, do not withhold your tunic as well.
The command not to withhold belongs to Jesus' demanding instruction on nonretaliation and generous enemy-love.
As they traveled along the road and came to some water, the eunuch said, “Look, here is water! What is there to prevent me from being baptized?”
The eunuch's question follows gospel instruction and confession in the narrative, presenting baptism as the fitting response rather than an ethnically restricted privilege.
I do not want you to be unaware, brothers, how often I planned to come to you (but have been prevented from visiting until now), in order that I might have a harvest among you, just as I have had among the other Gentiles.
Paul's thwarted travel plans show that sincere ministry intention can meet real providential obstacles without proving the intention was wrong.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. Means to obstruct or forbid actively, often preventing someone from doing something desired.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 of 23 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I prevent, hinder
Read verseI prevent, hinder
Read verseI prevent, hinder
Read verseI prevent, hinder
Read verseI prevent, hinder
Read verseI prevent, hinder
Read verseI prevent, hinder
Read verseI prevent, hinder
Read verseI prevent, hinder
Read verseI prevent, hinder
Read verseI prevent, hinder
Read verseI prevent, hinder
Read verseI prevent, hinder
Read verseI prevent, hinder
Read verseI prevent, hinder
Read verseI prevent, hinder
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
How this verb appears across 23 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 7 selected witnesses from 23 lexical occurrence verses.
κωλύω is built from this root:
Warns against obstructing genuine kingdom work. Acts 11:1-18
Peter frames resistance as standing against God’s revealed action. Acts 16:6-10
Highlights active divine restraint in mission planning. Luke 9:49–50
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
Hindrance can be an act of control disguised as caution. The disciples block children whom Jesus welcomes and try to stop ministry because it is not organized around their group. Acts presents a man once excluded by covenantal and social boundaries asking what prevents baptism after receiving the good news. These passages call churches to remove human barriers that Christ has not imposed.
Yet κωλύω is not an argument against all boundaries. Scripture commands discipline, tests teachers, and orders church life; Paul himself can be providentially prevented from a desired journey. Discernment must therefore move beyond the emotional force of “do not hinder. ” Faithful leaders ask whether a boundary arises from Christ's word, protects people and truth, or instead blocks obedience, ministry, and belonging for reasons of pride or prejudice.
Gospel freedom welcomes those Christ welcomes while remaining accountable to His commands.
Matt.19.14
Κωλύω is a common verb for preventing or forbidding and can take a person, action, or infinitive as its complement. The grammar identifies what is hindered; theological evaluation comes from the authority and purpose in context.
The prophets condemn leaders who obstruct justice and promise welcome for those once excluded. Jesus removes proud barriers to His kingdom, and the Spirit's work in Acts forces the church to recognize people God has received.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain