Greek · G4838

συμπαραλαμβάνω

To take along in company

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

συμπαραλαμβάνω G4838
Pronunciation symparalambánō

What does συμπαραλαμβάνω (symparalambánō) mean in the Bible?

συμπαραλαμβάνω (symparalambánō) is a Greek word meaning "to take along in company".

Full entry for συμπαραλαμβάνω (G4838) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does συμπαραλαμβάνω (symparalambánō) mean in the Bible?

συμπαραλαμβάνω (symparalambánō) is a Greek word meaning "to take along in company".

How does the BSB render G4838?

The BSB source-word alignment has 4 aligned rows for this entry. Common renderings include to take (2), bringing with [them] (1), I took (1).

Where does συμπαραλαμβάνω (symparalambánō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Acts 12:25. Its strongest book concentrations include Acts (3), Galatians (1).

Source Word Evidence

BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.

How English Renders It
to take Acts 15:37, Acts 15:38
bringing with [them] Acts 12:25
I took Galatians 2:1
Show sample aligned rows
Usage map

A compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.

First aligned row Acts 12:25
Aligned rows 4
Books represented 2
Acts 3 Galatians 1
Source forms
συμπαραλαβεῖν 1x symparalabein Acts 15:37
συμπαραλαβόντες 1x symparalabontes Acts 12:25
συμπαραλαβὼν 1x symparalabōn Galatians 2:1
συμπαραλαμβάνειν 1x symparalambanein Acts 15:38
Parsing patterns
Verb - Aorist Infinitive Active 1x Acts 15:37
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural 1x Acts 12:25
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular 1x Galatians 2:1
Verb - Present Infinitive Active 1x Acts 15:38
Sources