What does πίπτω (píptō) mean in the Bible?
Pipto means to fall, drop, collapse, fall down, or come to ruin, literally or figuratively. Paul warns confident believers to watch lest they fall, yet says love never falls or fails.
To fall (literally or figuratively)
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
Pipto means to fall, drop, collapse, fall down, or come to ruin, literally or figuratively. Paul warns confident believers to watch lest they fall, yet says love never falls or fails.
Reader summary
Full entry for πίπτω (G4098) · Open the biblical lexicon
Pipto means to fall, drop, collapse, fall down, or come to ruin, literally or figuratively. Paul warns confident believers to watch lest they fall, yet says love never falls or fails.
The BSB source-word alignment has 91 aligned rows for this entry. Common renderings include fell (22), He fell (8), fell down (5), will fall (5), fall (4).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 2:11. Its strongest book concentrations include Revelation (23), Matthew (19), Luke (18), Acts (9).
Pipto means to fall, drop, collapse, fall down, or come to ruin, literally or figuratively. Paul warns confident believers to watch lest they fall, yet says love never falls or fails. Acts portrays Saul falling to the ground before the risen Jesus. Jesus uses a grain falling into the earth as the path to fruitful death and life, while seed in the parable falls on different soils.
The verb does not make every physical fall a moral failure or every setback apostasy. Context identifies the subject, cause, direction, and result. Christian teaching should hold sober self-watchfulness with grace, distinguish suffering from sin, help fallen people safely, and center the paradox that Christ's death produces life and steadfast love outlasts temporary gifts.
Pipto describes literal and figurative falling: cautionary collapse, love's unfailing endurance, Saul struck down before Christ, seed entering soil, and a grain's death yielding fruit.
So the one who thinks he is standing firm should be careful not to fall.
First Corinthians 10:12 warns the person who thinks he stands to take heed lest he fall. Israel's examples confront presumption while the next verse affirms God's faithful provision in temptation.
Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be restrained; where there is knowledge, it will be dismissed.
First Corinthians 13:8 says love never falls or fails, unlike prophecies, tongues, and partial knowledge that reach their appointed end.
He fell to the ground and heard a voice say to him, “Saul, Saul, why do you persecute Me?”
Acts 9:4 says Saul fell to the ground and heard Jesus address him. Physical collapse accompanies the interruption and redirection of his persecuting course.
Truly, truly, I tell you, unless a kernel of wheat falls to the ground and dies, it remains only a seed. But if it dies, it bears much fruit.
John 12:24 says a grain of wheat remains alone unless it falls into the earth and dies, but if it dies it bears much fruit. Jesus interprets His approaching death.
“A farmer went out to sow his seed. And as he was sowing, some seed fell along the path, where it was trampled, and the birds of the air devoured it.
Luke 8:5 says seed fell beside the path and was trampled and eaten. The falling itself is neutral; the soil and outcome carry the parable's force.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. Fall carries both physical descent and moral/spiritual ruin; often paired with repentance or judgment themes.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 of 90 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I fall, fall under
Read verseI fall, fall under
Read verseI fall, fall under
Read verseI fall, fall under
Read verseI fall, fall under
Read verseI fall, fall under
Read verseI fall, fall under
Read verseI fall, fall under
Read verseI fall, fall under
Read verseI fall, fall under
Read verseI fall, fall under
Read verseI fall, fall under
Read verseI fall, fall under
Read verseI fall, fall under
Read verseI fall, fall under
Read verseI fall, fall under
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
How this verb appears across 89 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 4 selected witnesses from 90 lexical occurrence verses.
πίπτω is built from this root:
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
Pipto gains meaning from trajectory. The self-confident believer is warned that standing does not remove dependence on God's faithful help. Love, by contrast, never falls from its enduring vocation even when partial gifts cease. Saul's bodily fall becomes the beginning of his encounter with the Lord he persecuted. In John, a grain's fall into earth and death interprets Jesus' self-giving path toward abundant fruit.
Seed in the parable shows that landing place matters. Churches should not use fall language to blame people for accidents, illness, abuse, or grief. They should warn against presumption, establish safe restoration processes after moral failure, and distinguish forgiveness from immediate reinstatement. Christ transforms apparent defeat into life without calling evil good.
John.12.24
Pipto is a broad motion verb for falling, dropping, collapsing, or falling down and extends metaphorically to failure or ruin. Subject, complement, and discourse context determine the nuance.
Pride goes before a fall, kingdoms collapse under judgment, worshipers fall before God, and seed imagery joins burial with promised harvest.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain