Greek · G3949

παροργίζω

To anger

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

παροργίζω G3949
Pronunciation parorgízō

What does παροργίζω (parorgízō) mean in the Bible?

παροργίζω (parorgízō): To provoke or irritate someone into anger; emphasizes the action of inciting rather than anger itself.

Full entry for παροργίζω (G3949) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does παροργίζω (parorgízō) mean in the Bible?

παροργίζω (parorgízō): To provoke or irritate someone into anger; emphasizes the action of inciting rather than anger itself.

How does the BSB render G3949?

The BSB source-word alignment has 2 aligned rows for this entry. Common renderings include I will make you angry (1), provoke (1).

Where does παροργίζω (parorgízō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Romans 10:19. Its strongest book concentrations include Ephesians (1), Romans (1).

Source Word Evidence

BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.

How English Renders It
I will make you angry Romans 10:19
provoke Ephesians 6:4
Show sample aligned rows
Usage map

A compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.

First aligned row Romans 10:19
Aligned rows 2
Books represented 2
Romans 1 Ephesians 1
Source forms
παροργίζετε 1x parorgizete Ephesians 6:4
παροργιῶ 1x parorgiō Romans 10:19
Parsing patterns
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular 1x Romans 10:19
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural 1x Ephesians 6:4
Sources