Greek Form Guide

ἐπίστευσας (episteusas) in Matthew 8:13: Verb Second Person Singular Aorist Active Indicative

ἐπίστευσας (episteusas) in Matthew 8:13

Textual Witness

ἐπίστευσας episteusas Verb Second Person Singular Aorist Active Indicative

The witness reads ἐπίστευσας in Matthew 8:13, within Jesus' speech to the centurion.

How The Form Affects Interpretation

The form keeps the focus on the centurion's personal faith within Jesus' spoken response, so the verse remains relational and immediate.

How To Communicate It

Readers can hear the line as Jesus linking the coming outcome to the centurion's trust, which supports clear preaching and translation without over-reading the morphology.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Second person singular identifies the addressee, but it does not by itself settle every theological inference.
  • Aorist indicative can describe a stated action in narrative speech, but it should not be pressed beyond the verse's own communication.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Verb: the form names an action or state, and here it presents belief as the stated action in the sentence.

Tense / Aspect

Aorist: commonly views the action as a whole event. It should not be treated as automatically punctiliar or automatically past in every context.

Voice

Active: presents the subject as doing or carrying the action.

Mood

Indicative: presents the verbal idea as an assertion or statement in the clause.

Person

Second person: the hearer or hearers are grammatically addressed by the verbal form.

Case

Not applicable: this verb form is not using noun case to mark its sentence role.

Number

Second person singular: the form addresses one person directly, fitting Jesus' words to the centurion.

Gender

Not applicable: this verb form does not use grammatical gender to make its point.

What The Form Does In This Verse

Attached To

ὡς ἐπίστευσας

Governed By

The form is the verb in the clause introduced by ὡς, and it is read within Jesus' instruction, not in isolation.

Role In The Phrase

It functions as a verb second person singular aorist active indicative in the immediate phrase, helping the clause communicate the sense "I believe, have faith in" in context.

What It Is Not Doing

It does not by itself create the healing, and it does not require a technical rule beyond the immediate sentence.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The form directly names the centurion's believing in Jesus' response and is important for reading the exchange.

Syntax Profile

Verb in comparative clause of direct address. states the addressee's believing as the point named in the clause. Attached to the clause introduced by as in Jesus' words. Governed by Jesus' direct address to the centurion. The aorist views the believing as a whole stated action, not as a mechanical rule about faith.

Reader Question

Whose faith is being named? Jesus addresses one person and names the centurion's believing within the spoken response.

Translation Effect

Direct: The second person singular form directly supports wording such as "you have believed."

Where Caution Is Needed

The aorist should not be treated as proof of a once-for-all quality; the verse's speech context controls the claim.

Fallacies To Avoid

Aorist means once-for-all: Aorist aspect commonly presents the action as a whole, but it does not automatically prove a once-for-all theological claim.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads ἐπίστευσας in Matthew 8:13, within Jesus' speech to the centurion.

Lexical Identity

The lemma is πιστεύω, which in this context means to believe, trust, or have faith in.

Grammar In Context

The tense and mood present the believing as a factual point in the dialogue, while the second person singular matches the direct address to one man.

Passage Meaning

Jesus ties the request to the centurion's faith, so the sentence communicates that the man's trust is relevant to what is said to happen next.

Canonical Fit

This fits the Gospel's broader emphasis on faith as a meaningful response to Jesus, without turning the verb form into a full theology by itself.

Communication Use

In teaching or translation, the form can be explained as Jesus referring directly to the centurion's believing, not as a detached abstract statement.

Do Not Derive

Do not derive more than the verse shows, such as a claim that the grammar alone explains every aspect of healing or proves a universal rule.