Greek · G4314, G1683

πρὸς ἐμαυτόν

To/with · of myself so likewise the dative case , and accusative case

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

πρός G4314 to/with
Pronunciation prós
Directional preposition expressing motion toward, relational proximity, and purpose; often indicates goal or intended endpoint.
Open lexicon entry →
ἐμαυτοῦ G1683 of myself so likewise the dative case , and accusative case
Pronunciation emautoû
Open lexicon entry →

What does πρὸς ἐμαυτόν (pros emauton) mean in the Bible?

πρός · ἐμαυτοῦ is a Greek phrase meaning "a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated)".

Full entry for πρὸς ἐμαυτόν (G4314, G1683) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does πρός · ἐμαυτοῦ mean in the Bible?

e. e.

How many biblical occurrences are listed for G4314, G1683?

G4314, G1683 is connected to 696 lexical occurrence verses in the lexicon data.

Evidence Summary

Greek phrase. a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated)

Source Gloss

a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated)
Grammatical Forms

How this word appears across different grammatical cases and numbers.

This word appears as a noun across 1 case and number pattern. The form changes show how the word functions in a sentence; they do not change the basic lexical meaning by themselves.

Form patterns 1 Aligned forms 696
Matt 2:12 · Matt 3:5 · Matt 3:10 · Matt 3:13 · Matt 3:14 · Matt 3:15 · Matt 4:6 · Matt 5:28 · Matt 6:1 · Matt 7:15 · Matt 10:6 · Matt 10:13 · Matt 11:28 · Matt 13:2 · Matt 13:30 · Matt 13:56 696×
Sources