Greek · G4320, G511

προσανάβηθι ἀνώτερον

To go up · higher

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

προσαναβαίνω G4320 to go up
Pronunciation prosanabaínō
Open lexicon entry →
ἀνώτερος G511 higher
Pronunciation anṓteros
Open lexicon entry →

What does προσανάβηθι ἀνώτερον (prosanabēthi anōteron) mean in the Bible?

προσαναβαίνω · ἀνώτερος is a Greek phrase meaning "come up higher, move up to a higher place".

Full entry for προσανάβηθι ἀνώτερον (G4320, G511) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does προσαναβαίνω · ἀνώτερος mean in the Bible?

προσαναβαίνω · ἀνώτερος is a Greek phrase meaning "come up higher, move up to a higher place".

How many biblical occurrences are listed for G4320, G511?

G4320, G511 is connected to 1 lexical occurrence verse in the lexicon data.

Evidence Summary

Greek phrase. come up higher, move up to a higher place

Source Gloss

come up higher, move up to a higher place
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.

Form groups 1 Aligned forms 1 Tenses Aorist Voices Active
Tenses
Aorist
Voices
Active
Imperative command or strong request
Aorist Active Luke 14:10
Discourse Aspect

How this verb appears across 1 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
imperative 1
Tense
aorist 1
Voice
active 1
Mood
imperative 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Sources