What does πρόσκομμα (próskomma) mean in the Bible?
Πρόσκομμα is something that causes stumbling, a hindrance placed in another person's path. Paul uses it when addressing disputed practices among believers whose consciences differ.
Stumbling block
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
Πρόσκομμα is something that causes stumbling, a hindrance placed in another person's path. Paul uses it when addressing disputed practices among believers whose consciences differ.
Reader summary
Full entry for πρόσκομμα (G4348) · Open the biblical lexicon
Πρόσκομμα is something that causes stumbling, a hindrance placed in another person's path. Paul uses it when addressing disputed practices among believers whose consciences differ.
The BSB source-word alignment has 6 aligned rows for this entry. Common renderings include a stumbling block (2), of stumbling (2), [any] stumbling block (1), stumbling (1).
The source-word alignment first shows this entry at Romans 9:32. Its strongest book concentrations include Romans (4), 1 Corinthians (1), 1 Peter (1).
Πρόσκομμα is something that causes stumbling, a hindrance placed in another person's path. Paul uses it when addressing disputed practices among believers whose consciences differ. In 1 Corinthians 8, knowledge about idols must be governed by love so that a believer's freedom does not embolden a weaker brother to act against conscience and be spiritually harmed.
Romans 14 commands Christians to stop judging one another and decide never to place a stumbling block before a brother. The same chapter warns against destroying God's work for the sake of food. The noun does not mean that every offense, disagreement, or discomfort gives another person control over Christian obedience. The harm in view is being drawn toward sin, violated conscience, or ruin through another believer's careless use of freedom.
Paul uses πρόσκομμα for a hindrance that contributes to another believer's sinful fall. Love limits liberty so that knowledge and food do not destroy a brother for whom Christ died.
Be careful, however, that your freedom does not become a stumbling block to the weak.
Freedom becomes a stumbling block when it encourages a weaker believer to participate against conscience and so wounds the brother Christ died for.
Therefore let us stop judging one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in your brother’s way.
Paul replaces mutual judgment with a settled decision not to put a cause of stumbling in a brother's path.
Do not destroy the work of God for the sake of food. All food is clean, but it is wrong for a man to let his eating be a stumbling block.
Food is not worth destroying God's work; liberty is exercised rightly when it serves peace and mutual edification.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. An obstacle causing spiritual stumbling, particularly through offense or violation of conscience in others.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
6 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
a stumbling-block
Read versea stumbling-block
Read versea stumbling-block
Read versea stumbling-block
Read versea stumbling-block
Read versea stumbling-block
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How this word appears across different grammatical cases and numbers.
This word appears as a noun across 3 case and number patterns. The form changes show how the word functions in a sentence; they do not change the basic lexical meaning by themselves.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 2 selected witnesses from 6 lexical occurrence verses.
πρόσκομμα is built from this root:
Warns against causing spiritual harm to a fellow believer. Romans 14:13-23
Identifies Christ as the decisive point of acceptance or rejection. Romans 9:30-10:4
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
Christian freedom is accountable to the Lord and therefore attentive to the spiritual good of others. In 1 Corinthians 8, the issue is not that someone dislikes another person's meal. A weaker believer may be emboldened to join an act associated with idolatry against conscience, and the knowledgeable Christian can thereby wound a brother for whom Christ died.
Romans 14 broadens the pastoral pattern: believers with differing convictions must stop despising and judging, welcome one another under Christ's lordship, and pursue what builds peace. This does not make the most restrictive conscience the permanent law of the church, nor does it justify calling every disagreement a stumbling block. Πρόσκομμα names real inducement toward sinful falling.
Teachers should defend liberty from legalism while training believers to surrender its display when love requires restraint, patient instruction, and concern for another's conscience.
1Cor.8.9
Πρόσκομμα comes from the idea of striking against something. The noun can name an obstacle or the occasion of stumbling. Paul's ethical contexts focus on conduct that becomes an inducement toward spiritual harm, not merely an action that another person finds unpleasant.
The law forbids placing a literal obstacle before the vulnerable, while prophets use stumbling imagery for judgment and unbelief. Jesus warns against causing others to fall. Paul applies the concern to church fellowship, where Christ's death and lordship govern the use of freedom.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain