Greek · G4360

προσοχθίζω

To feel indignant at

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

προσοχθίζω G4360
Pronunciation prosochthízō

What does προσοχθίζω (prosochthízō) mean in the Bible?

προσοχθίζω (prosochthízō) is a Greek word meaning "to feel indignant at".

Full entry for προσοχθίζω (G4360) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does προσοχθίζω (prosochthízō) mean in the Bible?

προσοχθίζω (prosochthízō) is a Greek word meaning "to feel indignant at".

How does the BSB render G4360?

The BSB source-word alignment has 2 aligned rows for this entry. Common renderings include I was angry (1), was [God] angry (1).

Where does προσοχθίζω (prosochthízō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Hebrews 3:10. Its strongest book concentrations include Hebrews (2).

Source Word Evidence

BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.

How English Renders It
I was angry Hebrews 3:10
was [God] angry Hebrews 3:17
Show sample aligned rows
Usage map

A compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.

First aligned row Hebrews 3:10
Aligned rows 2
Books represented 1
Hebrews 2
Source forms
προσώχθισα 1x prosōchthisa Hebrews 3:10
προσώχθισεν 1x prosōchthisen Hebrews 3:17
Parsing patterns
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular 1x Hebrews 3:10
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular 1x Hebrews 3:17
Sources