What does σημαίνω (sēmaínō) mean in the Bible?
σημαίνω (sēmainō) means to indicate, make known by a sign, or signify what is going to occur. In John's Gospel the narrator uses it with unusual precision.
To indicate
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
σημαίνω (sēmainō) means to indicate, make known by a sign, or signify what is going to occur. In John's Gospel the narrator uses it with unusual precision.
Reader summary
Full entry for σημαίνω (G4591) · Open the biblical lexicon
σημαίνω (sēmainō) means to indicate, make known by a sign, or signify what is going to occur. In John's Gospel the narrator uses it with unusual precision.
The BSB source-word alignment has 6 aligned rows for this entry. Common renderings include to indicate (3), [and] predicted (1), He made it known (1), specifying (1).
The source-word alignment first shows this entry at John 12:33. Its strongest book concentrations include John (3), Acts (2), Revelation (1).
σημαίνω (sēmainō) means to indicate, make known by a sign, or signify what is going to occur. In John's Gospel the narrator uses it with unusual precision. Jesus' saying about being lifted up indicates the kind of death He will die. The transfer of Jesus to Roman execution fulfills that prior word because crucifixion, rather than a Jewish form of execution, brings about the indicated death.
In John 21 Jesus' words about Peter's outstretched hands indicate the kind of death by which Peter will glorify God. These are not invitations to uncontrolled symbolism. John supplies the interpretation and ties signification to spoken prediction, narrative fulfillment, death, and discipleship. The verb teaches readers to notice inspired explanations before inventing hidden meanings and to see that both Jesus' death and Peter's costly following remain under the Lord's foreknowledge.
John uses σημαίνω in narrator-supplied explanations of sayings that indicate a coming manner of death. The verb serves fulfillment and discipleship, not unrestricted allegory.
He said this to indicate the kind of death He was going to die.
John interprets Jesus' lifted-up saying as an indication of His manner of death, joining crucifixion with the Son drawing people to Himself.
This was to fulfill the word that Jesus had spoken to indicate the kind of death He was going to die.
Roman custody and execution bring Jesus' earlier word to fulfillment. The legal movement of the trial serves the narrated purpose without excusing its injustice.
Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. And after He had said this, He told him, “Follow Me.”
Peter's future death is interpreted as a setting in which God will be glorified, and the prediction ends in the present command to follow Jesus.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. to indicate
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
6 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I signify, indicate
Read verseI signify, indicate
Read verseI signify, indicate
Read verseI signify, indicate
Read verseI signify, indicate
Read verseI signify, indicate
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
How this verb appears across 6 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
σημαίνω is of uncertain origin - no further derivation.
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
σημαίνω functions as a guardrail inside John's own storytelling. In John 12, Jesus speaks of being lifted up and drawing all people to Himself. The narrator immediately explains that the saying indicates the kind of death Jesus will die. John 18 returns to that word when Jesus is handed over for Roman crucifixion, showing fulfillment through the grim legal path of the passion.
The verb appears again after the resurrection when Jesus speaks about Peter's future. John identifies the saying as an indication of the death by which Peter will glorify God, then records Jesus' direct command, “Follow Me. ” The theological force comes from the explained relationship among saying, event, fulfillment, and discipleship. Readers do not need to make every nearby detail symbolic.
They need to receive the meaning John gives and see that the crucified and risen Lord knows the path of His witnesses.
John.12.27-33
The verb is related to sign language but does not mean that every object or event is symbolic. It can indicate or make known through a saying or sign. In these Johannine uses, the narrator explicitly supplies the referent: the kind of death in view.
Prophetic signs and enacted words in Israel's Scriptures often point toward events God makes known, but John's uses are governed by Jesus' own sayings and the narrator's explanations. The canonical continuity lies in God indicating and fulfilling His purpose, not in a license to allegorize every narrative detail.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain