συστενάζω
To groan with
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Canonical witness: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.
What does συστενάζω (systenázō) mean in the Bible?
συστενάζω (systenázō) is a Greek word meaning "to groan with". συν-στενάζω (Rec. Describes creation’s shared longing for restoration. This term runs through the canonical themes of Creation.
Full entry for συστενάζω (G4959) · Browse the biblical lexicon
Meaning
Joint participation in groaning; shared suffering or lamentation that binds people together in common experience.
to groan together or with: Rom.8:22 (with dative of person(s), Eur., Ion., 935).
Why This Word Matters
Describes creation’s shared longing for restoration. Romans 8:18-27
Grammatical Forms
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
Indicative states a fact or reality 1×
Canonical Themes
Biblical Occurrences
Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.
New Testament Witnesses
Word Pictures (Robertson)
A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.
A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain