Greek · G5056

τέλος

Goal/tax

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

τέλος G5056
Pronunciation télos

What does τέλος (télos) mean in the Bible?

Τέλος is a theologically layered New Testament word because it can hold together ideas English often splits apart: end, goal, completion, and outcome. In ordinary Greek usage, τέλος could name the finishing point of a race, the goal toward which athletes strained, the completion of a task, and the outcome of a decision.

Reader summary

Full entry for τέλος (G5056) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does τέλος (télos) mean in the Bible?

Τέλος is a theologically layered New Testament word because it can hold together ideas English often splits apart: end, goal, completion, and outcome. In ordinary Greek usage, τέλος could name the finishing point of a race, the goal toward which athletes strained, the completion of a task, and the outcome of a decision.

How does the BSB render G5056?

The BSB source-word alignment has 40 aligned rows for this entry. Common renderings include end (12), [the] end (7), outcome (4), goal (2), . . . (1).

Where does τέλος (télos) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 10:22. Its strongest book concentrations include Matthew (6), Romans (5), 1 Peter (4), Hebrews (4).

Are there verse guides for τέλος (télos)?

This entry includes 1 verse guide that explain exact original-language forms in context.

What This Word Actually Means

Τέλος is a theologically layered New Testament word because it can hold together ideas English often splits apart: end, goal, completion, and outcome. In ordinary Greek usage, τέλος could name the finishing point of a race, the goal toward which athletes strained, the completion of a task, and the outcome of a decision. The NT can draw on those resonances in redemptive-historical contexts.

The most exegetically contested use is Romans 10:4: 'For Christ is the τέλος of the law, to bring righteousness to everyone who believes.' Whether Paul means Christ is the law's termination, its goal, its fulfillment, or some combination of those ideas depends on the full argument of Romans and cannot be resolved by word study alone. The word can support more than one of those readings, so Romans itself must govern the conclusion.

Beyond that contested verse, τέλος marks the end of the age (1 Corinthians 10:11), the sustaining of believers through to the final day (1 Corinthians 1:8), the outcome of moral choices (Romans 6:21-22), and the character of Christ Himself as Alpha and Omega, Beginning and End (Revelation 21:6; 22:13). This usage is theologically weighty: when God names Himself as the τέλος, Revelation is not merely describing how things conclude. It is identifying the One who determines every conclusion. In Revelation's own grammar, the end is bound to the person and rule of God. That reframes what the NT says about endurance, outcomes, and the completion of faith. Perseverance to the τέλος (Matthew 10:22; Hebrews 3:14) is not mere grit. It is orientation toward the Lord who brings His people to the promised end.

source_lexiconPassage contextCanonical parallel
Sources