Greek · G5274 · unreviewed

ὑπολαμβάνω

To take up/suppose

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

ὑπολαμβάνω G5274
Pronunciation hypolambánō

What does ὑπολαμβάνω (hypolambánō) mean in the Bible?

ὑπολαμβάνω (hypolambánō) is a Greek word meaning "to take up/suppose". ὑπο-λαμβάνω [in LXX: Job.

Full entry for ὑπολαμβάνω (G5274) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to take up/suppose
Extended definition
1to take or bear up (by supporting from beneath): with accusative of person(s), Act.1:9.
2to receive, welcome, entertain (Xen.): III Jn 8.
3to catch up in speech (Hdt., al.; Jb, ll. with): Luk.10:30.
4Of mental action, to assume, suppose (Xen., al.; To, Wis, 3Mac, ll. with): Act.2:15; before ὅτι (see Bl., § 70, 2), Luk.7:43.
Source: STEPBible TBESG + Abbott-Smith
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

Tenses
Present Aorist
Voices
Active
Indicative states a fact or reality
Present Active Luke 7:43 · Acts 2:15
Aorist Active Acts 1:9
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality
Aorist Active Luke 10:30
Infinitive verbal noun — the action in abstract
Present Active 3 John 1:8
Discourse Aspect

How this verb appears across 5 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 1 ongoing 2 infinitive 1 participle 1
Tense
present 3 aorist 2
Voice
active 5
Mood
indicative 3 infinitive 1 participle 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Sources