Greek · G638 · unreviewed

ἀποπνίγω

To stifle (by drowning or overgrowth)

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

ἀποπνίγω G638
Pronunciation apopnígō

What does ἀποπνίγω (apopnígō) mean in the Bible?

ἀποπνίγω (apopnígō) is a Greek word meaning "to stifle (by drowning or overgrowth)". ἀπο-πνίγω [in LXX: Nam.

Full entry for ἀποπνίγω (G638) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to stifle (by drowning or overgrowth)
Extended definition

To choke or suffocate, whether by overgrowth (cares) or by drowning; complete suppression.

to choke: Mat.13:7, Luk.8:7; pass., of drowning (= καταποντίζομαι), Luk.8:33.

Source: STEPBible TBESG + Abbott-Smith
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

Tenses
Aorist
Voices
Active Passive
Indicative states a fact or reality
Aorist Active Luke 8:7
Aorist Passive Luke 8:33
Discourse Aspect

How this verb appears across 2 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 2
Tense
aorist 2
Voice
active 1 passive 1
Mood
indicative 2

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Biblical Occurrences

Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.

Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources